Telegram Group & Telegram Channel
Спасибо Кириллу Рябову. Позавчера он сообщил, что вышли "Элементарные частицы" в новом переводе. А сегодня я его, этот новый перевод, прочитал. Как раз ушел весь медленный день, с перерывами на прогулку, еду, и чуть-чуть Библию (читаю вслух супруге по паре глав из "Екклесиаста" ежедневно, чтобы она знала, чему подпевает в песне "нормис"). Действительно, как будто стало гораздо лучше, яростнее, матерщиннее, ну и половую шляпу в новом переводе не называют словом "штырёк".

Всего два момента смутило в новой версии:

1) Внутренняя ремарка Мишеля Дзержински, относительно новый паразит "на минуточку!" в сцене, где они с Брюно обсуждают труды братьев Хаксли. Это совсем мелочь, но если бы это было в начале, я бы отбросил книгу (или вернее телефон) на пару лет, а потом перечитал бы лучше прошлую версию. 2) Раньше Брюно грезил и размышлял об "испанской дрочилке", а теперь же это "испанская дрочка", думаю первый вариант правильнее, поэтичнее + уже классический.

Есть небольшая статья-сравнение на "Горьком", но мне там увиделась некоторая предвзятость или даже ангажированность:
https://gorky.media/context/astral-elementarnye-chastitsy/



group-telegram.com/ealehin/7680
Create:
Last Update:

Спасибо Кириллу Рябову. Позавчера он сообщил, что вышли "Элементарные частицы" в новом переводе. А сегодня я его, этот новый перевод, прочитал. Как раз ушел весь медленный день, с перерывами на прогулку, еду, и чуть-чуть Библию (читаю вслух супруге по паре глав из "Екклесиаста" ежедневно, чтобы она знала, чему подпевает в песне "нормис"). Действительно, как будто стало гораздо лучше, яростнее, матерщиннее, ну и половую шляпу в новом переводе не называют словом "штырёк".

Всего два момента смутило в новой версии:

1) Внутренняя ремарка Мишеля Дзержински, относительно новый паразит "на минуточку!" в сцене, где они с Брюно обсуждают труды братьев Хаксли. Это совсем мелочь, но если бы это было в начале, я бы отбросил книгу (или вернее телефон) на пару лет, а потом перечитал бы лучше прошлую версию. 2) Раньше Брюно грезил и размышлял об "испанской дрочилке", а теперь же это "испанская дрочка", думаю первый вариант правильнее, поэтичнее + уже классический.

Есть небольшая статья-сравнение на "Горьком", но мне там увиделась некоторая предвзятость или даже ангажированность:
https://gorky.media/context/astral-elementarnye-chastitsy/

BY Писатель Е.Алехин




Share with your friend now:
group-telegram.com/ealehin/7680

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

You may recall that, back when Facebook started changing WhatsApp’s terms of service, a number of news outlets reported on, and even recommended, switching to Telegram. Pavel Durov even said that users should delete WhatsApp “unless you are cool with all of your photos and messages becoming public one day.” But Telegram can’t be described as a more-secure version of WhatsApp. As the war in Ukraine rages, the messaging app Telegram has emerged as the go-to place for unfiltered live war updates for both Ukrainian refugees and increasingly isolated Russians alike. Multiple pro-Kremlin media figures circulated the post's false claims, including prominent Russian journalist Vladimir Soloviev and the state-controlled Russian outlet RT, according to the DFR Lab's report. Although some channels have been removed, the curation process is considered opaque and insufficient by analysts. Given the pro-privacy stance of the platform, it’s taken as a given that it’ll be used for a number of reasons, not all of them good. And Telegram has been attached to a fair few scandals related to terrorism, sexual exploitation and crime. Back in 2015, Vox described Telegram as “ISIS’ app of choice,” saying that the platform’s real use is the ability to use channels to distribute material to large groups at once. Telegram has acted to remove public channels affiliated with terrorism, but Pavel Durov reiterated that he had no business snooping on private conversations.
from us


Telegram Писатель Е.Алехин
FROM American