Notice: file_put_contents(): Write of 6414 bytes failed with errno=28 No space left on device in /var/www/group-telegram/post.php on line 50
Warning: file_put_contents(): Only 4096 of 10510 bytes written, possibly out of free disk space in /var/www/group-telegram/post.php on line 50 Красный музей / Маша Че | Telegram Webview: telega_makulatury/2816 -
РАН: разработка новых антибиотиков тормозится экономической неэффективностью
Лекарственная устойчивость становится всё более серьёзной угрозой для мирового здравоохранения. Прогнозы на ближайшее десятилетие предсказывают катастрофические последствия: ежегодная смертность от инфекций, вызванных микробами, устойчивыми к лекарствам, может достичь 45 млн человек.
Специалисты подчеркивают, что угроза лекарственной устойчивости не ограничивается только здравоохранением, но затрагивает и сельское хозяйство, где антибиотики активно применяются. Это, в свою очередь, приводит к попаданию устойчивых микроорганизмов в пищевые продукты. Если ситуация не изменится, через десять лет мир столкнется с прогнозируемым ростом смертности от инфекций, вызванных такими микроорганизмами.
Однако несмотря на осознание масштабов проблемы, фармацевтические компании не спешат разрабатывать новые антибиотики. Главной причиной является экономическая неэффективность таких проектов. Разработка новых антибиотиков требует значительных вложений, а рынок этих препаратов не приносит достаточной прибыли, что делает их производство малопривлекательным для бизнеса.
РАН: разработка новых антибиотиков тормозится экономической неэффективностью
Лекарственная устойчивость становится всё более серьёзной угрозой для мирового здравоохранения. Прогнозы на ближайшее десятилетие предсказывают катастрофические последствия: ежегодная смертность от инфекций, вызванных микробами, устойчивыми к лекарствам, может достичь 45 млн человек.
Специалисты подчеркивают, что угроза лекарственной устойчивости не ограничивается только здравоохранением, но затрагивает и сельское хозяйство, где антибиотики активно применяются. Это, в свою очередь, приводит к попаданию устойчивых микроорганизмов в пищевые продукты. Если ситуация не изменится, через десять лет мир столкнется с прогнозируемым ростом смертности от инфекций, вызванных такими микроорганизмами.
Однако несмотря на осознание масштабов проблемы, фармацевтические компании не спешат разрабатывать новые антибиотики. Главной причиной является экономическая неэффективность таких проектов. Разработка новых антибиотиков требует значительных вложений, а рынок этих препаратов не приносит достаточной прибыли, что делает их производство малопривлекательным для бизнеса.
"The argument from Telegram is, 'You should trust us because we tell you that we're trustworthy,'" Maréchal said. "It's really in the eye of the beholder whether that's something you want to buy into." Under the Sebi Act, the regulator has the power to carry out search and seizure of books, registers, documents including electronics and digital devices from any person associated with the securities market. Groups are also not fully encrypted, end-to-end. This includes private groups. Private groups cannot be seen by other Telegram users, but Telegram itself can see the groups and all of the communications that you have in them. All of the same risks and warnings about channels can be applied to groups. The regulator said it had received information that messages containing stock tips and other investment advice with respect to selected listed companies are being widely circulated through websites and social media platforms such as Telegram, Facebook, WhatsApp and Instagram. 'Wild West'
from ca