Ноябрьский чемпионат мира в Испании станет главным стартом года для российских батутистов
«Главным стартом сезона для наших спортсменов будет ноябрьский чемпионат мира, который пройдет в Памплоне, – рассказал главный тренер сборной России по прыжкам на батуте Алексей Рыжков. – Именно к этому турниру все спортсмены будут выводить себя на пик формы, календарь национальных соревнований на 2025 год составлялся с учетом чемпионата мира».
Даты главных стартов сезона: 11-17 марта – Кубок России (Сочи) 12-21 мая – командный чемпионат России (Сочи) 6-9 ноября – чемпионат мира (Испания)
Ноябрьский чемпионат мира в Испании станет главным стартом года для российских батутистов
«Главным стартом сезона для наших спортсменов будет ноябрьский чемпионат мира, который пройдет в Памплоне, – рассказал главный тренер сборной России по прыжкам на батуте Алексей Рыжков. – Именно к этому турниру все спортсмены будут выводить себя на пик формы, календарь национальных соревнований на 2025 год составлялся с учетом чемпионата мира».
Даты главных стартов сезона: 11-17 марта – Кубок России (Сочи) 12-21 мая – командный чемпионат России (Сочи) 6-9 ноября – чемпионат мира (Испания)
Now safely in France with his spouse and three of his children, Kliuchnikov scrolls through Telegram to learn about the devastation happening in his home country. Lastly, the web previews of t.me links have been given a new look, adding chat backgrounds and design elements from the fully-features Telegram Web client. In a statement, the regulator said the search and seizure operation was carried out against seven individuals and one corporate entity at multiple locations in Ahmedabad and Bhavnagar in Gujarat, Neemuch in Madhya Pradesh, Delhi, and Mumbai. Right now the digital security needs of Russians and Ukrainians are very different, and they lead to very different caveats about how to mitigate the risks associated with using Telegram. For Ukrainians in Ukraine, whose physical safety is at risk because they are in a war zone, digital security is probably not their highest priority. They may value access to news and communication with their loved ones over making sure that all of their communications are encrypted in such a manner that they are indecipherable to Telegram, its employees, or governments with court orders. Asked about its stance on disinformation, Telegram spokesperson Remi Vaughn told AFP: "As noted by our CEO, the sheer volume of information being shared on channels makes it extremely difficult to verify, so it's important that users double-check what they read."
from us