Telegram Group Search
Forwarded from Yashernet
"Башня из грязи и веток" Барсукова - повесть, которая получила Небьюлу в прошлом году. Обычно повести, даже премированные, проходят мимо массового читателя, но здесь дело другое. Автор - русский, в детстве жил в Москве, сейчас живет в Австрии, пишет на английском. Интересный набор, ведь еще и начинал он как классический американский фантаст - с продажи рассказов. Кто-то писал, что на русском повесть должна была называться "Башня из говна и палок", но будет так.

Шэй Эшкрофт должен был пустить газ, чтобы остановить повстанцев, но делать этого не стал. В наказание его сослали в отдаленное герцогство на границе, где строят огромную оборонительную башню, чтобы защищаться от соседних думцев. Те не стремятся нападать, а у загадочного народа дракири, помогающего в строительстве, есть поверие, что чем выше эта башня, тем больше и страшнее становится башня на изнанке, ведущая в ад. Все это подается в аннотации - и это, пожалуй, самое интересное во всей повести, т.к. внутри нее Эшкрофт драматично пьет, влюбляется в любовницу местного герцога, провоцирует шпионов и обнаруживает, что башня в аду - это не шутка. И все. Это могло бы быть классным, достанься автору пожестче, но тут сплошная меланхолия и тоска по столичной жизни.

Мне Барсуков не понравился, потому что он пишет о ностальгии. Он был впечатлен зенитными бастионами, это яркий образ, но у него нет ни веских идей, ни сочных характеров, только чувство потери. Пишет он гладко - но и только, повесть похожа на черновик, где все герои одинаково полые. Они похожи на театральные фигуры, прорисованные чуть более трагично, чем нужно. Фон этим переживаниям не соответствует. Я не против театра, но в повести чего-то не хватает. Резкий обрыв концовки идет в плюс, как провал в другой мир, а вот сентиментальность его героя кому-то понравится, но не мне. #книги
Прочитала повесть "Старость аксолотля" Дукая из одноименного сборника. Сюжет такой - на Землю обрушивается катастрофа, убивающая всю биологическую жизнь за сутки (нейтронная волна). Эту часть допущения взял сериал Into the night. У Дукая все умирают. Спасаются только геймеры, у которых есть шлемы сканирования "сознания" (скорее, апроксимации сознания). Их личности остаются в сети, способные перемещаться по ней и заселять тела роботов, содержащих зрительные сенсоры и конечности, - от строительных роботов и игрушек до японских роботов-сиделок. Открытый "интернет" тоже становится опасен, он повреждает сознание, так что необходимы промышленные/университетские сети. Сети все больше и больше отказывают, поэтому роботы кучкуются возле лучших серверных мира.

По задумке Дукая книжка должна была быть цифровой "инструкцией", содержащей схемы роботов с частями, которые можно распечатать на 3D-принтере. Это усилило бы впечатление. Герои "Аксолотля" не люди, хотя они не признаются себе в этом, - во-первых, сканирование едва ли было полным, во-вторых, у них нет тел, а тела роботов не позволяют ощущать, это слабая замена. У симуляций нет эмоций, хотя они отыгрывают какие-то эмоции по привычке. Мышление - это тело. Более того - спустя много лет им удается воссоздать биологических "людей", которые так же не являются в общем смысле теми же самыми людьми. И тут Дукай вдруг включает меланхолию, похожую на Збешховского, и рассуждает про капитализм и рай.

Как мысленный эксперимент повесть прекрасная, провоцирует массу размышлений и фантазий. Но стоит начать над ней задумываться, как все разваливается. Для начала геймеры не смогли бы воспользоваться промышленными сетями из-за настроек их безопасности. Проникнуть в сеть извне, если ты не хакер, затруднительно. Интернет вещей очень дырявый, это так, но интернет-вещей и не предоставляет много возможностей. Также Дукай очень оптимистически смотрит на срок жизни серверных, функционирование сетей при отсутствии людей (и соответствующих специалистов) и восполнение ресурсов электростанций. Он упоминает про разницу форматов программирования разных роботов, но не развивает эту тему, и т.д. Однако образ тоскующего недочеловека, загруженного в мех и обдумывающего, как ему вырастить леса, в памяти, конечно, остается. Еще мне понравилось словосочетание Internet of Matter (интернет материи). #книги
Заодно узнала, что дольше всего вырабатывать электричество будут гидроэлектростанции (пока что-то не сломается). Также хорошо автоматизированы атомные электростанции (около года способны проработать без замены топлива). Все остальное без людей накроется в течение недели.
Обнаружила, что "Бомбора" активно "переснимает" выстрелившую серию мифов у "МИФ"а, причем если "МИФ" делает фокус на экспертность (облажавшись с парой авторов) - берет мастодонтов вроде Христофоровой и Левкиевской, переводные тексты вроде Джошуа Фридмана или заказывает книги увлеченным людям вроде Осояну, то "Бомбора" серию преимущественно заполнила с помощью всего двух авторов, о которых никто не знает, - А.Н.Николаевой и Елены Яворской-Милешкиной.

На родном сайте Бомборы авторы вообще не указаны. Я полагаю, в их задачу входило просто скомпоновать материалы прилично, чтобы поймать волну, но имя-то на сайте можно указать?
На курсе редакторов в лекции про правовые аспекты запомнилась фраза про то, что редактор не только должен отслеживать иноагентство авторов, чтобы избежать проблем, но также должен прикидывать, кто скоро станет иноагентом (видимо, по общей атмосфере, соцсетям, т.д.) и учитывать это в работе, чтобы потом не снимать книгу с продаж. Т.е. теперь вас еще по соцсетям будут бегло оценивать на предмет, можете ли вы стать иноагентом (risk mitigation). Слишком дерзким будут отказывать заранее 👻
Понравился постер "Ворона", буду читать.
В ходе исследования китайских сетевых топов прочла первый том "Безмолвного чтения" Priest. Это крайне схематичный детектив, в котором молодой сирота-богач и суровый коп раскрывают разные преступления с социальным подтекстом, постоянно переругиваются, что заменяет им флирт, и общаются на тему общего прошлого (первое дело копа - самоубийство матери сироты). Текст поразил пресностью, периодической нелогичностью диалогов, плохо выписанным флиртом. Я подумала, что либо Priest плохо пишет (что для сетевой литературы не редкость), либо, учитывая ее популярность, это результат цензуры, из-за чего концы не сходятся с концами, а часть характеров выхолощена. Ну, либо одно наложилось на другое, лишая текст жизни.

Чутье меня не подвело - несмотря на то, что в первом томе "Безмолвного чтения" ПОЛНОСТЬЮ отсутствуют какие-либо эротические или романтические сцены, книгу порезали довольно заметно. Это детектив с несколькими цитатами из "Красного и черного" Стендаля, из-за чего "Комильфо" даже переиздало эту классику в сходном с Прист оформлении. Перебранки героев лишены соли, какого-то напряжения, драйва. Вырезано многое, и я подозреваю, что текст потерял свой дух при таком редактировании.

Я поискала в сети - и наткнулась на обзор одной девушки. Она не очень хорошо излагает суть, но видно, что книгу изуродовали из-за законодательства РФ. В таком виде для человека со стороны она не работает, т.к. с изменением диалогов уходит часть обаяния и появляются логические нестыковки в общении. И издали, и нет одновременно. #книги
Вот пример из обзора, где девушка показывает вырезанное и/или переделанное. И это при том, что в книге нет никакой эротики. Такие дела.
Прочитала "Волков-блюз" Сафина. Сафин переписал базу омегаверс-фанфиков на более традиционный манер. Он так увлекся рассуждениями об отношениях, что забыл о сюжете и подал мироустройство с помощью длинных инфодампов из уст старого дядьки героя. За инфодампы тут ответственен даже врач. Серьезно - герой попадает на больничную койку, а там ему доктор: "Мужчины и женщины физиологически отличаются, и наука, исследуя эту разницу, до сих пор время от времени находит новые и новые способы лечения. В прикладном своем аспекте..." - и так три листа. 🤡

Итак, альтернативный нашему мир, где женщины и мужчины равноценно развивались отдельно на разных материках, но объединились, оставаясь социально сепарированными. Возможно однополое размножение. Они по-разному разговаривают - женщины тараторят на высоких нотах, что Сафин смакует, считая своей фишкой, мужчины тормозят. Чтобы общаться, мужчинам и женщинам приходится напрягаться, хотя решить проблему можно простейшим способом. Женщины и мужчины элиты заключают браки, чтобы заниматься регулярным сексом без любви и поставлять детей обществу, повышая статус. Если так не делать, у женщин начинается heat , когда они теряют контроль и жаждут секса с кем угодно (Сафин называет это Блеск), мужчины подчиняются. Элиты такие животные вещи не одобряют.

Главный герой-элитарий попадает в аварию, сталкиваясь с женщиной из нижних социальных слоев, у той начинается Блеск. Они занимаются спонтанным сексом, что заставляет парня переосмыслить свою жизнь. Еще больше его смущает дядя, несмотря на трудности родивший "мужского" ребенка, жога. Жогов боятся, т.к. они управляют окружающими через феромоны (oh). В итоге он, спасая дядьку, въезжает в женскую гормональную Дикую Охоту, в ходе которой женщины низов порой разрывают жертв в тряпки. Его спасают, и он узнает, что создание искусственной пропасти между полами и сдерживание порывов выгодно властям. Это весь сюжет. Дальше идет часть за его жену, которая отправляется за сбежавшим с новой любовницей мужем в Мадагаскар, где книга скатывается в деменцию, сопровождаемую цитатами про женскую мудрость. В конце все находят свое счастье. Фант-допущения слабы и служат лишь поводом поделиться мыслями о полах, бесконечные диалоги и инфодампы утомляют.

Вопрос один - как эта написанная канцеляритом лекция о половой жизни альтернативного человечества попала в серию "Азбуки" к Симмонсу, Бачигалупи, Руоккио, Рейнольдсу и так далее? Чей Сафин приятель, признавайтесь. P.S. Шамиля Идиатуллина.
Отдельно я усмехнулась над рекламой, которую сделала "Азбука". Видимо, они сочли, что читающей аудитории будет проще продать симпатичного мальчика. Но плакат выдает возраст за счет отзывов Каганова и Первушина (оба - люди за 50). На деле Сафин - 1977 года рождения. Восходящей звездой фантастики он мог быть лет десять назад, когда в Грелке постоянно побеждал. Вот он, справа сидит. Не поняла, зачем его так омолаживать.
Какой красивый кирпич.
Как задорно из Еврипида:

Едва бегом спаслись мы. А не то бы нас
Вакханки разорвали. На лугу стада
Паслись. На них менады с безоружными
Накинулись руками. Там мычащую
Волочат телку с выменем наполненным,
Там рвут волов на части. С кровью вырванный
Требух. Копыта выломаны. Свесилось
С ветвей сосновых мясо и сочится кровь.
Рук тысячью девичьих наземь брошены,
Лежат быки свирепые, недавно лишь
Рогами в гневе бешеном грозившие.
Сдирали кожу с мяса там проворнее,
Чем ты сумел бы веки царских глаз сомкнуть».


Копыта выломаны!
Забыла совсем, что профессиональный чтец озвучил рассказ "Ворожеи не оставляй в живых". "Красота" здесь. Он хотел поучаствовать в конкурсе, так что слушайте, если любите аудио. Мужик знает свое дело - и действительно хорошо читает.

Поэт-идеалист, страдающий от безденежья, приходит в кафе, чтобы договориться о написании стихов для детской книжки. Задача в лучшую сторону отличается от его обычных унылых подработок. Но писательница, заказавшая стихи, далека от образа добродушной тетушки, и непыльная и даже интересная работа оборачивается настоящим кошмаром.
Вот такое вот издание Вандермеера недалеко от меня продают.
Пересказ интересной статьи про американский лесбийский палп, который подробно рассказывал, как же плохо, осуждаемо и порочно быть лесбиянками, - https://www.group-telegram.com/lesbianlobby/3249 Я эти обложки обожаю, потому что это кристаллизованное веселье.
Forwarded from Yashernet
Я каждый раз, видя такую обложку, думаю, что это должна была написать я. Вы зацените лук сатаны.
Чуть не облилась чаем. Это речь о Хайнлайне, певце свободной любви, групповых браков и межзвездного инцеста. Я рассказывала о его поздних текстах в подкасте.

Примерно такой же уровень знаний о фантастике, как у геймеров, которые вдруг обнаружили, что Сапковский несколько сально писал про лесбиянку Цири, когда не было "повесточки", мужики не брили бороду и в лаптях ходили. Текущая истерика на тему "традиционности" порождает фальшивые дихотомии, которые никогда не существовали.
"Стемнело. Лопались раны ночи, плавились в огне. Кости и пни обращались в пепел, в серость, в боль."

(Легионы Святого Адофониса)
Вместо вас прочитала книгу Анны Джейн (Анны Потапкиной) из Красноярска, которая продала уже почти миллион экземпляров книг. И я думаю, что переплюнуть Анну Джейн кому-то в ближайшее время удастся едва ли. Дальше будут спойлеры.

Прочла у нее "Твое сердце будет разбито". Название полностью отражает то, что происходит в книге. Написано безыскусно, по-школьному, примерно как все на литнете, но без похоти, хотя чернушного стекла хватает. Это история про добрую, смелую девушку, которую защищает от травли местный хулиган. Они заключают сделку - он ее защищает от поехавших одноклассников, она выполняет его дурацкие просьбы (без мерзостей или секса). Сделку они заключают просто потому, что парню стыдно себе признаться, что девушка ему по-настоящему понравилась. Ну, они борются с мерзким отчимом девушки, влюбляются, целуются. А в конце героине как-то походя сообщают, что парень умер. ЗАНАВЕС. Конец книги.

И ты такой - ну дела. Это же примерно как в сериале "Наследники", когда старик постоянно угрожает детям, что умрет, но каждый раз возвращается и отнимает у них все, полностью поработив их умы, а потом - бах! - и реально нелепо и невовремя умирает, как всегда бывает в жизни. И от неожиданности все недоумевают. Но сюжеты обычно так не строят, их приукрашивают, внося отсутствующую в жизни логику. И ты думаешь - ну наверняка там есть продолжение, герои доморощенной романтики просто так не умирают, возвращаются, как зомби. Ведь не все так плохо, да? И тут ты узнаешь, что Анна Джейн сама умерла и едва ли что-то напишет. И продолжения не будет. Двойной удар. Изящная петля. Твое сердце будет разбито. 👻

Вот это я называю - легендарно.
Forwarded from Старый пёс, канарейка и ужин (Irina Epifanova)
Как известно, хоррора у нас в редакции много, и переводного, и отечественного, поэтому я уже писала, как звучат порой реплики коллег с учётом специфических названий книг:

«Ирочка, мы тебе тут порчу принесли!»

«В этом месяце у нас по плану — зло».

«А жертвоприношение нам уже одобрили?»

«Наблюдаю проблему с изгнанием дьявола!»

Я это к чему, сейчас у коллег в работе очередная книга Лэнгана, поэтому до меня каждые десять минут доносится благозвучное слово «Трупорот».)

#будни_и_праздники
2024/12/20 06:44:59
Back to Top
HTML Embed Code: