Telegram Group & Telegram Channel
​​#философия
Этот год примечателен тем, что весь мир празднует юбилей Иммануила Канта (1724–1804) – 300 лет со дня рождения. Ввиду того что он наш соотечественник, в России празднование будет особенно масштабным. Не могу сказать, что Кант мой любимый философ - он не входит даже в десятку моих любимых. Однако не признавать его величие невозможно. В этой связи примечательно, что, если принять условное разделение современной философии на континентальную и аналитическую, Канту уделяют пристальное внимание в обеих традициях мысли.

Так получилось, что я более плотно занялся Кантом как раз к его юбилею, и это связано с моей диссертацией по схемам. Писал по этой теме в прошлом году неоднократно: здесь, здесь и здесь. Работа с текстами выявила для меня две важные вещи. Во-первых, лучше всего работать с двуязычным изданием под редакцией Т. Длугач и Н. Мотрошиловой: хотя там имеются свои терминологические нюансы, все же в нем исправлены ошибки и неточности перевода Лосского; кроме того, в подготовке издания участвовали носители языка и там в целом внушительная редколлегия; ну а если вас смущают какие-то варианты перевода – всегда можно там же заглянуть в оригинал (и сравнить еще с англоязычным вариантом, например). Во-вторых, несмотря на то что в «Критике чистого разума» Кант довольно прозрачно пишет о своем терминологическом аппарате (не везде, правда), он все же обращается к профессиональным философам своей эпохи, а значит, многие вещи должны читаться с учетом соответствующего контекста вольфианской и перипатетической метафизики. Кроме того, интересно их смотреть в контексте всего творчества Канта, а не только КЧР.

В общем, для работы с текстом мне представляется важным опираться на перевод Длугач-Мотрошиловой и учитывать контекст публикаций Канта. Ну и еще я бы рекомендовал привлечь неокантианцев (которые, кажется, самые аутентичные толкователи) – в особенности, Германа Когена, работа которого «Теория опыта Канта» имеется на русском языке. Именно это я старался делать в своей диссертации, которая, хотя и посвящена схемам, непосредственно кантовский схематизм затрагивает лишь косвенно (и вообще я, наверное, соответствующую главу в будущем сокращу, а полную версию оставлю для книги).

Упомянутые выше русскоязычные работы вы легко найдете в сети (как я уже говорил, с недавнего времени в ТГ-канале ссылки на русскоязычные книги не даю, т. к. имеется опасность бана). А вот контекст творчества Канта лучше всего осмыслять с опорой на не так давно вышедший «The Cambridge Kant Lexicon» (2020) – очень серьезное издание, отражающее достижения современного кантоведения. В нем разъясняются все основные термины кантовской философии, объясняется их значение в кантовскую эпоху и демонстрируется (со множеством ссылок на первоисточники), как они менялись в процессе творческого развития Канта. Также в книге имеется хронологический обзор каждого (!) сочинения Канта. Собственно, этот пост я написал, чтобы порекомендовать эту книгу вам. Вообще обратите внимание на эту серию. В ней также выходили книги по другим крупным философам, в частности по Хайдеггеру и Фуко.



group-telegram.com/sergey_boroday/1017
Create:
Last Update:

​​#философия
Этот год примечателен тем, что весь мир празднует юбилей Иммануила Канта (1724–1804) – 300 лет со дня рождения. Ввиду того что он наш соотечественник, в России празднование будет особенно масштабным. Не могу сказать, что Кант мой любимый философ - он не входит даже в десятку моих любимых. Однако не признавать его величие невозможно. В этой связи примечательно, что, если принять условное разделение современной философии на континентальную и аналитическую, Канту уделяют пристальное внимание в обеих традициях мысли.

Так получилось, что я более плотно занялся Кантом как раз к его юбилею, и это связано с моей диссертацией по схемам. Писал по этой теме в прошлом году неоднократно: здесь, здесь и здесь. Работа с текстами выявила для меня две важные вещи. Во-первых, лучше всего работать с двуязычным изданием под редакцией Т. Длугач и Н. Мотрошиловой: хотя там имеются свои терминологические нюансы, все же в нем исправлены ошибки и неточности перевода Лосского; кроме того, в подготовке издания участвовали носители языка и там в целом внушительная редколлегия; ну а если вас смущают какие-то варианты перевода – всегда можно там же заглянуть в оригинал (и сравнить еще с англоязычным вариантом, например). Во-вторых, несмотря на то что в «Критике чистого разума» Кант довольно прозрачно пишет о своем терминологическом аппарате (не везде, правда), он все же обращается к профессиональным философам своей эпохи, а значит, многие вещи должны читаться с учетом соответствующего контекста вольфианской и перипатетической метафизики. Кроме того, интересно их смотреть в контексте всего творчества Канта, а не только КЧР.

В общем, для работы с текстом мне представляется важным опираться на перевод Длугач-Мотрошиловой и учитывать контекст публикаций Канта. Ну и еще я бы рекомендовал привлечь неокантианцев (которые, кажется, самые аутентичные толкователи) – в особенности, Германа Когена, работа которого «Теория опыта Канта» имеется на русском языке. Именно это я старался делать в своей диссертации, которая, хотя и посвящена схемам, непосредственно кантовский схематизм затрагивает лишь косвенно (и вообще я, наверное, соответствующую главу в будущем сокращу, а полную версию оставлю для книги).

Упомянутые выше русскоязычные работы вы легко найдете в сети (как я уже говорил, с недавнего времени в ТГ-канале ссылки на русскоязычные книги не даю, т. к. имеется опасность бана). А вот контекст творчества Канта лучше всего осмыслять с опорой на не так давно вышедший «The Cambridge Kant Lexicon» (2020) – очень серьезное издание, отражающее достижения современного кантоведения. В нем разъясняются все основные термины кантовской философии, объясняется их значение в кантовскую эпоху и демонстрируется (со множеством ссылок на первоисточники), как они менялись в процессе творческого развития Канта. Также в книге имеется хронологический обзор каждого (!) сочинения Канта. Собственно, этот пост я написал, чтобы порекомендовать эту книгу вам. Вообще обратите внимание на эту серию. В ней также выходили книги по другим крупным философам, в частности по Хайдеггеру и Фуко.

BY NUMINOSUM




Share with your friend now:
group-telegram.com/sergey_boroday/1017

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

In February 2014, the Ukrainian people ousted pro-Russian president Viktor Yanukovych, prompting Russia to invade and annex the Crimean peninsula. By the start of April, Pavel Durov had given his notice, with TechCrunch saying at the time that the CEO had resisted pressure to suppress pages criticizing the Russian government. Apparently upbeat developments in Russia's discussions with Ukraine helped at least temporarily send investors back into risk assets. Russian President Vladimir Putin said during a meeting with his Belarusian counterpart Alexander Lukashenko that there were "certain positive developments" occurring in the talks with Ukraine, according to a transcript of their meeting. Putin added that discussions were happening "almost on a daily basis." The Securities and Exchange Board of India (Sebi) had carried out a similar exercise in 2017 in a matter related to circulation of messages through WhatsApp. The picture was mixed overseas. Hong Kong’s Hang Seng Index fell 1.6%, under pressure from U.S. regulatory scrutiny on New York-listed Chinese companies. Stocks were more buoyant in Europe, where Frankfurt’s DAX surged 1.4%. The perpetrators use various names to carry out the investment scams. They may also impersonate or clone licensed capital market intermediaries by using the names, logos, credentials, websites and other details of the legitimate entities to promote the illegal schemes.
from ca


Telegram NUMINOSUM
FROM American