Telegram Group Search
​​Возничий и колесница

Psyche men estin hê periagousa hêmôn pantôn, Законы, 898С; Questi nei cor mortali é permotore (“Он в смертном сердце возбуждает кровь” - прим. пер.), Paradiso, 1.116; «сердце натянуло поводья пяти чувств» (Руми. Книга двустиший. 1.3275). Согласно всей ведической традиции (наиболее явно -- в Катха-упанишаде, III.З f. и Джатаках, VI. 242), как у Платона (Федр, 246f), Филона (Leg. Alleg. 1.72, 73, III. 224, Spec. IV. 79 и пр.), Боэция, в человеческой конституции, где духовная Самость-всех-существ передвигается, как пассажир, пока не разрушится повозка, ум (manas, nous) держит поводья; но будучи двояким, чистым или нечистым, беспристрастным или пристрастным, либо управляет, либо его может понести упряжка чувств. Такие символы, как «колесница», «город», «корабль» и «марионетка», эквивалентны, так что, например, «когда Ум, как возничий, управляет всем живым существом, как губернатор городом, тогда жизнь следует прямым курсом» (Philo. Leg. Alleg. Ш.224, ср.: Ригведа, VL75.6). Вся концепция yoga (yuj, надеть «ярмо», «запрячь», «присоединить») связана с символизмом колесницы и упряжки; мы также говорим об «обуздании» наших страстей.

Ананда Кумарасвами
Что такое цивилизация?

Примечание переводчика:
Фрагмент законов Платона 898С:
Афинянин. Теперь уже очень легко с точностью сказать, что раз душа производит у нас круговращение всего, то по необходимости надо признать, что попечение о круговом вращении неба и упорядочивание его принадлежит благой душе. Или же злой?
Клиний. Чужеземец, из сказанного сейчас вытекает, что нечестиво даже было бы утверждать иное. Нет, такое круговращение – дело души, обладающей всяческой добродетелью, одна ли есть такая душа или, быть может, их несколько.
​​Метрическая перестройка

Учение о том, что человеческие произведения искусства (silpāni) являются имитациями небесных форм и что посредством их ритма может быть достигнута метрическая перестройка (saṃskāraṇa) ограниченной человеческой личности, восходит по крайней мере к эпохе брахман (Айтарея-брахмана, VI. 27,) и подразумевается в Ригведе. Сам санскрит «создан» (saṃskṛtam) именно в этом смысле; он есть нечто большее, чем просто человеческая речь, и то, что соответствующее письмо называется devanāgarī несомненно, означает, что человеческое письмо — это имитация средств общения в «городе богов».

Ананда Кумарасвами
Природа “фольклора” и “народного искусства”
​​«Грамотность» и устная традиция

Профессор Дж. Л. Киттредж: «Придётся напрячь одновременно и ум, и воображение, чтобы представить поэта человеком, не умеющим писать, а поющим или рассказывающим свои стихи аудитории, которая не умеет читать... Способность устной традиции передавать огромные объёмы стихов на протяжении столетий доказана и признана... Этой устной литературе, как её называют французы, образование — не друг. Культура уничтожает её, иногда с поразительной быстротой. Когда нация начинает читать... всё то, чем некогда владел народ в целом, становится уделом только неграмотных и вскоре, если его не собирают любители старины, исчезает совсем». Отметим также, что эта устная литература однажды принадлежала «народу в целом... сообществу, интеллектуальные интересы которого одинаковы сверху донизу социальной структуры», тогда как в читающем обществе она доступна лишь собирателям древностей и уже не связана с повседневной жизнью. Далее важен такой момент, что традиционная устная литература служила не только всем классам, но и населению всех возрастов, тогда как книги, в наше время сочиняемые специально для детей, просто невыносимы для зрелого ума. Теперь только комические ленты одинаково привлекают детей, которым не даётся ничего лучшего, и одновременно взрослых, которые так и не выросли.

Ананда Кумарасвами
Жупел Грамотности


Полный перевод эссе «Жупел грамотности» можно прочитать в издании «Интерпретация символов»,
«Русский Міръ», 2021.
​​Традиционное и академическое искусство

Традиционное искусство имеет неизменные цели и установленные способы действия, передаётся с незапамятных времён от учителя к ученику и сохраняет свои ценности даже тогда, когда, как в наше время, его распространение очень сужается. Священное и народное искусство традиционны (smārta) в равной мере. В свою очередь академическое искусство, каким бы сильно его не уважали и каким бы привлекательным оно ни выглядело, может быть, и чаще всего является именно антитрадиционным, индивидуалистическим, профаническим и сентиментальным.

Ананда Кумарасвами
Природа «фольклора» и «народного искусства»
​​Отличие первобытного и современного мышления

Также упускают из внимания, что многие особенности мышления можно изучать дома с тем же или большим успехом чем в любых африканских джунглях: например, точка зрения христианина или индуса во многом ближе к точке зрения «дикаря» чем к взглядам современного буржуа. Если и можно провести какую-то границу между двумя образами мысли, то это будет граница между современным мышлением и средневековым, или восточным; и это вовсе не видовое отличие, а отличие больного от здорового.

Ананда Кумарасвами
Первобытное мышление
​​Миф это прошлое или настоящее?

«Для первобытного человека мифический мир действительно существовал. А точнее существует и сейчас». (Люсьен Леви-Брюль, L’Expience mystique et les symboles chez les primitifs, Париж, 1938, стр. 295). Можно сказать, что он будет существовать всегда в вечном настоящем Истины, на которую никак не влияет историческая достоверность или недостоверность. Миф правдив именно сейчас, ведь иначе он вообще никогда не был правдой.

Ананда Кумарасвами
Первобытное мышление
​​Библиография Кумарасвами и цифровая копия книги The Door in the Sky

Одной из задач переводчиков Кумарасвами на русский является составление его библиографии. Она оформлена в виде онлайн-документа, в котором собраны все известные оригинальные издания и с разделением на отдельные эссе, где это возможно. Просмотреть и прокомментировать библиографию можно по ссылке. Если вы желаете принять участие в переводах (переведённые эссе готовятся к изданию и будут изданы) либо иначе помочь изданию, - пишите контакту @mahavira. Сканы всех работ собраны в этом каталоге.

Также рады сообщить, что впервые стала доступна книга The Door in the Sky, цифровой версии которой ранее в сети не было.
Верую, чтобы понимать

Крестьянин может не осознавать и не понимать то, что он передаёт, но то, что он не осознаёт и не понимает, само по себе неизмеримо выше эмпирической науки и реалистического искусства «образованного» человека, о подлинном невежестве которого свидетельствует то, что он изучает и сопоставляет данные фольклора и «мифологии», понимая их реальный смысл не больше, чем самый невежественный крестьянин.

Несомненно, всё сказанное выше применимо даже в большей степени к литературе ṣruti и прежде всего к Ригведе, которая, представляя совершенно не варварскую эпоху (как некоторые воображают), обращается к настолько более глубокому и абстрактному, чем историзм и эмпиризм, что стала почти непостижимой для тех умов, интеллектуальные способности которых подавлены так называемым «университетским образованием». Это вопрос одновременно веры и понимания: предписания crede ut intelligas и intellige ut credas («верую, чтобы понимать» и «понимаю, чтобы веровать») одинаково верны, занимаемся ли мы толкованием фольклора или традиционных текстов.

Ананда Кумарасвами
Первобытное мышление
Какую жизнь должен вести творческий человек?

​​Художник в той или иной мере всегда рисует себя самого, а значит «недостаточно быть художником, великим и талантливым мастером; я верю, что следует вести непорочную и даже святую, если возможно, жизнь, чтобы Дух Святой вдохнул в него понимание». (Микеланджело)

Ананда Кумарасвами
Средневековая теория красоты
Пополнение собрания текстов Кумарасвами.

Рад сообщить, что и без того, пожалуй, самое полное электронное собрание текстов Кумарасвами увеличилось на 192 публикации размером более 1000 страниц в pdf. Все новинки - издания в журналах, в основном это:
1. The Journal of the American Oriental Society, на который он часто ссылается в текстах под аббревиатурой JAOS (73 публикации).
2. Бостонский Bulletin of the Museum of Fine Arts, публикуемый университетом где работал Кумарасвами (37 публикаций).
3. The Art Bulletin - издание ассоциации искусств колледжей Америки (20 публикаций).
4. The Journal of the Royal Asiatic Society, известный под аббревиатурой JRAS (13 публикаций).

В остальных изданиях публикаций меньше. Сложно было предположить что, есть даже по одной публикации в журналах Nature и Psychiatry. Причём речь не о геологии, такие работы решено в собрание не добавлять, как и переводы на другие языки. Все публикации собраны из очень внушительной западной базы по адресу libgen.li.

Из 192 публикаций 70 это обзоры А. Кумарасвами на другие публикации, чаще краткие.

Прилагаю список добавленных эссе, в разрезе годов издания и источника.

И как всегда напоминаю, что если Вы желаете присоединиться к переводу текстов Кумарасвами на русский язык (все переводы издаются и будут изданы) или иначе помочь проекту - вот контакт для связи.
Лучшее из разных обществ

Традиционное общество сродни плотно сплетенной ткани, которая расползается на груду ниток, если вытянуть одну из целостной структуры; нельзя изменить музыкальный стиль без того, чтобы не затронуть общий строй целиком. Будет иллюзией полагать, что «лучшие миры» могут быть созданы совмещением «лучшего» одной культуры с «лучшим» из другой: понятое утилитарно, такое «лучшее» обычно несовместимо друг с другом, и в действительности подобные усилия едва ли не всегда образуют сумму «худшего». Можно лишь помочь другому лучше делать то, что тот уже делает; требовать измениться, стать тем же, что и мы, значит уничтожить его духовную опору.

Ананда Кумарасвами
Религиозная основа форм индийского общества

Это фрагмент из недавно переведённого эссе, которое сейчас проходит редактуру чтобы позже войти в издание переводов Кумарасвами на русский язык.

Далее следует цитата британского индолога Джорджа Бёрдвуда:

В его [идуиста] жизни все составляющие жизни суть взаимосвязанные части одного нераздельного и неделимого целого, в котором положение и уважение каждого обеспечены высочайшими религиозными предписаниями, и всякая должность, и всякое дело и наставление передаются от отца к сыну, будучи навеки закреплены непререкаемыми обязанностями касты, на которых полностью держится иерархия индуизма... В этом ясно прослеживаются контуры самоподдерживающегося, самодостаточного, стройного и совершенно гармоничного уклада жизни, глубоко укорененного в повсеместном убеждении относительно его божественного характера. От любых политических и коммерческих превратностей его защищают абсолютная власть, удивительная мудрость и чуткость брахманического священства. Такой идеальный порядок стоило бы считать невозможным, однако он существует и предоставляет нам, на пока ещё живом примере повседневной жизни в Индии, доказательства превосходства (часто в неожиданных областях) иерархической цивилизации древности над светской, безотрадной, пустой и саморазрушительной цивилизацией современного Запада.
Два "я"

Из двух «я», или сущностей, «одна ест сладкий плод с дерева» (pippalaṃ svādi atti, ṚV I.164.20; Muṇḍ.Up. III.1, Śvet. Up. IV.6), подобно Еве и Адаму в книге Бытия, и оттого страдает. Другими словами, в сопряжённой паре, зачастую представленной в иконографии как птица с двумя головами, одна ест «яд» (viṣam), другая «амброзию» (amṛtam). В этой связи важно, что от √ viṣ, «устанавливать», «работать», «служить» происходят как viṣam, яд, так и viṣaya, объекты чувственного восприятия. На этих рассуждениях основывается теория воздержания (опять-таки, не в ограниченном смысле этого слова); лишая топлива огни жизни следует одолеть голод (TS II.4.12.5), т.е. смерть (BU I.2.1), постом.

В более широком смысле слов, включающем, например, тех, «кто любит слушать и смотреть, те радуются прекрасным звукам, краскам, очертаниям и всему производному от этого» (Государство 476), большинство, даже те, кто претендует на культуру, в действительности «живут, чтобы есть», не осознавая того, что, как хорошо было сказано Эриком Гиллом, «хороший вкус – умерщвлённый вкус», – а не аппетит ко всем разновидностям еды. Разновидность надо выбирать, следуя тому, какую часть души мы намереваемся питать более всего; ср. Федр 246Е.

Ананда Кумарасвами
Об индийской и традиционной психологии, или, вернее, пневматологии
Христианское учение и Веданта. Метафизика и философия.

Сегодняшний образованный человек совершенно оторван от тех европейских моделей мышления и тех интеллектуальных аспектов христианского учения, которые близки к Ведической традиции. Знание же современного христианства в этом случае бесполезно, поскольку коренная
сентиментальность нашего времени низвела то, что было некогда интеллектуальной доктриной, до степени обыкновенной морали, которую вряд ли удастся отличить от прагматического гуманизма. О европейце нельзя сказать, что он адекватно подготовлен к изучению Веданты, если только он предварительно не достиг некоторого понимания учений Платона, Филона, Гермеса, Плотина, Евангелий (в особенности от Иоанна), Дионисия, и, наконец, Экхарта [...]

Современные философии представляют собой закрытые системы, использующие метод диалектики, и принимающие на веру утверждение, будто противоположности взаимоисключаются. В современной философии вещи либо таковы, либо нет; для вечной философии это зависит от выбранной точки рассмотрения. Метафизика не является системой, это согласованная доктрина; она не занимается обусловленным и количественным опытом, но лишь универсальной возможностью. [...]. Конечная реальность метафизики — это Верховная Личность, в которой находят разрешение все противоположности, даже бытие и небытие; её «миры» и «боги» представляют собой уровни референции и символические сущности, каковые суть не места или личности, но состояния бытия, реализуемые внутри вас.

Ананда Кумарасвами
«Веданта и Западная Традиция»
О подлинных основаниях действия

Безразличие, апатия, атараксия, терпение, upekṣā, sama-dṝṣṭi, таковы неотъемлемые предпосылки подлинной деятельности; так называемые "действия", которые "экономически определены" понятиями приятного и неприятного, не являются подлинными действиями, но только пассивными и унылыми реакциями, бихевиоризмом.

Ананда Кумарасвами
Средневековая теория искусства
Презрение к какому миру?

Всё презрение к миру, которое приписывается как Христанству, так и Ведāнте, не направлено на мир, наблюдаемый в его совершенстве, sub specie aeternitatis, в зеркале созерцательного интеллекта, но на эмпирическое видение мира как составленного из несвязанных самоосновывающихся частей, которым мы приписываем внутреннюю благость или порочность, основанную на нашем собственном приятии или неприятии, двух «разбойников с большой дороги» или «преграды» БГ III.34 (ср. V.20, VI.32). «Нет пользы гневаться на вещи» (Эврипид, Bell. fr. 289).

Ананда Кумарасвами
Средневековая теория красоты
О жертвоприношении

Жертвоприношение это сущностно умственная операция, которую следует исполнять внешне и внутренне, или во всяком случае внутренне.

Ананда Кумарасвами
Индийский храм: Кандарйя-Махадева
О царском искусстве и символизме стрельбы из лука

Ввиду того, что лук является par excellence царским оружием, искусство обращения с ним предназначается также для царей, как божественное величие для священников (Ш́Б XIII.1.1.1-2). Именно в силу того, что они Кш̣атрии, Ра̄ма и Бодхисаттва могут совершать подвиги с луком. Подобно рукам царя, два «плеча» лука отождествляются с Митра̄варуной, mixta persona священничества и царства; при обряде коронации священник протягивает царю лук, называя его «Победителем-драконов Индры», так как царь является земным воплощением последнего, воином и жрецом, и должен победить драконов в самом себе; он также вручает ему три стрелы, относящиеся к земному, воздушному и небесному мирам (Ш́Б V.3.5.27 f., V.4.3.7).

Ананда Кумарасвами
Символизм стрельбы из лука
Искусство как Абсолют

Искусство или Мудрость Божья отождествляются с Универсальным Человеком, Образом – «всё чрез Него начало быть». При такой философии искусство само по себе есть абсолютный принцип, и, так же как мы говорим о наследовании всеми вещами Красоты Абсолюта, каждой в своём роде, так и человек может причастится Божественного Искусства. Владение любым искусством и есть такая причастность. Обладание искусством, это, к тому же, призвание и ответственность; не иметь призвания значит не иметь места в социальном порядке и быть меньше чем человек: «никто без искусства не войдёт в Тару», ему нет места в граде Божьем.

Ананда Кумарасвами
Философия средневекового и восточного искусства
Традиционное и современное понимание свободы

Мы не можем понять традиционное искусство с индивидуалистической точки зрения, которая требует максимальной свободы для себя. Традиционная философия также ставит целью максимально возможную свободу; но это свобода от себя.

Ананда Кумарасвами
Символизм традиционного и восточного искусства
2025/06/26 22:59:22
Back to Top
HTML Embed Code: