1051. Patricia Glinton-Meicholas 'A Shift in the Light'🇧🇸
Первая в моем списке книга родом с Багамских островов, которую я читала долго и мучительно, но при этом с удовольствием. Ощущение лексической тяжеловесности создавалось, наверное, за счет того, что словарный запас автора явно превосходит то, что приходится читать в среднестатистической книге. Это очень красивая и очень неторопливая книга о взрослении, семье, колониализме и постколониализме.
Полубиографический роман багамской писательницы, ставший откликом на смерть ее двоюродной сестры, рассказывает о жизни с бабушкой и дедушкой в деревне на одном из островов архипелага. Мир представлен голосом главной героини, девочки, которая познает внешний мир через рассказы образованного отца, ярого сторонника Короны, и истории, рассказанные женщинами острова – сложные, витиеватые, на стыке реальности и мифа, украшенные затейливыми оборотами искаженной грамматики.
Время в романе замерло в точке, когда жизнь девочки была счастливой: любимые родители, бабушка и дедушка, кузина, с которой они идеально друг друга дополняли, будучи полными противоположностями. И все это – на фоне обретения независимости Багамами. Для отца рассказчицы – это удар, а для сестер – что-то непонятное. Они слушают разговоры взрослых и мало что понимают, но для них это и не имеет особенного значения. Отец учит их говорить правильно, а не так, как деревенские женщины. Queen’s English, говорит он, а девочки удивляются: почему Queen’s? Он что, принадлежит лично ей?
Роман полнится разными голосами, которые встречаются, пересекаются, отталкиваются, а порой соединяются воедино. Гул голосов сливается с гулом моря, шумом листьев пальм на ветру. Несмотря на то, что автор избрала основным средством выразительности довольно распространенный прием, передав «микрофон» ребенку, она смогла добиться важного: изобразить большой мир, который свелся в маленькую географическую точку, но расширившийся на целое поколение тогдашних жителей островов. Своего рода портрет эпохи, написанный широкими мазками.
1051. Patricia Glinton-Meicholas 'A Shift in the Light'🇧🇸
Первая в моем списке книга родом с Багамских островов, которую я читала долго и мучительно, но при этом с удовольствием. Ощущение лексической тяжеловесности создавалось, наверное, за счет того, что словарный запас автора явно превосходит то, что приходится читать в среднестатистической книге. Это очень красивая и очень неторопливая книга о взрослении, семье, колониализме и постколониализме.
Полубиографический роман багамской писательницы, ставший откликом на смерть ее двоюродной сестры, рассказывает о жизни с бабушкой и дедушкой в деревне на одном из островов архипелага. Мир представлен голосом главной героини, девочки, которая познает внешний мир через рассказы образованного отца, ярого сторонника Короны, и истории, рассказанные женщинами острова – сложные, витиеватые, на стыке реальности и мифа, украшенные затейливыми оборотами искаженной грамматики.
Время в романе замерло в точке, когда жизнь девочки была счастливой: любимые родители, бабушка и дедушка, кузина, с которой они идеально друг друга дополняли, будучи полными противоположностями. И все это – на фоне обретения независимости Багамами. Для отца рассказчицы – это удар, а для сестер – что-то непонятное. Они слушают разговоры взрослых и мало что понимают, но для них это и не имеет особенного значения. Отец учит их говорить правильно, а не так, как деревенские женщины. Queen’s English, говорит он, а девочки удивляются: почему Queen’s? Он что, принадлежит лично ей?
Роман полнится разными голосами, которые встречаются, пересекаются, отталкиваются, а порой соединяются воедино. Гул голосов сливается с гулом моря, шумом листьев пальм на ветру. Несмотря на то, что автор избрала основным средством выразительности довольно распространенный прием, передав «микрофон» ребенку, она смогла добиться важного: изобразить большой мир, который свелся в маленькую географическую точку, но расширившийся на целое поколение тогдашних жителей островов. Своего рода портрет эпохи, написанный широкими мазками.
BY Drinkcoffee.Readbooks | Книги и некниги
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
In the United States, Telegram's lower public profile has helped it mostly avoid high level scrutiny from Congress, but it has not gone unnoticed. On Telegram’s website, it says that Pavel Durov “supports Telegram financially and ideologically while Nikolai (Duvov)’s input is technological.” Currently, the Telegram team is based in Dubai, having moved around from Berlin, London and Singapore after departing Russia. Meanwhile, the company which owns Telegram is registered in the British Virgin Islands. One thing that Telegram now offers to all users is the ability to “disappear” messages or set remote deletion deadlines. That enables users to have much more control over how long people can access what you’re sending them. Given that Russian law enforcement officials are reportedly (via Insider) stopping people in the street and demanding to read their text messages, this could be vital to protect individuals from reprisals. Such instructions could actually endanger people — citizens receive air strike warnings via smartphone alerts. The Security Service of Ukraine said in a tweet that it was able to effectively target Russian convoys near Kyiv because of messages sent to an official Telegram bot account called "STOP Russian War."
from cn