Telegram Group & Telegram Channel
«Заметки из винного погреба» Джона Сентсбери (пер. Владимира Петрова)

Английский литературовед, критик и журналист Джон Сентсбери в своё время был известен как крупный эксперт по французской и английской литературе. Однако настоящим хитом его творчества, переиздаваемым с 1920 года, стала небольшая книжка о другой его страсти — вине и прочих алкогольных напитках. В его честь был назван действующий по сей день престижный винный клуб в Лондоне, винодельня в Калифорнии, которая украшает избранными цитатами автора свои этикетки, а одна шотландская вискокурня даже последовала его совету по смешиванию сортов виски, данному в этой книжке.

И всё же «Заметки» — это в самом прямом смысле просто заметки большого любителя и ценителя алкогольных напитков, который собирал свою коллекцию на протяжении полувека, а не руководство для сомелье. Сентсбери, будучи профессором и журналистом, довольно часто переезжал, из-за чего коллекцию приходилось раз за разом начинать сначала. Но, кажется, за редким исключением, он особенно не жалел о раздаренных и возвращённых продавцам бутылках и бочонках, руководствуясь принципом, что за жизнь нужно попробовать как можно больше. А потому перечень слабо- и крепкоалкогольных напитков, упомянутых в книге, получился весьма внушительным. Сентсбери с самозабвением и сдержанным юмором рассуждает о ценах, поставщиках, марках и лучших урожаях, рекомендует, как и с чем лучше подавать тот или иной напиток, делится историями, связанными с их употреблением, и даже предлагает несколько вариантов меню для званых обедов. (Захотите повторить, убедитесь, что в ближайшем супермаркете имеются в наличии цесарки и тетерева.) Из XXI века это видится как история культуры пития викторианской эпохи от первого лица.

Знаток не только кларетов и шампанского, но и литературы, автор часто обращается к художественным произведениям, чтобы проиллюстрировать свои наблюдения — текст полон прямых цитат и скрытых аллюзий. Пусть манера повествования порой кажется слишком тягучей и старомодной, труд Сентсбери настраивает на гедонистический лад — даже сто лет спустя у него есть чему поучиться.

Издательство: @admarginem



group-telegram.com/dochitalatut/708
Create:
Last Update:

«Заметки из винного погреба» Джона Сентсбери (пер. Владимира Петрова)

Английский литературовед, критик и журналист Джон Сентсбери в своё время был известен как крупный эксперт по французской и английской литературе. Однако настоящим хитом его творчества, переиздаваемым с 1920 года, стала небольшая книжка о другой его страсти — вине и прочих алкогольных напитках. В его честь был назван действующий по сей день престижный винный клуб в Лондоне, винодельня в Калифорнии, которая украшает избранными цитатами автора свои этикетки, а одна шотландская вискокурня даже последовала его совету по смешиванию сортов виски, данному в этой книжке.

И всё же «Заметки» — это в самом прямом смысле просто заметки большого любителя и ценителя алкогольных напитков, который собирал свою коллекцию на протяжении полувека, а не руководство для сомелье. Сентсбери, будучи профессором и журналистом, довольно часто переезжал, из-за чего коллекцию приходилось раз за разом начинать сначала. Но, кажется, за редким исключением, он особенно не жалел о раздаренных и возвращённых продавцам бутылках и бочонках, руководствуясь принципом, что за жизнь нужно попробовать как можно больше. А потому перечень слабо- и крепкоалкогольных напитков, упомянутых в книге, получился весьма внушительным. Сентсбери с самозабвением и сдержанным юмором рассуждает о ценах, поставщиках, марках и лучших урожаях, рекомендует, как и с чем лучше подавать тот или иной напиток, делится историями, связанными с их употреблением, и даже предлагает несколько вариантов меню для званых обедов. (Захотите повторить, убедитесь, что в ближайшем супермаркете имеются в наличии цесарки и тетерева.) Из XXI века это видится как история культуры пития викторианской эпохи от первого лица.

Знаток не только кларетов и шампанского, но и литературы, автор часто обращается к художественным произведениям, чтобы проиллюстрировать свои наблюдения — текст полон прямых цитат и скрытых аллюзий. Пусть манера повествования порой кажется слишком тягучей и старомодной, труд Сентсбери настраивает на гедонистический лад — даже сто лет спустя у него есть чему поучиться.

Издательство: @admarginem

BY Постоянная читательница




Share with your friend now:
group-telegram.com/dochitalatut/708

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

In addition, Telegram's architecture limits the ability to slow the spread of false information: the lack of a central public feed, and the fact that comments are easily disabled in channels, reduce the space for public pushback. Lastly, the web previews of t.me links have been given a new look, adding chat backgrounds and design elements from the fully-features Telegram Web client. In view of this, the regulator has cautioned investors not to rely on such investment tips / advice received through social media platforms. It has also said investors should exercise utmost caution while taking investment decisions while dealing in the securities market. This ability to mix the public and the private, as well as the ability to use bots to engage with users has proved to be problematic. In early 2021, a database selling phone numbers pulled from Facebook was selling numbers for $20 per lookup. Similarly, security researchers found a network of deepfake bots on the platform that were generating images of people submitted by users to create non-consensual imagery, some of which involved children. The S&P 500 fell 1.3% to 4,204.36, and the Dow Jones Industrial Average was down 0.7% to 32,943.33. The Dow posted a fifth straight weekly loss — its longest losing streak since 2019. The Nasdaq Composite tumbled 2.2% to 12,843.81. Though all three indexes opened in the green, stocks took a turn after a new report showed U.S. consumer sentiment deteriorated more than expected in early March as consumers' inflation expectations soared to the highest since 1981.
from us


Telegram Постоянная читательница
FROM American