Пассажиры загоревшегося в Анталье самолёта около 4 часов сидят в аэропорту и ждут багаж. За это время их накормили едой из "Бургер Кинга", а представитель компании на всё вопросы отвечает, что ничего не может поделать
Как рассказала SHOT пассажирка рейса, блогер Евгения Лавриненко, посадка суперджета была очень жёсткой. Многие пассажиры буквально тут же ударились о соседние кресла. Сразу после этого все вскочили со своих мест и начали доставать чемоданы, а из окон стал виден огонь и повалил дым. В салоне началась давка. Евгения с дочкой выходили из самолёта одними из последних.
По словам Лавриненко, уже почти 4 часа они с дочкой сидят в терминале аэропорта Антальи в ожидании какой-либо информации о багаже. Возможно, он сгорел в самолёте. Представитель "Азимута" на все вопросы пассажиров отвечает "а что я могу сделать?" За время ожидания он приносил воду, кофе и еду из кафе "Бургер Кинг". Сейчас Лавриненко с дочкой ожидают чемоданы прямо у багажной ленты терминала.
Пассажиры загоревшегося в Анталье самолёта около 4 часов сидят в аэропорту и ждут багаж. За это время их накормили едой из "Бургер Кинга", а представитель компании на всё вопросы отвечает, что ничего не может поделать
Как рассказала SHOT пассажирка рейса, блогер Евгения Лавриненко, посадка суперджета была очень жёсткой. Многие пассажиры буквально тут же ударились о соседние кресла. Сразу после этого все вскочили со своих мест и начали доставать чемоданы, а из окон стал виден огонь и повалил дым. В салоне началась давка. Евгения с дочкой выходили из самолёта одними из последних.
По словам Лавриненко, уже почти 4 часа они с дочкой сидят в терминале аэропорта Антальи в ожидании какой-либо информации о багаже. Возможно, он сгорел в самолёте. Представитель "Азимута" на все вопросы пассажиров отвечает "а что я могу сделать?" За время ожидания он приносил воду, кофе и еду из кафе "Бургер Кинг". Сейчас Лавриненко с дочкой ожидают чемоданы прямо у багажной ленты терминала.
Ukrainian President Volodymyr Zelensky said in a video message on Tuesday that Ukrainian forces "destroy the invaders wherever we can." Andrey, a Russian entrepreneur living in Brazil who, fearing retaliation, asked that NPR not use his last name, said Telegram has become one of the few places Russians can access independent news about the war. Emerson Brooking, a disinformation expert at the Atlantic Council's Digital Forensic Research Lab, said: "Back in the Wild West period of content moderation, like 2014 or 2015, maybe they could have gotten away with it, but it stands in marked contrast with how other companies run themselves today." NEWS Now safely in France with his spouse and three of his children, Kliuchnikov scrolls through Telegram to learn about the devastation happening in his home country.
from us