меж тем ВАЖНЫЙ ВОПРОС: хочется почитать про...
Anonymous Poll
26%
стендап на диалектах
53%
"женское письмо" (нюйшу)
24%
литературу на диалектах новой волны
21%
почему а-кью – а-кью
44%
как латинские буквы стали китайскими иероглифами
23%
матерные корни в чаошаньском минь
50%
реально ли в мире всего 2 слова для чая
29%
"гендерные" суффиксы в хакка
0%
свой вариант‼️ (присылайте сообщением)
дети сказали, что хоть потоп, а воскресной рубрике быть 🍸
угадываем слово из диалекта города линьфэн 临汾 провинции шаньси (чжунъюаньские диалекты северокитайского)↘️
#отрада_кроссвордиста #бэйфанхуа
угадываем слово из диалекта города линьфэн 临汾 провинции шаньси (чжунъюаньские диалекты северокитайского)
#отрада_кроссвордиста #бэйфанхуа
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
кажется, пора завести какой-то отдельный хэштэг для чайных постов 😃
вчера мы выяснили, что чайный боженька лу юй или кто-то другой, кого так же раздражала лишняя черта в знаке ту 荼, решил произвести на свет совершенно новыйимбовый иероглиф ча 茶
решился он на это, руководствуясь по крайней мере 4 типами соображений↘️
1️⃣ фонетическими
звучание имени чая изменилось к северу от янцзы настолько, что записывать его старым значком 'ну такая горькая штука' (ту) стало бессмысленным. к югу от янцзы, вдоль побережья фуцзяни, старое произношение сохранялось даже для изменённого знака
2️⃣ семантическими
значение слова тоже изменилось - из 'горькойшняги травки' превратилось в 'листья для приготовления специального ароматного настоя'
3️⃣ культурными
к 8 веку чаепитие превратилось из варварской южной практики в приемлемую, и даже весьма модную, северную привычку
4️⃣ личными
кто бы ни придумал новый иероглиф, он явно был большим фанатом чая и хотел продвигать его в совершенно новом образе, свободном от всех старых варварских, горько-овощных ассоциаций
это был гениальный ребрендинг💡
графический переход с ту 荼 на ча 茶 оказался суперуспешным. вскоре после этого практика употребления чая не только нарастила большую мощь в самом китае, но и быстро распространилась за его пределы - в соседние страны
до эпохи лу юя иероглиф 'чай' вообще не существовал
а его сводный брат ту 荼 был вынужден справляться с двойной нагрузкой, обозначая не только разные типы "горечей" (а также некоторые виды трав и камыша), но и новую суперспецию - чай
to be continued❤️
часть первая. в мире всего два слова для чая?!
часть вторая. ча по суше, тэ по морю
часть третья. так откуда взялся чай?..
часть четвёртая. ту пишем, ча в уме
#наши_пальчики_устали #из_ла_да_в_ча
вчера мы выяснили, что чайный боженька лу юй или кто-то другой, кого так же раздражала лишняя черта в знаке ту 荼, решил произвести на свет совершенно новый
решился он на это, руководствуясь по крайней мере 4 типами соображений
звучание имени чая изменилось к северу от янцзы настолько, что записывать его старым значком 'ну такая горькая штука' (ту) стало бессмысленным. к югу от янцзы, вдоль побережья фуцзяни, старое произношение сохранялось даже для изменённого знака
значение слова тоже изменилось - из 'горькой
к 8 веку чаепитие превратилось из варварской южной практики в приемлемую, и даже весьма модную, северную привычку
кто бы ни придумал новый иероглиф, он явно был большим фанатом чая и хотел продвигать его в совершенно новом образе, свободном от всех старых варварских, горько-овощных ассоциаций
это был гениальный ребрендинг
графический переход с ту 荼 на ча 茶 оказался суперуспешным. вскоре после этого практика употребления чая не только нарастила большую мощь в самом китае, но и быстро распространилась за его пределы - в соседние страны
до эпохи лу юя иероглиф 'чай' вообще не существовал
а его сводный брат ту 荼 был вынужден справляться с двойной нагрузкой, обозначая не только разные типы "горечей" (а также некоторые виды трав и камыша), но и новую суперспецию - чай
to be continued
часть первая. в мире всего два слова для чая?!
часть вторая. ча по суше, тэ по морю
часть третья. так откуда взялся чай?..
часть четвёртая. ту пишем, ча в уме
#наши_пальчики_устали #из_ла_да_в_ча
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
нет, ну так решительно невозможно - целая неделя без дунган 😔
исправляюсь!
прокачиваем наитие и угадываем дунганское слово недели↘️
#отрада_кроссвордиста #дунганский
исправляюсь!
прокачиваем наитие и угадываем дунганское слово недели
#отрада_кроссвордиста #дунганский
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
ФИНАНЗЫ - это...
Anonymous Quiz
12%
пошлина
24%
финансы
27%
толстячок
25%
лепёшка
8%
мочевой пузырь
6%
седёлка
дунгане рулят, а мы снова про чай 🌿
как же так вышло, что слово 'чай' звучит почти везде в китае как ча, а в фуцзяни и на тайване как тэ?..
около 600 года до нашей эры, в древнекитайском, оно звучало примерно как *дра
сильно упрощая можно сказать, что южноминьская (миньнань / баньлам 闽南) ветка, которая дала нам диалекты современных фуцзяни и тайваня, отделилась от большого древнекитайского древа раньше, чем все остальные
💘
в ней из *дра выпал срединный -р-, поэтому слово для чая стало звучать как *да
💘
потом звонкий д- оглушился до т-, гласный местами тоже немного подвинулся, и вуаля - *да превратилось в тэ, которое породило много-много чайных слов по всему миру - через посредничество голландского thee и английского tea
а что же на севере?
древнекитайский тихонечко эволюционировал в среднекитайский и где-то к 600 году уже нашей эры 'чай' стал звучать примерно как *д(ж)а
(с д-, при произнесении которого кончик языка загибается назад)
💘
разновидности северокитайского (бэйфанхуа 北方话), а также, например, диалекты у 吴, такие как шанхайский, унаследовали свои слова для чая от среднекитайской формы *джа
💘
у северных китайцев все такие звуки стали глухими придыхательными аффрикатами - то есть попросту начали звучать как ч(х)-
🌱 а вот в районе современного шанхая звонкие остались звонкими. по факту они перешли в зубные типа дз-
в некоторых разновидностях процесс пошёл дальше: из дз- в з-. поэтому в шанхае и сучжоу чай называют зо💡
но откуда же берётся само слово дра?
чтоб ответить на этот вопрос, придётся заглянуть ещё чуть дальше в древность↘️
на самом деле среди лингвистов нет единого мнения относительно точного качества начального звука в слове 'чай': то ли *др-, то ли *рл-, то ли *дл-...
хотя эти реконструкции выглядят по-разному, все они гуляют вокруг того, что было звуком л-, находившимся в процессе перехода в д- (возможно, в сочетании с р-образным призвуком)
звуки д- и л- в сущности очень похожи: просто, когда мы говорим л-, то разрешаем воздуху выходить по бокам языка, а когда прозносим д-, то весь воздух выбрасывается вперёд. л- в принципе легко превращается в д-
🌱 в центральном китае есть диалекты, где, например, ли регулярно произносится как ди
скорее всего, где-то в древнекитайском произошёл такой переход↘️
*дра👈 *лра 👈 *ла
и это оставляет нас с головоломным вопросом: тогда откуда ла?
с ответом на него помогут вскорости протобирманцы, а пока можно послушать, как произносят слово 'чай' 茶 в разных частях большого китая
💘
ча по-пекински
ца по-кантонски
зо по-шанхайски
тэ по-фуцзяньски
🍵🫖🍵🫖🍵🫖🍵🫖
все предыдущие части сериала↙️
часть первая. в мире всего два слова для чая?!
часть вторая. ча по суше, тэ по морю
часть третья. стоп! так откуда чай?..
часть четвёртая. ту пишем, ча в уме
часть пятая. гениальный ребрендинг чая
🍵 🍵 🍵 🍵 🍵
#из_ла_да_в_ча #уюй #миньнань
как же так вышло, что слово 'чай' звучит почти везде в китае как ча, а в фуцзяни и на тайване как тэ?..
около 600 года до нашей эры, в древнекитайском, оно звучало примерно как *дра
сильно упрощая можно сказать, что южноминьская (миньнань / баньлам 闽南) ветка, которая дала нам диалекты современных фуцзяни и тайваня, отделилась от большого древнекитайского древа раньше, чем все остальные
в ней из *дра выпал срединный -р-, поэтому слово для чая стало звучать как *да
потом звонкий д- оглушился до т-, гласный местами тоже немного подвинулся, и вуаля - *да превратилось в тэ, которое породило много-много чайных слов по всему миру - через посредничество голландского thee и английского tea
а что же на севере?
древнекитайский тихонечко эволюционировал в среднекитайский и где-то к 600 году уже нашей эры 'чай' стал звучать примерно как *д(ж)а
(с д-, при произнесении которого кончик языка загибается назад)
разновидности северокитайского (бэйфанхуа 北方话), а также, например, диалекты у 吴, такие как шанхайский, унаследовали свои слова для чая от среднекитайской формы *джа
у северных китайцев все такие звуки стали глухими придыхательными аффрикатами - то есть попросту начали звучать как ч(х)-
в некоторых разновидностях процесс пошёл дальше: из дз- в з-. поэтому в шанхае и сучжоу чай называют зо
но откуда же берётся само слово дра?
чтоб ответить на этот вопрос, придётся заглянуть ещё чуть дальше в древность
на самом деле среди лингвистов нет единого мнения относительно точного качества начального звука в слове 'чай': то ли *др-, то ли *рл-, то ли *дл-...
хотя эти реконструкции выглядят по-разному, все они гуляют вокруг того, что было звуком л-, находившимся в процессе перехода в д- (возможно, в сочетании с р-образным призвуком)
звуки д- и л- в сущности очень похожи: просто, когда мы говорим л-, то разрешаем воздуху выходить по бокам языка, а когда прозносим д-, то весь воздух выбрасывается вперёд. л- в принципе легко превращается в д-
скорее всего, где-то в древнекитайском произошёл такой переход
*дра
и это оставляет нас с головоломным вопросом: тогда откуда ла?
с ответом на него помогут вскорости протобирманцы, а пока можно послушать, как произносят слово 'чай' 茶 в разных частях большого китая
ча по-пекински
ца по-кантонски
зо по-шанхайски
тэ по-фуцзяньски
🍵🫖🍵🫖🍵🫖🍵🫖
все предыдущие части сериала
часть первая. в мире всего два слова для чая?!
часть вторая. ча по суше, тэ по морю
часть третья. стоп! так откуда чай?..
часть четвёртая. ту пишем, ча в уме
часть пятая. гениальный ребрендинг чая
#из_ла_да_в_ча #уюй #миньнань
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
...и снова о чае🧋
не совсем ясно, какое растение / растения обозначало самое первое "чайное" слово ту 荼 в тех ранних текстах, где оно встречалось (между 4 и 3 веками до нашей эры)
ранние комментарии обычно называют его разновидностью куцай 苦菜 'горькой зелени', а современные учёные разрываются между 'осотом', 'сорной травой', 'тростником', 'камышом', 'горечами' и более экзотическими вариантами типа сусака или аланг-аланга
вероятнее всего, слово ту 荼 обозначало несколько отчётливо южных растений - и одно из них вполне могло оказаться чаем. однако ж нигде прежде 59 года до нашей эры, ту не описывается так, чтоб можно было хоть догадаться, что это чай😃
ещё в 543 году уже нашей эры (!) представление о чае, так сказать, устаканивалось↘️
в старейшем китайском сельхоз-мануале - трактате «необходимые искусства для порядка в народе» (ци минь яо шу 齐民要术) цзя сысе 贾思勰 приводится пронумерованный список "продукции, происходящей не из срединных царств"
за №53 там значится наш старый знакомец ту 荼
но! под №95сюрприз-сюрприз опять идёт ту!
только записанный теперь 𣘻 с тем же чтением и детерминативом / ключом 'дерево'. вполне могло быть и реальное чайное дерево, сильно поразившее цзя сысе (северянина из шаньдуна)🍵
эт всё к чему?..
в середине 6 века на китайском севере чай ещё не стал приемлемым напиткомна каждый день, не совершился его гениальный ребрендинг в ча 茶 и слово ту 荼 по-прежнему означало и 'горькое растительное нечто', и 'чай' - поэтому впечатлительный цзя вносит его в список дважды, чтоб показать, что тут обозначен и чай, и не-чай (или не-только-чай)
короче, как манго в москве 🥭
все его видели во вкусвилле, кто-то и едал, в целом все в курсе, что оно у насв срединных царствах не растёт - трендовая / статусная / любопытная шняга, которая начала уходить в масс-маркет
выращивание чая в китае изначально развивалось на юго-западе - в той части страны, которая исторически была заселена некитайскими народами (в языковом плане - тибето-бирманцами и австроазиатами), а в названиях для чая до середины 8 века царил настоящий хаос
есть веские основания полагать, что первое слово для обозначения чая (предположительно лра / ла, смы предыдущую часть) могло быть заимствовано в китайский язык из языка тех весёлых южных ребят, которые собственно начали чай пить, собирать и растить
🌱 примечательно, что слово ла со значением 'лист' встречается во многих тибето-бирманских и австроазиатских языках
продолжение следует🍵
часть 1: в мире всего два слова для чая?!
часть 2: ча по суше, тэ по морю
часть 3: стоп! так откуда чай?
часть 4: ту пишем, ча в уме
часть 5: гениальный ребрендинг
часть 6: почему ча и тэ родственники?
🍵 🍈🍵 🍈🍵 🍈🍵
#из_ла_да_в_ча
не совсем ясно, какое растение / растения обозначало самое первое "чайное" слово ту 荼 в тех ранних текстах, где оно встречалось (между 4 и 3 веками до нашей эры)
ранние комментарии обычно называют его разновидностью куцай 苦菜 'горькой зелени', а современные учёные разрываются между 'осотом', 'сорной травой', 'тростником', 'камышом', 'горечами' и более экзотическими вариантами типа сусака или аланг-аланга
вероятнее всего, слово ту 荼 обозначало несколько отчётливо южных растений - и одно из них вполне могло оказаться чаем. однако ж нигде прежде 59 года до нашей эры, ту не описывается так, чтоб можно было хоть догадаться, что это чай
ещё в 543 году уже нашей эры (!) представление о чае, так сказать, устаканивалось
в старейшем китайском сельхоз-мануале - трактате «необходимые искусства для порядка в народе» (ци минь яо шу 齐民要术) цзя сысе 贾思勰 приводится пронумерованный список "продукции, происходящей не из срединных царств"
за №53 там значится наш старый знакомец ту 荼
но! под №95
только записанный теперь 𣘻 с тем же чтением и детерминативом / ключом 'дерево'. вполне могло быть и реальное чайное дерево, сильно поразившее цзя сысе (северянина из шаньдуна)
эт всё к чему?..
в середине 6 века на китайском севере чай ещё не стал приемлемым напитком
короче, как манго в москве 🥭
все его видели во вкусвилле, кто-то и едал, в целом все в курсе, что оно у нас
выращивание чая в китае изначально развивалось на юго-западе - в той части страны, которая исторически была заселена некитайскими народами (в языковом плане - тибето-бирманцами и австроазиатами), а в названиях для чая до середины 8 века царил настоящий хаос
есть веские основания полагать, что первое слово для обозначения чая (предположительно лра / ла, смы предыдущую часть) могло быть заимствовано в китайский язык из языка тех весёлых южных ребят, которые собственно начали чай пить, собирать и растить
продолжение следует
часть 1: в мире всего два слова для чая?!
часть 2: ча по суше, тэ по морю
часть 3: стоп! так откуда чай?
часть 4: ту пишем, ча в уме
часть 5: гениальный ребрендинг
часть 6: почему ча и тэ родственники?
#из_ла_да_в_ча
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM