Warning: mkdir(): No space left on device in /var/www/group-telegram/post.php on line 37

Warning: file_put_contents(aCache/aDaily/post/bookexpr/-6-7-8-9-10-): Failed to open stream: No such file or directory in /var/www/group-telegram/post.php on line 50
Книжный экспресс №2025 | Telegram Webview: bookexpr/6 -
Telegram Group & Telegram Channel
Ох уж эти сказочники!

Эндрю Лэнг, шотландский писатель, переводчик, журналист, литературный критик, историк, антрополог, прославился книгами, которых не писал.

Вот так, да: двенадцатью потрясающими книгами сказок разных стран и народов, заботливо подготовленными сборниками, подобных которым в Англии никогда не было. Сейчас такие сборники довольно привычное явление, но в XIX веке, когда только-только появилось слово «фольклор», а с ним и тревога о том, что урбанизация и рост грамотности слишком быстро стирают остатки устной традиции, - тогда эти книги стали сенсацией. Народные поверья, обычаи, песни и сказки для антропологов были ценнейшими осколками местной культурной мифологии. В то же самое время критики клеймили традиционные сказки за жестокость, нереалистичность и общую непрактичность: безусловно вредное чтение для юных умов.

Что получилось у Лэнга? Его увлечение традиционной культурой имело два исключительно приятных для нас последствия. Во-первых, он собрал «Голубую книгу сказок», первую из двенадцати сказочных коллекций (остальные одиннадцать под его редакцией собирала и переводила Элеонора Бланш Лэнг — удачно, когда жена у тебя верный сподвижник и талантливый литератор). Во-вторых, со всем тщанием, опытом и страстью фольклориста написал превосходную (и очень смешную, что немаловажно) немного антисказочную сказку про королевство Пантуфлию. А потом и её продолжение. В них есть всё, что положено: королева, мечтающая о ребёнке (она не верит в фей), феи, приносящие дары юному принцу (последний дар: «Ты будешь слишком умён!»), принц, который отправляется убивать дракона (хотя не верит в драконов), сын принца (он вырос на сказках и оттого совсем не приспособлен к жизни, выйдет ли из него толк?) и миллион всяких прелестных и забавных сказочных деталей.

В издание @labirintpress вошли и первая история, и её продолжение, впервые переведенное на русский язык. «Хроники королевства Пантуфлия» — незаменимая книга и для суровых скептиков, и для любителей всего волшебного, и для знатоков народных сказок, и для тех, кто очарован сказкой литературной. Сам Лэнг, конечно, высказывался о «новодельных» сказках очень ядовито (но мы-то знаем, что у него получилось просто превосходно): «Триста шестьдесят пять авторов, которые пытаются написать новые сказки, невероятно утомительны. Они всегда начинают с того, как мальчик или девочка выходят из дома и встречают какую-нибудь фею примулы, гардении или яблоневого цвета, - в общем, что-нибудь цветочное или фруктовое, и с крылышками. Феи эти пытаются быть смешными, но не умеют. Или пытаются проповедовать, и вот в этом как раз преуспевают. Но ведь настоящие феи никогда не проповедуют и не рассказывают дурацких шуток. Тут мальчик или девочка просыпается и обнаруживает, что всё это был сон.

Вот таковы эти новые сказки, храни нас бог от всех их видов».



group-telegram.com/bookexpr/6
Create:
Last Update:

Ох уж эти сказочники!

Эндрю Лэнг, шотландский писатель, переводчик, журналист, литературный критик, историк, антрополог, прославился книгами, которых не писал.

Вот так, да: двенадцатью потрясающими книгами сказок разных стран и народов, заботливо подготовленными сборниками, подобных которым в Англии никогда не было. Сейчас такие сборники довольно привычное явление, но в XIX веке, когда только-только появилось слово «фольклор», а с ним и тревога о том, что урбанизация и рост грамотности слишком быстро стирают остатки устной традиции, - тогда эти книги стали сенсацией. Народные поверья, обычаи, песни и сказки для антропологов были ценнейшими осколками местной культурной мифологии. В то же самое время критики клеймили традиционные сказки за жестокость, нереалистичность и общую непрактичность: безусловно вредное чтение для юных умов.

Что получилось у Лэнга? Его увлечение традиционной культурой имело два исключительно приятных для нас последствия. Во-первых, он собрал «Голубую книгу сказок», первую из двенадцати сказочных коллекций (остальные одиннадцать под его редакцией собирала и переводила Элеонора Бланш Лэнг — удачно, когда жена у тебя верный сподвижник и талантливый литератор). Во-вторых, со всем тщанием, опытом и страстью фольклориста написал превосходную (и очень смешную, что немаловажно) немного антисказочную сказку про королевство Пантуфлию. А потом и её продолжение. В них есть всё, что положено: королева, мечтающая о ребёнке (она не верит в фей), феи, приносящие дары юному принцу (последний дар: «Ты будешь слишком умён!»), принц, который отправляется убивать дракона (хотя не верит в драконов), сын принца (он вырос на сказках и оттого совсем не приспособлен к жизни, выйдет ли из него толк?) и миллион всяких прелестных и забавных сказочных деталей.

В издание @labirintpress вошли и первая история, и её продолжение, впервые переведенное на русский язык. «Хроники королевства Пантуфлия» — незаменимая книга и для суровых скептиков, и для любителей всего волшебного, и для знатоков народных сказок, и для тех, кто очарован сказкой литературной. Сам Лэнг, конечно, высказывался о «новодельных» сказках очень ядовито (но мы-то знаем, что у него получилось просто превосходно): «Триста шестьдесят пять авторов, которые пытаются написать новые сказки, невероятно утомительны. Они всегда начинают с того, как мальчик или девочка выходят из дома и встречают какую-нибудь фею примулы, гардении или яблоневого цвета, - в общем, что-нибудь цветочное или фруктовое, и с крылышками. Феи эти пытаются быть смешными, но не умеют. Или пытаются проповедовать, и вот в этом как раз преуспевают. Но ведь настоящие феи никогда не проповедуют и не рассказывают дурацких шуток. Тут мальчик или девочка просыпается и обнаруживает, что всё это был сон.

Вот таковы эти новые сказки, храни нас бог от всех их видов».

BY Книжный экспресс №2025








Share with your friend now:
group-telegram.com/bookexpr/6

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Groups are also not fully encrypted, end-to-end. This includes private groups. Private groups cannot be seen by other Telegram users, but Telegram itself can see the groups and all of the communications that you have in them. All of the same risks and warnings about channels can be applied to groups. "There are several million Russians who can lift their head up from propaganda and try to look for other sources, and I'd say that most look for it on Telegram," he said. What distinguishes the app from competitors is its use of what's known as channels: Public or private feeds of photos and videos that can be set up by one person or an organization. The channels have become popular with on-the-ground journalists, aid workers and Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy, who broadcasts on a Telegram channel. The channels can be followed by an unlimited number of people. Unlike Facebook, Twitter and other popular social networks, there is no advertising on Telegram and the flow of information is not driven by an algorithm. READ MORE DFR Lab sent the image through Microsoft Azure's Face Verification program and found that it was "highly unlikely" that the person in the second photo was the same as the first woman. The fact-checker Logically AI also found the claim to be false. The woman, Olena Kurilo, was also captured in a video after the airstrike and shown to have the injuries.
from de


Telegram Книжный экспресс №2025
FROM American