Telegram Group & Telegram Channel
Трутнев начал очередную ревизию дальневосточных территорий. На этот раз полпред начал с Камчатки, где посетит стройку краевой больницы и ряд соцобъектов, а также ознакомиться с реализацией инвестпроектов, в частности встретиться с резидентами ТОР «Камчатка». С развитием туристического потенциала в регионе всё «не айс», несмотря на многочисленные заявления Солодова о том, как на полуострове «процветает туризм» - со слов Трутнева, количество инвестсоглашений о проектах в сфере туризма в Камчатском крае достигло 55, однако прорыва в привлечении туристов пока не наблюдается. И это неудивительно, особенно на фоне периодически падающих вертолетов малой авиации. Полпред об этом тактично умолчал, но сделал особый акцент на том, что фундаментального изменения в качестве и количестве гостиничных номеров не наблюдается, и среди регионов Дальнего Востока Камчатка занимает лишь восьмое место по числу ежегодно приезжающих туристов, и причина - не только отдаленность полуострова, но и низкое развитие инфраструктуры. Поручение президента, который лично обозначил задачу для Камчатки стать туристическим оазисом провалено. Акции Солодова падают, причем ощутимо – и даже по настрою начальника Камчатки было видно, что получил от полпреда он по полной программе.

Примечательно, что Трутнев на Камчатке в очередной раз высказался о Курилах и создании там зоне преференциального режима. Заявление предельно открытое, без всяких оговорок: «Курилы – территория России», и Мишустин уже поддержал предложение полпредства о строительстве новых судов специально для организации круизных линий на Курильские острова. Трутнев уже не первый раз высказывается по поводу Курил – и тем более показательно на этом фоне молчание губернатора Сахалинской области Лимаренко, на чьи территории покушается Страна восходящего солнца. Губернатор Сахалина и Курил по-прежнему продолжает отмалчиваться, набрав в рот воды с Анивского залива, в то время как японцы продвигают все более агрессивную риторику. Редакция БАМа отнюдь не удивлена такому поведению Лимаренко – мы уже указывали, что Лимаренко яркий представитель «японской партии» Кремля и тайно выступает региональным лоббистом интересов японского бизнеса. Известно давнее выражение Лимаренко - "пройдут годы, десять или двадцать лет, но так или иначе появятся мост или тоннель из Японии в Россию и мост с Сахалина на материк". Видимо, Лимаренко решил-таки дождаться, пока мост на Курилы японцы построют.



group-telegram.com/bamway/2036
Create:
Last Update:

Трутнев начал очередную ревизию дальневосточных территорий. На этот раз полпред начал с Камчатки, где посетит стройку краевой больницы и ряд соцобъектов, а также ознакомиться с реализацией инвестпроектов, в частности встретиться с резидентами ТОР «Камчатка». С развитием туристического потенциала в регионе всё «не айс», несмотря на многочисленные заявления Солодова о том, как на полуострове «процветает туризм» - со слов Трутнева, количество инвестсоглашений о проектах в сфере туризма в Камчатском крае достигло 55, однако прорыва в привлечении туристов пока не наблюдается. И это неудивительно, особенно на фоне периодически падающих вертолетов малой авиации. Полпред об этом тактично умолчал, но сделал особый акцент на том, что фундаментального изменения в качестве и количестве гостиничных номеров не наблюдается, и среди регионов Дальнего Востока Камчатка занимает лишь восьмое место по числу ежегодно приезжающих туристов, и причина - не только отдаленность полуострова, но и низкое развитие инфраструктуры. Поручение президента, который лично обозначил задачу для Камчатки стать туристическим оазисом провалено. Акции Солодова падают, причем ощутимо – и даже по настрою начальника Камчатки было видно, что получил от полпреда он по полной программе.

Примечательно, что Трутнев на Камчатке в очередной раз высказался о Курилах и создании там зоне преференциального режима. Заявление предельно открытое, без всяких оговорок: «Курилы – территория России», и Мишустин уже поддержал предложение полпредства о строительстве новых судов специально для организации круизных линий на Курильские острова. Трутнев уже не первый раз высказывается по поводу Курил – и тем более показательно на этом фоне молчание губернатора Сахалинской области Лимаренко, на чьи территории покушается Страна восходящего солнца. Губернатор Сахалина и Курил по-прежнему продолжает отмалчиваться, набрав в рот воды с Анивского залива, в то время как японцы продвигают все более агрессивную риторику. Редакция БАМа отнюдь не удивлена такому поведению Лимаренко – мы уже указывали, что Лимаренко яркий представитель «японской партии» Кремля и тайно выступает региональным лоббистом интересов японского бизнеса. Известно давнее выражение Лимаренко - "пройдут годы, десять или двадцать лет, но так или иначе появятся мост или тоннель из Японии в Россию и мост с Сахалина на материк". Видимо, Лимаренко решил-таки дождаться, пока мост на Курилы японцы построют.

BY БАМ


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/bamway/2036

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

What distinguishes the app from competitors is its use of what's known as channels: Public or private feeds of photos and videos that can be set up by one person or an organization. The channels have become popular with on-the-ground journalists, aid workers and Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy, who broadcasts on a Telegram channel. The channels can be followed by an unlimited number of people. Unlike Facebook, Twitter and other popular social networks, there is no advertising on Telegram and the flow of information is not driven by an algorithm. Ukrainian President Volodymyr Zelensky said in a video message on Tuesday that Ukrainian forces "destroy the invaders wherever we can." He said that since his platform does not have the capacity to check all channels, it may restrict some in Russia and Ukraine "for the duration of the conflict," but then reversed course hours later after many users complained that Telegram was an important source of information. In 2018, Russia banned Telegram although it reversed the prohibition two years later. Asked about its stance on disinformation, Telegram spokesperson Remi Vaughn told AFP: "As noted by our CEO, the sheer volume of information being shared on channels makes it extremely difficult to verify, so it's important that users double-check what they read."
from us


Telegram БАМ
FROM American