Telegram Group Search
В ответ на вот этот пост https://www.group-telegram.com/boksttttttt.com/536, говорю как бывший руководитель. Когда меня назначали, думала, что исправлю всё, что меня саму бесило в руководстве. То есть буду максимально лояльной, справедливой и адекватной: никаких оров, когда меня не поняли, никаких задержек после работы. Только помощь, поддержка и уважение.
В итоге сама не заметила, как подчинённые сели мне на шею и свесили ножки.
Самые бесячие проблемы:
После работы я никого не задерживала, но подчинённые решили, что приходить утром вовремя это тоже нарушение их прав, и постоянно опаздывали.
Подчинённые то ли боялись, то ли ленились задавать вопросы, когда они что-то не поняли, и часто просто тянули время, говоря, что вот-вот всё доделают. Потом я приходила разбираться, в чем проблема, а там конь не валялся.
Не предлагали свою помощь, когда сами свободны - нужно было всё время следить и вовремя подкидывать новые задания, а иначе они будут листать рилсы до посинения или читать мангу. Зато за премией потом не забудут встать в очередь.
Нет, я прекрасно понимаю, что всё это - мои проколы как неопытного руководителя. В итоге я выгорела, уволилась, и ушла в другую сферу (и ни о чем не жалею). Но теперь, когда вижу, как люди жалуются, что их задерживают после работы или заваливают задачами, смотрю на это с большим сомнением. Иногда даже думаю, что возможно м**аки в руководстве появляются как раз потому, что иначе подчинённые ничего не будут делать.
Коллеги! Вопрос не только к вам, но и к читателям и писателям.
Я стала свидетельницей мнения, что наши классические рассказы и повести для детей устарели, потому что вызывают много вопросов (детей в сюжете могут бить, кричать на них, наказывать едой, оставлять одних дома/отпускать в дальнюю дорогу одних), а вот шведская литература для детей («Бюллербю», «Эмиль из Лённеберги» и т.д.), выбранная для сравнения, — плоская, хоть и добрая. И тут будто бы выбор или/или. Или неплоское, но с вопросами, или никакое, но экологичное. На самом деле нет.

Мой же вопрос, как вы понимаете, шире. Как вы вообще оцениваете классическую отечественную детскую литературу: как необходимость или как необязательный выбор? Действительно ли сейчас нужно делать поправку на разрыв в морали и, может, намеренно обходить Зощенко, заменяя (совершенно не обязательно шведской литературой) чем-то более подходящим под современные представления о воспитании? Вопрос дискуссионный, мне действительно интересно, есть ли здесь тенденции.

Ещё напишу, а то ведь уличите: да, в отечественной детской литературе масса примеров замечательного отношения к детям, а сказки (любые) вообще предлагают спектр испытаний для всех возрастов.
#рабочее

Рассказывала недавно приятелю, что читаю сейчас параллельно три книги: "Огонь сильнее мрака" Анатолия Герасименко, "Ведьмин камень" Генри Неффа и (не удержалась, начала тоже 🙈) "Компас и клинок" Рейчел Гринлоу. На что приятель с недоумением спросил, разве я не прочитала их, пока работала над изданием? Пришлось его разочаровать 😄

Вообще я заметила, что люди, далекие от нашей индустрии, часто считают, что в издательстве все сидят и читают книжки.
Жаль, но нет. Книжки читают литературные редакторы и корректоры, которые непосредственно работают над текстами. А еще рецензенты, которые в рецензиях кратко пересказывают сюжет, особенности композиции, определяют похожие книги и вероятность коммерческого успеха. Ведущие редакторы проектов могут вообще не читать того, что издают, только синопсисы по диагонали и какие-то отрывки.

Я как заведующая редакцией чаще всего успеваю читать наши книги только после выхода. Правлю ручкой прямо в книге, что можно поправить в доптираже. Радуюсь, когда править нечего)
В работу я беру отдельные какие-то книжки, за которые дрожит сердечко. Так, я редактировала "Квенделя" Роннефельдт, "Эмпатию" Гилёвой (но там правок было очень мало), "Сновидца" Калабухова. Сейчас вот закончила вычитывать "Объект "Фенрир" Максима Макаренкова.

Также я читаю много рукописей: новинки с пылу с жару от моих авторов (сейчас читаю невероятно потрясающий "Чёрный Кремль" Куталова прямо в процессе написания, жду "Саймон говорит" Чижкова, уверена, там будет 🔥), смотрю рукописи самотёка, пролистываю тексты с АТ.

Что касается самотёка и самиздата, первым делом я открываю текст. По первой же странице становится понятно, подходит нам рукопись или нет. Если написано хорошо и читать интересно, то я смотрю синопсис, чтобы понять, в какую серию поставить книгу. Последним смотрю сопроводительное письмо от автора — круто, если он указывает творческие достижения (конкурсы, премии, награды, публикации) и референсы по своей книге.

Крайне редко бывает, что текст настолько хорош, что я не останавливаюсь, пока не дочитаю до конца. Так было с "Шуньятой" Миры Тернёвой и "Каиссой" Виталия Чижкова, я все еще горячо рекомендую их книги всем вокруг, и вам тоже 😄
Сейчас параллельно читаю черновик новой книги Игоря Волкова. Горжусь тем, как заметно вырос уровень по сравнению с "Касанием пустоты". Надеюсь, в следующем году вы тоже прочтете его новинку.

Процесс поиска хорошей талантливой книги — весьма увлекательное занятие, но вас трудно найти, если вы сами не поможете. Поэтому, если вы пишете научную фантастику или гримдарк-фэнтези для взрослой аудитории, присылайте тексты на [email protected], почитаю 🤝
Сегодня 26 апреля в России впервые проходит — День независимых книжных! Давайте проведем опрос - проверяя заявление о росте количества независимых книжных. Будем благодарны репосту!
Anonymous Poll
28%
В моем городе за последнее 1,5 года открылся независимый книжный
72%
В моем городе за последнее 1,5 года закрылся независимый книжный
Недавно услышала от коллеги, что редакторы, работающие в крупных издательствах, журят авторов за чрезмерное употребление глагола "был". Удивилась.
Помню, что в институте нам запрещали писать "является", цитата: "Являются только привидения". Хм...
Сама часто встречаю в текстах начинающих авторов замены имени собственного (да и нарицательного тоже) на "парень" (вместо Миша), "блондин", "студент" (а речь все о том же Мише). Кот превращается в "животное", "разбойника" и тому подобное (чтобы читатель не заскучал?).
Расскажите, какие стилистические ляпы встречаются вам.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
пов: новый руководитель зумер на совещание с редакцией, пиарщиками и авторами про продвижение и тикток
Давайте соберем гайд по всем российским издательствам. Присылайте в комментарии названия издательств и импринтов, которые знаете (и ссылки на тг каналы)
Подумала, что книжным надо задать правило: лицевые выкладки только для издательств ориентированных на книжные.

Почему: розиница — может продвигать книги, работать с импульсными покупками, только лицевые выкладки, а не корешки, продают и продвигают автора и тайтл.

За что: за условия под реализацию, за большие скидки и тд.

А те, у кого "ой, книжные — это замечательно, вот вам скидка 10%. Да, получается дороже, чем на Ozon, но что поделать" — останутся в корешках.
Смеялась Чайкой, когда в описании стажировки в издательство, обнаружила обязательный опыт прохождения стажировок. Вы блять серьезно?
Как же это отвратно, когда якобы «опытные профессионалы» в какой-то момент начинают тыкать в каждом вопросе и моменте своей выслугой лет, «я 300 лет в издательстве работаю, мне виднее». Других аргументов у них нет. Просто цифра, которая говорит лишь о том, что сотрудник давно не мыслит свежо и актуально. Самый настоящий редфлаг. В вашем издательстве тоже есть такие «экземпляры»?
На связи админ! Напоминаю - анонимная форма открыта.

Вы всегда можете через нее поделиться своей болью или историей. Если у вас есть что сказать, то обязательно пишите - анонимная форма здесь.

Форма открыта и для редакторов, и для сотрудников книжной индустрии из разных областей (будь вы книжный пиарщик, бренд-менеджер, художник, организатор книжных фестивалей, сотрудник типографии и т.д.).

Поделись своей болью или историей, и она появится на канале.
На связи админ! Майские праздники позади, поэтому «Рыдакторы» снова в строю! Мы сделали паузу на весь период праздников и чуть больше, чтобы не перегружать ваши ленты и дать возможность полноценно отдохнуть. Впереди много интересного, пристегиваемся 🛫
Возник вопрос, возможно, интересный не только мне. Когда редакторы обсуждают с авторами, переводчиками, корректорами и прочими условия сотрудничества, насколько хорошо они знакомы с типовыми договорами, которые потом подписывает автор? Или чаще такие детали остаются вне зоны внимания, и обсуждаются только устные договорённости?

Повод для вопроса — заметные расхождения между устно оговорёнными условиями и тем, что в итоге оказывается в договоре. Складывается впечатление, что если у автора нет юриста, он может оказаться в невыгодной (чаще даже убыточной) ситуации, отдавая рукопись издательству.

Хотелось бы понять, насколько это типовая практика и есть ли у других подписчиков подобный опыт.
Разговоры в офисных лифтах — это особый вид искусства. Ехать и слушать, как кто-то токсично обсуждает коллег удивительно познавательно. Меня всегда поражает неосторожность людей. В большом издательстве можно не знать всех в лицо, но запросто столкнуться с кем-то, кто сольет ваши обсуждения. А вы сталкивались с подобными обсуждениями в лифтах?
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Когда те самые токсичные коллеги, которые любят сплетничать за спиной, прознали про чат, где обсуждают уже их. Или ваши будничные разговоры о постах в «Рыдакторах».
Моя боль - исчезающие внештатники. Стараешься проверенных выбирать, и все равно нет-нет да и пропадет кто-нибудь без объяснения причин.
ммм, не хотите пойти другом по книгам в Читай город???
Если серьёзно, то работа продавцом-консультантом в «Читай городе» оставляет желать лучшего. Как бы эту должность ни называли, руководство там тебя не ценит, относится к тебе как к человеку второго сорта. Возможно, это не везде так, но в одном из магазинов в Москве, где я работала, было именно так. Хотя знакомая, которая работала в другом магазине в качестве директора, тоже бежала оттуда сверкая пятками
Все-таки скажу это. У нас издательства не умеют отбирать тексты. Не умеют выбирать тексты, котрые понравятся массовой аудитории.
Не умеют видеть людей, кто хорошо пишет и чьи тексты приятно будет читать разным людям, разных заработков, социальных классов и так далее. Хорошо написанные, увлекательные и приятные, ну или хотя бы доставляющие читательское удовольствие.

Поэтому такая огромная доля зарубежных авторов - по женским романам, по сетиментальной проз, по фил-гуд прозе (уютной), по детективам, по качественному хоррору, по нон-фику увлекательному, по большим романам о важном. Их хотя бы интересно читать потому что.
По фатастике и фентези ситуация чуть лучше, но все равно.

Что отбирается вместо этого? Да то, что нравится людям, которые отбирают. В итоге:
- один и тот же стиль
- одни и те же реалии
- сюжеты как под копирку (как говорится, молдой прозаик пытается написать роман не о травме)
- приемы как под копирку, один роман от другого вообще не отличить
- одна хтонь и депрессия
- авторы и издатели хвалят друг друга в своем уютном тесном кругу
- молодые авторы начинают думать, что с полпинка уже зашли в мировую литературу. Большая ошибка. Far from it.

Поэтому так часто людей вначале "находят" премии, привлекают много внимания к их текстам, а потом... traction нет. Нету популярности.
А реально хорошие тексты популярны.
Реально хорошие авторы привлекают аудиторию, и удерживают ее.

Что я имею в виду под массовой аудиторией. Ну больше 10 тыс тиража. Хотя бы так поставить планку. Либо вдвое-вчетверо больше просмотров и прслушиваний в сервисах и подписках.
Редакции художественной литературы работают на 1, 2, 3, 5 тысяч тиража. И все?! И тираж в полторы тысячи продается 3 года. Эээ. Да блин в телеграме у поста объемы больше.

Поэтому много, и будет все больше кейсов, когда автор вначале собрал аудиторию, читателей, которые гворят "да, хорошо, прдолжай дальше", а потом уже, когда отмахиваться от этого невозможно, появилось излательство, премии, и шашечки.
А не наоборот.
Уважаемые коллеги-издатели, берегите себя, пожалуйста
2025/06/25 14:32:26
Back to Top
HTML Embed Code: