Действительно, если вы хотите знать, таки что такое настоящая «ХУЦПА» - это работа данного канала)))
Когда англоязычные "товарищи", не знающие ни русского, ни сербского на одном только гугл-транслейте ведут канал о борьбе с «русским фашизмом» от лица русских, сербов и украинцев это действительно прекрасно!
Очередной пост о публичной дискуссии, посвященной Украине стал новым филологическим подвигом — потерять при гугл-переводе с английского даже имена членов своей же организации это действительно успех!
Чедомир Стойкович становится «Седомиром Стойковичем» Аида Чорович эпизодически - «Аида Эйкорович» причем она еще и «антиратный активист» Майя Эрнст — порой «Маджа Эрнст»
Традиционное для гугл-транслейта щедрое и нелогичное рассыпание знаков препинания и заглавных букв, как говорится, детектед. Традиционная кривизна перевода тоже на месте: “Прошло четыре месяца с начала вторжения в армию Российской федерации в Украину”. Кто же вторгся в армию Российской Федерации?
Казалось бы, что мешает в рамках борьбы с «российской агрессией» нанять корректора из числа релоцировавшихся? Хотя не удивимся, если по финансовой отчетности его уже давно наняли🤓
Действительно, если вы хотите знать, таки что такое настоящая «ХУЦПА» - это работа данного канала)))
Когда англоязычные "товарищи", не знающие ни русского, ни сербского на одном только гугл-транслейте ведут канал о борьбе с «русским фашизмом» от лица русских, сербов и украинцев это действительно прекрасно!
Очередной пост о публичной дискуссии, посвященной Украине стал новым филологическим подвигом — потерять при гугл-переводе с английского даже имена членов своей же организации это действительно успех!
Чедомир Стойкович становится «Седомиром Стойковичем» Аида Чорович эпизодически - «Аида Эйкорович» причем она еще и «антиратный активист» Майя Эрнст — порой «Маджа Эрнст»
Традиционное для гугл-транслейта щедрое и нелогичное рассыпание знаков препинания и заглавных букв, как говорится, детектед. Традиционная кривизна перевода тоже на месте: “Прошло четыре месяца с начала вторжения в армию Российской федерации в Украину”. Кто же вторгся в армию Российской Федерации?
Казалось бы, что мешает в рамках борьбы с «российской агрессией» нанять корректора из числа релоцировавшихся? Хотя не удивимся, если по финансовой отчетности его уже давно наняли🤓
Now safely in France with his spouse and three of his children, Kliuchnikov scrolls through Telegram to learn about the devastation happening in his home country. Right now the digital security needs of Russians and Ukrainians are very different, and they lead to very different caveats about how to mitigate the risks associated with using Telegram. For Ukrainians in Ukraine, whose physical safety is at risk because they are in a war zone, digital security is probably not their highest priority. They may value access to news and communication with their loved ones over making sure that all of their communications are encrypted in such a manner that they are indecipherable to Telegram, its employees, or governments with court orders. A Russian Telegram channel with over 700,000 followers is spreading disinformation about Russia's invasion of Ukraine under the guise of providing "objective information" and fact-checking fake news. Its influence extends beyond the platform, with major Russian publications, government officials, and journalists citing the page's posts. Asked about its stance on disinformation, Telegram spokesperson Remi Vaughn told AFP: "As noted by our CEO, the sheer volume of information being shared on channels makes it extremely difficult to verify, so it's important that users double-check what they read." "Markets were cheering this economic recovery and return to strong economic growth, but the cheers will turn to tears if the inflation outbreak pushes businesses and consumers to the brink of recession," he added.
from de