Несу вам сегодня не очередной пост о свежепрочитанной книжке, а горстку новостей и объявлений:
🌼 Полезное для тех, кто не только читает, но и пишет, но пока не знает, что же делать со своей рукописью. Издательство «Бель Летр», известное своими книгами, написанными женщинами и о женщинах, объявило опен-колл. Рукописи (6-10 авторских листов, 1 лист - 40 000 знаков) можно подать до 1 июня включительно через форму на сайте, вот тут прочитать о предпочитаемых жанрах и других условиях. Итоги будут подведены на 38-й Московской международной ярмарке (ММКЯ), которая пройдет с 3 по 7 сентября 2025 года. Ждём!
🌼 Много общаясь с коллегами по цеху, я каждый раз убеждаюсь, что книжных тг-каналов много не бывает — ведь у всех разная подача и литературные предпочтения. Вот и писательница Женя Покидина собрала папку «КНИЖНЫЙ МИР», в которой вы найдёте пару знакомых лиц, в том числе моё, а также откроете для себя новые блогерские голоса — а с ними и новые книги, которыми захочется пополнить свой бесконечный список к прочтению.
🌼 В этом году я как-то упустила объявить об этом моменте, а мы в «Не перевелись ещё» между тем уже вовсю читаем книги, вошедшие в длинный и короткий списки Международной Букеровской премии, и потихоньку — шорт-лист Women’s Prize for Fiction. Из шорт-листа Международного Букера у нас уже есть посты о:
On the Calculation of Volume I by Solvej Balle
A Leopard-Skin Hat by Anne Serre
Small Boat by Vincent Delecroix
Heart Lamp: Selected Stories by Banu Mushtaq
🌼 26 апреля в рамках «Библионочи» в Некрасовке пройдет фестиваль «Где-то это уже было». Его центральной темой станет путешествие образов и сюжетов в литературе и искусстве сквозь время. В программе: дискуссия с Юрием Сапрыкиным, Ксенией Грициенко, Натальей Ломыкиной и Анастасией Шевченко о границах между оригинальным и вторичным в литературе, экспресс-лекторий о вечных образах в искусстве; интерактивный мастер-класс по драматургии и много чего ещё — посмотреть полную программу и зарегистрироваться на заинтересовавшие мероприятия можно тут.
Какой можно сделать вывод из всего вышеперечисленного? Кризис «нечего почитать» нам точно не грозит!
🌼 Полезное для тех, кто не только читает, но и пишет, но пока не знает, что же делать со своей рукописью. Издательство «Бель Летр», известное своими книгами, написанными женщинами и о женщинах, объявило опен-колл. Рукописи (6-10 авторских листов, 1 лист - 40 000 знаков) можно подать до 1 июня включительно через форму на сайте, вот тут прочитать о предпочитаемых жанрах и других условиях. Итоги будут подведены на 38-й Московской международной ярмарке (ММКЯ), которая пройдет с 3 по 7 сентября 2025 года. Ждём!
🌼 Много общаясь с коллегами по цеху, я каждый раз убеждаюсь, что книжных тг-каналов много не бывает — ведь у всех разная подача и литературные предпочтения. Вот и писательница Женя Покидина собрала папку «КНИЖНЫЙ МИР», в которой вы найдёте пару знакомых лиц, в том числе моё, а также откроете для себя новые блогерские голоса — а с ними и новые книги, которыми захочется пополнить свой бесконечный список к прочтению.
🌼 В этом году я как-то упустила объявить об этом моменте, а мы в «Не перевелись ещё» между тем уже вовсю читаем книги, вошедшие в длинный и короткий списки Международной Букеровской премии, и потихоньку — шорт-лист Women’s Prize for Fiction. Из шорт-листа Международного Букера у нас уже есть посты о:
On the Calculation of Volume I by Solvej Balle
A Leopard-Skin Hat by Anne Serre
Small Boat by Vincent Delecroix
Heart Lamp: Selected Stories by Banu Mushtaq
🌼 26 апреля в рамках «Библионочи» в Некрасовке пройдет фестиваль «Где-то это уже было». Его центральной темой станет путешествие образов и сюжетов в литературе и искусстве сквозь время. В программе: дискуссия с Юрием Сапрыкиным, Ксенией Грициенко, Натальей Ломыкиной и Анастасией Шевченко о границах между оригинальным и вторичным в литературе, экспресс-лекторий о вечных образах в искусстве; интерактивный мастер-класс по драматургии и много чего ещё — посмотреть полную программу и зарегистрироваться на заинтересовавшие мероприятия можно тут.
Какой можно сделать вывод из всего вышеперечисленного? Кризис «нечего почитать» нам точно не грозит!
«Бомба. Как ядерное оружие изменило мир» Марка Волвертона
(пер. Сергея Карпова, научный редактор — М. Капустин)
Издательство: @individuumbooks
Если вы не смотрели «Оппенгеймера», не читали романов Бенхамина Лабатута, ничего не знаете о Манхэттенском проекте, бомбардировках Хиросимы и Нагасаки, Холодной войне и Карибском кризисе — эта книга станет для вас отличным ликбезом по истории ядерного оружия и тому, как оно изменило баланс сил в мире. Или же — точкой входа для дальнейшего изучения темы.
Марк Волвертон — научный журналист и популяризатор науки, автор множества статей, в том числе для таких научно-популярных изданий, как Scientific American и Popular Science. В книге ему удаётся выдержать максимально отстранённый тон — без заигрываний с алармизмом, которого, казалось бы, требует тема. От открытия деления атома до гонки вооружений и политики сдерживания — он ёмко, лаконично и доступно погружает читателя в основные вехи истории ядерного вооружения. И подчёркивает: угроза никуда не делась — она по-прежнему существует, оставаясь вероятностью как сознательного нажатия кнопки, так и трагической ошибки.
Волвертон охватывает широкий контекст — не только исторический и технический, но и то, какое отражение ядерная угроза находит в популярной культуре. При этом он опирается на множество источников, так что при желании не составит труда наметить свой собственный маршрут углубления в тему.
Если честно, после прочтения этой книги мне и самой не хочется приходить ни к каким отрезвляющим или тревожным выводам. Просто хочется посоветовать собственный список книг — потому что они лучше, чем я, расскажут о возможных угрозах и последствиях:
«Колокол Нагасаки» Такаси Нагаи
«Хиросима» Джона Херси
«Бомба» Дидье Альканта, Дени Родье, Д.-Ф. Болле
«Репетиция апокалипсиса: Тайная история атомных учений в СССР. Тоцкое — 1954» Вячеслава Моисеева
«MANIAC» Бенхамина Лабатута
«Оппенгеймер. Триумф и трагедия Американского Прометея» Кая Берда, Мартина Дж. Шервина
(пер. Сергея Карпова, научный редактор — М. Капустин)
Издательство: @individuumbooks
Если вы не смотрели «Оппенгеймера», не читали романов Бенхамина Лабатута, ничего не знаете о Манхэттенском проекте, бомбардировках Хиросимы и Нагасаки, Холодной войне и Карибском кризисе — эта книга станет для вас отличным ликбезом по истории ядерного оружия и тому, как оно изменило баланс сил в мире. Или же — точкой входа для дальнейшего изучения темы.
Марк Волвертон — научный журналист и популяризатор науки, автор множества статей, в том числе для таких научно-популярных изданий, как Scientific American и Popular Science. В книге ему удаётся выдержать максимально отстранённый тон — без заигрываний с алармизмом, которого, казалось бы, требует тема. От открытия деления атома до гонки вооружений и политики сдерживания — он ёмко, лаконично и доступно погружает читателя в основные вехи истории ядерного вооружения. И подчёркивает: угроза никуда не делась — она по-прежнему существует, оставаясь вероятностью как сознательного нажатия кнопки, так и трагической ошибки.
Волвертон охватывает широкий контекст — не только исторический и технический, но и то, какое отражение ядерная угроза находит в популярной культуре. При этом он опирается на множество источников, так что при желании не составит труда наметить свой собственный маршрут углубления в тему.
Если честно, после прочтения этой книги мне и самой не хочется приходить ни к каким отрезвляющим или тревожным выводам. Просто хочется посоветовать собственный список книг — потому что они лучше, чем я, расскажут о возможных угрозах и последствиях:
«Колокол Нагасаки» Такаси Нагаи
«Хиросима» Джона Херси
«Бомба» Дидье Альканта, Дени Родье, Д.-Ф. Болле
«Репетиция апокалипсиса: Тайная история атомных учений в СССР. Тоцкое — 1954» Вячеслава Моисеева
«MANIAC» Бенхамина Лабатута
«Оппенгеймер. Триумф и трагедия Американского Прометея» Кая Берда, Мартина Дж. Шервина
«Жан-Люк и Жан-Клод» Лоранс Потт-Бонвиль (пер. Екатерины Даровской)
Два друга, Жан-Люк и Жан-Клод, живут в психоневрологическом интернате, но раз в неделю им разрешают сходить в кафе неподалёку — хотя и там за их безопасностью и благополучием продолжают следить. Их привычная рутина нарушается, когда в этом же кафе они встречают незнакомца по имени Флоран. Тот, действуя из лучших побуждений, предлагает подвезти друзей, когда начинается дождь, но тем самым оказывает им медвежью услугу. Так начинается большое и полное опасностей приключение — особенно если учитывать доверчивость героев и диабет одного из них. Приключение, которое вовлекает целую плеяду персонажей: от тревожной и ответственной директрисы интерната до школьной учительницы, которая привозит на побережье группу неуправляемых учеников, чтобы показать им тюленей.
Я очень люблю такую структуру, когда одно событие запускает цепь взаимодействий между множеством персонажей, у каждого из которых есть своя история, и все они постепенно сливаются в единую сюжетную линию. И Лоранс Потт-Бонвиль прекрасно справляется с такой конструкцией: начинает с причудливо-лиричного пролога от лица тюленихи (внезапно!) и дальше развивает эту тему, придавая повествованию глубину, добавляет юмора и лёгкой сентиментальности в похождениях Жан-Люка и Жан-Клода, создаёт суету в описании школьной поездки и даже приправляет это всё каплей экологической повестки. Самой загадочной фигурой в этом многоголосом действии оказывается Флоран — потерянный и отчуждённый, в нём чувствуется трагический дух утраты смысла и поиска своего места в мире. Может быть, я преувеличиваю или излишне додумываю, но мне в нём видится призрак Мерсо из «Постороннего» Альбера Камю.
Потт-Бонвиль удалось живо передать уязвимость Жан-Люка и Жан-Клода и то, насколько легко окружающие могут неверно интерпретировать их поведение или поддаться предубеждениям. Благодаря тщательно выстроенным образам и взаимоотношениям героев, им легко сочувствовать и сопереживать на протяжении всего их приключения. При этом нельзя сказать, что книга написана чересчур просто, в расчёте лишь на сентиментальные переживания. В ней есть место и экспериментам, и намеренной недосказанности, оставляющей пространство для читательской работы.
Издательство: @polyandria
Два друга, Жан-Люк и Жан-Клод, живут в психоневрологическом интернате, но раз в неделю им разрешают сходить в кафе неподалёку — хотя и там за их безопасностью и благополучием продолжают следить. Их привычная рутина нарушается, когда в этом же кафе они встречают незнакомца по имени Флоран. Тот, действуя из лучших побуждений, предлагает подвезти друзей, когда начинается дождь, но тем самым оказывает им медвежью услугу. Так начинается большое и полное опасностей приключение — особенно если учитывать доверчивость героев и диабет одного из них. Приключение, которое вовлекает целую плеяду персонажей: от тревожной и ответственной директрисы интерната до школьной учительницы, которая привозит на побережье группу неуправляемых учеников, чтобы показать им тюленей.
Я очень люблю такую структуру, когда одно событие запускает цепь взаимодействий между множеством персонажей, у каждого из которых есть своя история, и все они постепенно сливаются в единую сюжетную линию. И Лоранс Потт-Бонвиль прекрасно справляется с такой конструкцией: начинает с причудливо-лиричного пролога от лица тюленихи (внезапно!) и дальше развивает эту тему, придавая повествованию глубину, добавляет юмора и лёгкой сентиментальности в похождениях Жан-Люка и Жан-Клода, создаёт суету в описании школьной поездки и даже приправляет это всё каплей экологической повестки. Самой загадочной фигурой в этом многоголосом действии оказывается Флоран — потерянный и отчуждённый, в нём чувствуется трагический дух утраты смысла и поиска своего места в мире. Может быть, я преувеличиваю или излишне додумываю, но мне в нём видится призрак Мерсо из «Постороннего» Альбера Камю.
Потт-Бонвиль удалось живо передать уязвимость Жан-Люка и Жан-Клода и то, насколько легко окружающие могут неверно интерпретировать их поведение или поддаться предубеждениям. Благодаря тщательно выстроенным образам и взаимоотношениям героев, им легко сочувствовать и сопереживать на протяжении всего их приключения. При этом нельзя сказать, что книга написана чересчур просто, в расчёте лишь на сентиментальные переживания. В ней есть место и экспериментам, и намеренной недосказанности, оставляющей пространство для читательской работы.
Издательство: @polyandria
Я просто обожаю копаться в планах и дайджестах издательств, заранее выбирать себе на полки новинки, которые ещё даже не вышли из типографии. На днях с большим интересом посетила презентацию грядущих книг издательства МИФ, среди которых отметила для себя «Интимную Японию» Дианы Кикнадзе и «Мифы окаменелостей» Антона Нелихова. Но чтобы наблюдать за тем, как авторы презентуют свои ещё даже недописанные книги, а издатели и литературные агенты наперебой требуют рукописи, — такой опыт случился со мной впервые. Это было замечательно интересно!
А опыт этот случился благодаря небезызвестной школе CWS и курсу «Год большого романа». В рамках питчинга выпускники презентовали то, над чем работали в течение всего курса: рассказывали о сюжетах романов и планах на будущее, знакомили с героями, основными темами, раскрывали источники вдохновения и референсы из кино и литературы.
Представленные на питчинге 23 будущие книги порадовали разнообразием жанров: были эмигрантские романы и книги, переосмысляющие нашу горемычную действительность, фэнтези и фантастика, исторические произведения и масштабные семейные саги, юмористический детектив и даже ироническая антиутопия (слышали о таком?).
Чуть подробнее расскажу о нескольких книгах, которые буду особенно ждать.
«Узкая птица» Оли Осиповой — психологическая драма с элементами юмора и магического реализма, или детектив, в котором никого не убили. Следователь с душой поэта берётся за расследование загадочного убийства в рыбной лавке. Он уверен в невиновности обвиняемого — инфантильного и обаятельного интеллектуала, но все улики говорят об обратном. Я всегда радуюсь смешным книгам, которые говорят с читателями о серьёзных вещах: об обретении себя и освобождении от ожиданий общества.
«Пчёлы» Екатерины Нигматулиной — многоголосный и интересный с точки зрения концепции роман. О чём? О детстве на закате СССР, отрочестве в 90-е, о нарциссах в разных проявлениях и соперничестве, о поисках опоры и той любви, которую ты заслуживаешь.
«Краснодевство» Лизы Меньковой — роман в рассказах, которые в конце концов сплетаются в единую сюжетную косу. Главные героини — четыре женщины, каждая сражается со своими трудностями, но все ищут одного — счастья. Обещают фольклорные мотивы и капельку магического реализма.
Важное замечание: названия, представленные выше, — рабочие, то есть могут ещё измениться к финальной версии. Но мне уже не терпится прочитать эти и другие книги с курса целиком. Пока мне остаётся только ждать, а вот если вы хотите так же — наконец-то взяться за свой роман основательно, а потом наблюдать, как издатели борются за право ознакомиться с рукописью и издать её, — берите на заметку: CWS объявили второй набор, курс начнётся 10 июня.
А опыт этот случился благодаря небезызвестной школе CWS и курсу «Год большого романа». В рамках питчинга выпускники презентовали то, над чем работали в течение всего курса: рассказывали о сюжетах романов и планах на будущее, знакомили с героями, основными темами, раскрывали источники вдохновения и референсы из кино и литературы.
Представленные на питчинге 23 будущие книги порадовали разнообразием жанров: были эмигрантские романы и книги, переосмысляющие нашу горемычную действительность, фэнтези и фантастика, исторические произведения и масштабные семейные саги, юмористический детектив и даже ироническая антиутопия (слышали о таком?).
Чуть подробнее расскажу о нескольких книгах, которые буду особенно ждать.
«Узкая птица» Оли Осиповой — психологическая драма с элементами юмора и магического реализма, или детектив, в котором никого не убили. Следователь с душой поэта берётся за расследование загадочного убийства в рыбной лавке. Он уверен в невиновности обвиняемого — инфантильного и обаятельного интеллектуала, но все улики говорят об обратном. Я всегда радуюсь смешным книгам, которые говорят с читателями о серьёзных вещах: об обретении себя и освобождении от ожиданий общества.
«Пчёлы» Екатерины Нигматулиной — многоголосный и интересный с точки зрения концепции роман. О чём? О детстве на закате СССР, отрочестве в 90-е, о нарциссах в разных проявлениях и соперничестве, о поисках опоры и той любви, которую ты заслуживаешь.
«Краснодевство» Лизы Меньковой — роман в рассказах, которые в конце концов сплетаются в единую сюжетную косу. Главные героини — четыре женщины, каждая сражается со своими трудностями, но все ищут одного — счастья. Обещают фольклорные мотивы и капельку магического реализма.
Важное замечание: названия, представленные выше, — рабочие, то есть могут ещё измениться к финальной версии. Но мне уже не терпится прочитать эти и другие книги с курса целиком. Пока мне остаётся только ждать, а вот если вы хотите так же — наконец-то взяться за свой роман основательно, а потом наблюдать, как издатели борются за право ознакомиться с рукописью и издать её, — берите на заметку: CWS объявили второй набор, курс начнётся 10 июня.
«Яма» Александра Карпова
Дебютный роман Александра Карпова, сценариста и выпускника школы творческого письма Band, — это масштабное историческое полотно, основанное на реальных событиях, и детектив без интриги — в привычном её понимании.
В самом центре истории — убийство великих князей и княгини Елизаветы Федоровны в городе Алапаевске летом 1918 года, вокруг которого нитями запутываются судьбы множества героев. Повествование охватывает события до 1934 года. Почему я говорю, что в этом детективе нет привычной интриги? Потому что виновные известны заранее. Зато есть загадка совсем другого уровня: центральное событие, детально описанное во всей его неоправданной жестокости, запускает механизм сложного переплетения судеб, толкая одних героев на ещё более страшные преступления, а других — на подвиги. А расставить все фигуры по своим местам, проследить чёткую хронологию событий предстоит именно читателю.
Перед нами предстают два основных персонажа — противоборствующих полюса, каждый из которых пытается отстоять и защитить то, что для него свято. Первый — комиссар юстиции Ефим Соловьёв, один из организаторов «казни», который стремится предвосхитить желания своей партии, выслужиться и завоевать полное доверие, а попутно набить карманы. Второй — игумен Серафим, духовник Елизаветы Федоровны: исполняя последнюю волю княгини, он предпринимает опасное путешествие с целью вывезти её тело для захоронения в Иерусалиме. Каждый из них верен своим убеждениям и готов пойти на любые жертвы ради исполнения задуманного.
«Яма» разложена на множество голосов: главных героев и их последователей как с одной, так и с другой стороны. Поэтому читателю легко понять мотивы, страхи и переживания всех действующих лиц. Это, конечно, большая заслуга автора: ему удалось создать яркие языковые портреты, обусловленные социальным происхождением и политическими убеждениями персонажей. За текстом видно глубокое исследование. Структура романа, правда, видится мне несколько путанной, а взаимодействия частей порой сбивают с толку, — знаете, это тот случай, когда хочется завести доску и отмечать на ней связи между героями и событиями красной ниткой.
Дебютный роман Александра Карпова, сценариста и выпускника школы творческого письма Band, — это масштабное историческое полотно, основанное на реальных событиях, и детектив без интриги — в привычном её понимании.
В самом центре истории — убийство великих князей и княгини Елизаветы Федоровны в городе Алапаевске летом 1918 года, вокруг которого нитями запутываются судьбы множества героев. Повествование охватывает события до 1934 года. Почему я говорю, что в этом детективе нет привычной интриги? Потому что виновные известны заранее. Зато есть загадка совсем другого уровня: центральное событие, детально описанное во всей его неоправданной жестокости, запускает механизм сложного переплетения судеб, толкая одних героев на ещё более страшные преступления, а других — на подвиги. А расставить все фигуры по своим местам, проследить чёткую хронологию событий предстоит именно читателю.
Перед нами предстают два основных персонажа — противоборствующих полюса, каждый из которых пытается отстоять и защитить то, что для него свято. Первый — комиссар юстиции Ефим Соловьёв, один из организаторов «казни», который стремится предвосхитить желания своей партии, выслужиться и завоевать полное доверие, а попутно набить карманы. Второй — игумен Серафим, духовник Елизаветы Федоровны: исполняя последнюю волю княгини, он предпринимает опасное путешествие с целью вывезти её тело для захоронения в Иерусалиме. Каждый из них верен своим убеждениям и готов пойти на любые жертвы ради исполнения задуманного.
«Яма» разложена на множество голосов: главных героев и их последователей как с одной, так и с другой стороны. Поэтому читателю легко понять мотивы, страхи и переживания всех действующих лиц. Это, конечно, большая заслуга автора: ему удалось создать яркие языковые портреты, обусловленные социальным происхождением и политическими убеждениями персонажей. За текстом видно глубокое исследование. Структура романа, правда, видится мне несколько путанной, а взаимодействия частей порой сбивают с толку, — знаете, это тот случай, когда хочется завести доску и отмечать на ней связи между героями и событиями красной ниткой.
Откопала в тайниках своей памяти роман Мелиссы Бродер специально для подборки подкаста «Книжный сноп». Спасибо за приглашение!
Telegram
Подкаст «Книжный сноп»
🎙Слушать здесь: https://knizhniy-snop.mave.digital
Подкаст о видах человеческих зависимостей в современной литературе.
И в миллениальских жизнях :)
🌾Ведущие снопья:
Таня: https://www.group-telegram.com/tanya_bookmeow
Соня: https://www.group-telegram.com/imlazyreader
Подкаст о видах человеческих зависимостей в современной литературе.
И в миллениальских жизнях :)
🌾Ведущие снопья:
Таня: https://www.group-telegram.com/tanya_bookmeow
Соня: https://www.group-telegram.com/imlazyreader
Forwarded from Подкаст «Книжный сноп»
В нашем первом эпизоде нового сезона подкаста «Книжный сноп» — Зависимость от «стандартов», сложные отношения с едой и РПП: Светлана Павлова, Софья Асташова, психолог Татьяна Мамаева мы поговорили о двух книжках с писательницами и психологом и пообещали в выпуске, что опубликуем тематическую подборку книг от других блогеров.
🎙Обратились к классным обозревательницам и блогеркам, выбору которых мы доверяем.
❤️ Очень благодарим за участие:
▫️Ладу Кулинич, «Книжная околица»
▫️Таню Морозову, «Постоянная читательница»
▫️Аню Коротких, «Училка лит-ры»
▫️Таню Пересторонину, «карательная библиотерапия», «Не читал, но обсуждаю»
▫️Таню Коврижку, «Книжки от Коврижки»
▫️Екатерину Бузурнюк, «Читающая Катарина», Youtube-канал
🎧 Послушать подкаст: Apple Podcasts | Яндекс Музыка | другие площадки
🎙Обратились к классным обозревательницам и блогеркам, выбору которых мы доверяем.
▫️Ладу Кулинич, «Книжная околица»
▫️Таню Морозову, «Постоянная читательница»
▫️Аню Коротких, «Училка лит-ры»
▫️Таню Пересторонину, «карательная библиотерапия», «Не читал, но обсуждаю»
▫️Таню Коврижку, «Книжки от Коврижки»
▫️Екатерину Бузурнюк, «Читающая Катарина», Youtube-канал
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
«День города» Надежды Лидваль
Когда в аннотации к роману соседствуют слова «культ» и «чёрный юмор», я первая встаю в очередь на его прочтение. Если со специфическим, но очень классным и живым юмором читатель сталкивается с первых же страниц, то до культа ещё предстоит добраться — понять его истоки, специфические ритуалы, да и вообще — зачем он нужен. Эта сторона романа раскрывается через две параллельно развивающиеся романтические линии. Катя и Наташа, разделённые неопределённым промежутком времени и никогда не встречавшие друг друга, знакомятся с иностранцами, и вот уже новая жизнь, вдали от сибирского города, где каждый год творится какая-то чертовщина, маячит на горизонте.
Катя знакомится с американцем по имени Нейтан, когда тот случайно оказывается проездом в городе. Наташа же целенаправленно ищет себе жениха — и влюбляет в себя доверчивого беднягу, чилийца Хавьера, так, что он приезжает к ней за тридевять земель. В истории Наташи мы постоянно слышим отголоски-предупреждения сердобольных родственниц и маминых подруг, мол: «вон одна тут уехала и пропала, убил он её, поди, там, в своей Америке». Надежда Лидваль вообще очень здорово использует подобную простую, бытовую и легко узнаваемую манеру речи, из-за чего диалоги получаются живыми и действительно смешными. Сюда же можно добавить и то, как пытаются понять друг друга Наташа и Хавьер — она не говорит по-английски, он ни бе ни ме по-русски — на подобных коммуникационных казусах тоже строится значительная часть юмора в романе.
Но перейдём уже к культу, детали которого раскрываются постепенно, пока Нейтан и Хавьер постигают непостижимые русские души своих избранниц. Ежегодно в городе устраивается некое хтоническое торжество: тринадцатилетние девочки танцуют вокруг чучела, которое в конце праздника сжигают под ликование толпы. Здесь я, пожалуй, воздержусь от подробностей, потому что это самая увлекательная часть романа. Скажу только, что не обошлось без одного великого русского писателя и прямых отсылок к фильму «Солнцестояние».
Роман Надежды Лидваль, надевающий на себя то маску мелодрамы, то фолк-хоррора, на самом деле оказывается захватывающей и едкой сатирой на то, как человек — в нашем случае классик литературы — и его судьба становятся символами, а затем эти символы гнутся и извращаются не без помощи чересчур рьяных чиновников. А там уже и до жертвоприношений под улюлюканье согласной толпы недалеко.
Издательство: @azbookaknigogoliki
Когда в аннотации к роману соседствуют слова «культ» и «чёрный юмор», я первая встаю в очередь на его прочтение. Если со специфическим, но очень классным и живым юмором читатель сталкивается с первых же страниц, то до культа ещё предстоит добраться — понять его истоки, специфические ритуалы, да и вообще — зачем он нужен. Эта сторона романа раскрывается через две параллельно развивающиеся романтические линии. Катя и Наташа, разделённые неопределённым промежутком времени и никогда не встречавшие друг друга, знакомятся с иностранцами, и вот уже новая жизнь, вдали от сибирского города, где каждый год творится какая-то чертовщина, маячит на горизонте.
Катя знакомится с американцем по имени Нейтан, когда тот случайно оказывается проездом в городе. Наташа же целенаправленно ищет себе жениха — и влюбляет в себя доверчивого беднягу, чилийца Хавьера, так, что он приезжает к ней за тридевять земель. В истории Наташи мы постоянно слышим отголоски-предупреждения сердобольных родственниц и маминых подруг, мол: «вон одна тут уехала и пропала, убил он её, поди, там, в своей Америке». Надежда Лидваль вообще очень здорово использует подобную простую, бытовую и легко узнаваемую манеру речи, из-за чего диалоги получаются живыми и действительно смешными. Сюда же можно добавить и то, как пытаются понять друг друга Наташа и Хавьер — она не говорит по-английски, он ни бе ни ме по-русски — на подобных коммуникационных казусах тоже строится значительная часть юмора в романе.
Но перейдём уже к культу, детали которого раскрываются постепенно, пока Нейтан и Хавьер постигают непостижимые русские души своих избранниц. Ежегодно в городе устраивается некое хтоническое торжество: тринадцатилетние девочки танцуют вокруг чучела, которое в конце праздника сжигают под ликование толпы. Здесь я, пожалуй, воздержусь от подробностей, потому что это самая увлекательная часть романа. Скажу только, что не обошлось без одного великого русского писателя и прямых отсылок к фильму «Солнцестояние».
Роман Надежды Лидваль, надевающий на себя то маску мелодрамы, то фолк-хоррора, на самом деле оказывается захватывающей и едкой сатирой на то, как человек — в нашем случае классик литературы — и его судьба становятся символами, а затем эти символы гнутся и извращаются не без помощи чересчур рьяных чиновников. А там уже и до жертвоприношений под улюлюканье согласной толпы недалеко.
Издательство: @azbookaknigogoliki
«Карта приятных воспоминаний» Фран Нуньо, Зузанны Целей (пер. с испанского Ольги Блиновой)
Девочка Зоя, чьё имя в переводе с греческого значит «жизнь», вынуждена вместе с родителями из-за войны покинуть город, где прошло её счастливое детство. Оставить свою комнату, где она провела столько радостных часов за играми и чтением любимых книг, реку, где кормила уток, парк, где наблюдала за животными и качалась на качелях, книжный магазин, кинотеатр и школу... Так много мест, которые подарили ей множество тёплых воспоминаний! Но если нанести все эти точки на карту, то, куда бы она ни отправилась, что бы ни ждало её впереди, эти места и связанные с ними моменты останутся с ней навсегда, и прощаться окончательно не придётся. Так Зоя и поступает: одна за другой точки складываются в слово — Зоя.
Книга писательницы Фран Нуньо с нежными акварельными иллюстрациями Зузанны Целей — мудрая и трогательная история для читателей всех возрастов. Для всех, кому когда-то приходилось прощаться с домом или другим дорогим сердцу местом. Если детей Зоя может научить этому нехитрому лайфхаку, то взрослым напомнит о том, что мы — это наши воспоминания, а ощущение дома мы всегда носим с собой, даже если возвращение туда, где мы когда-то были счастливы, невозможно. Порой этот багаж может быть нелёгким или даже вызывать болезненную ностальгию, но он также способен подарить надежду в самые тёмные времена, напомнить о моментах радости и вызвать улыбку — пусть и чуть печальную.
Иллюстрации в «Карте приятных воспоминаний» выполнены в слегка ностальгической манере, словно фотокарточки с эффектом сепии, отчего у книги есть оттенок светлой грусти. Но можно взглянуть иначе — сфокусироваться на другом важном послании: ценности маленьких повседневных радостей, которые делают места, времена и нас самих особенными. А такое послание вполне можно назвать обнадёживающим!
Издательство: @goodwinbooks
Девочка Зоя, чьё имя в переводе с греческого значит «жизнь», вынуждена вместе с родителями из-за войны покинуть город, где прошло её счастливое детство. Оставить свою комнату, где она провела столько радостных часов за играми и чтением любимых книг, реку, где кормила уток, парк, где наблюдала за животными и качалась на качелях, книжный магазин, кинотеатр и школу... Так много мест, которые подарили ей множество тёплых воспоминаний! Но если нанести все эти точки на карту, то, куда бы она ни отправилась, что бы ни ждало её впереди, эти места и связанные с ними моменты останутся с ней навсегда, и прощаться окончательно не придётся. Так Зоя и поступает: одна за другой точки складываются в слово — Зоя.
Книга писательницы Фран Нуньо с нежными акварельными иллюстрациями Зузанны Целей — мудрая и трогательная история для читателей всех возрастов. Для всех, кому когда-то приходилось прощаться с домом или другим дорогим сердцу местом. Если детей Зоя может научить этому нехитрому лайфхаку, то взрослым напомнит о том, что мы — это наши воспоминания, а ощущение дома мы всегда носим с собой, даже если возвращение туда, где мы когда-то были счастливы, невозможно. Порой этот багаж может быть нелёгким или даже вызывать болезненную ностальгию, но он также способен подарить надежду в самые тёмные времена, напомнить о моментах радости и вызвать улыбку — пусть и чуть печальную.
Иллюстрации в «Карте приятных воспоминаний» выполнены в слегка ностальгической манере, словно фотокарточки с эффектом сепии, отчего у книги есть оттенок светлой грусти. Но можно взглянуть иначе — сфокусироваться на другом важном послании: ценности маленьких повседневных радостей, которые делают места, времена и нас самих особенными. А такое послание вполне можно назвать обнадёживающим!
Издательство: @goodwinbooks
«По орбите» Саманты Харви (пер. Екатерины Даровской)
Тот случай, когда, прочитав роман, мне стали совершенно понятны причины, по которым он был удостоен Букеровской премии в 2024 году. И дело тут не в проработанных героях, стилистических изысках, увлекательном сюжете или проблематике, которая затрагивается в книге. Всё словно бы гораздо проще: этот выбор — своевременное и прекрасно написанное послание читателям и человечеству от жюри премии и самой Саманты Харви, напоминание о том, кто мы есть и где живём, во времена, когда само мироустройство планеты находится под угрозой рукотворных экологических катастроф, а за невидимые из космоса границы ведётся безустанная борьба, сопровождаемая миллионами жертв. В своём послании Харви вторит Карлу Сагану: «Наверное, нет лучшего доказательства глупости человеческого тщеславия, чем этот далёкий образ нашего крошечного мира. Для меня он подчёркивает нашу обязанность быть добрее друг к другу, беречь и лелеять бледно-голубую точку — единственный дом, который мы когда-либо знали».
Вот и герои романа — шесть астронавтов и астронавток из разных стран — ежедневно наблюдают за той голубой точкой. Забыты разногласия и культурные различия: здесь, на Международной космической станции, совершающей 16 витков по околоземной орбите в сутки, они — одна семья. Единственная, которая у них есть на долгие месяцы невесомости и космического одиночества. Кто, как не они, испытавшие этот опыт, могут лучше даже самых близких, но оставшихся на Земле, понять друг друга? За каждым из героев — Нелл, Пьетро, Шоном, Тие, Романом и Антоном — стоит своя история: как их мечты привели их на борт космической станции, а за их плечами — те, кого они оставили на Земле и к кому стремятся вернуться по завершении миссии. Честно и безраздельно Харви уделяет внимание каждому из своих персонажей, показывая уникальность человеческой жизни и переживаний, которые не оставляют их даже на околоземной орбите. Напротив — дистанция и невозможность вернуться только обостряют их.
Формально роман делится на три части, которые гармонично смешиваются в одном дне пребывания на космической станции: личные истории каждого из героев; быт — с его жёстким расписанием и занимательными деталями сосуществования людей из разных культур в замкнутом пространстве; и философствования, от которых не может удержаться никто из них. Стоит взгляду устремиться на Землю — мысли обращаются к мыслям о том, как одинока и уязвима наша планета, какими смехотворными кажутся разногласия, разрывающие её, и как далеко за её пределы может зайти человек в жажде власти и знания.
Издательство: @polyandria
Тот случай, когда, прочитав роман, мне стали совершенно понятны причины, по которым он был удостоен Букеровской премии в 2024 году. И дело тут не в проработанных героях, стилистических изысках, увлекательном сюжете или проблематике, которая затрагивается в книге. Всё словно бы гораздо проще: этот выбор — своевременное и прекрасно написанное послание читателям и человечеству от жюри премии и самой Саманты Харви, напоминание о том, кто мы есть и где живём, во времена, когда само мироустройство планеты находится под угрозой рукотворных экологических катастроф, а за невидимые из космоса границы ведётся безустанная борьба, сопровождаемая миллионами жертв. В своём послании Харви вторит Карлу Сагану: «Наверное, нет лучшего доказательства глупости человеческого тщеславия, чем этот далёкий образ нашего крошечного мира. Для меня он подчёркивает нашу обязанность быть добрее друг к другу, беречь и лелеять бледно-голубую точку — единственный дом, который мы когда-либо знали».
Вот и герои романа — шесть астронавтов и астронавток из разных стран — ежедневно наблюдают за той голубой точкой. Забыты разногласия и культурные различия: здесь, на Международной космической станции, совершающей 16 витков по околоземной орбите в сутки, они — одна семья. Единственная, которая у них есть на долгие месяцы невесомости и космического одиночества. Кто, как не они, испытавшие этот опыт, могут лучше даже самых близких, но оставшихся на Земле, понять друг друга? За каждым из героев — Нелл, Пьетро, Шоном, Тие, Романом и Антоном — стоит своя история: как их мечты привели их на борт космической станции, а за их плечами — те, кого они оставили на Земле и к кому стремятся вернуться по завершении миссии. Честно и безраздельно Харви уделяет внимание каждому из своих персонажей, показывая уникальность человеческой жизни и переживаний, которые не оставляют их даже на околоземной орбите. Напротив — дистанция и невозможность вернуться только обостряют их.
Формально роман делится на три части, которые гармонично смешиваются в одном дне пребывания на космической станции: личные истории каждого из героев; быт — с его жёстким расписанием и занимательными деталями сосуществования людей из разных культур в замкнутом пространстве; и философствования, от которых не может удержаться никто из них. Стоит взгляду устремиться на Землю — мысли обращаются к мыслям о том, как одинока и уязвима наша планета, какими смехотворными кажутся разногласия, разрывающие её, и как далеко за её пределы может зайти человек в жажде власти и знания.
Издательство: @polyandria