Telegram Group & Telegram Channel
Forwarded from The Readers
Вы знаете, мы всё время с какими-то оговорками говорим о кодексе Росси. Что же мешает просто назвать его самым ранним источником итальянской музыки? Дело в том, что есть другие… источники. И сегодня мы расскажем о них.

Два фрагмента светской музыки с мелодией, записанной невмами, сохранились с гораздо более ранних, чем Росси времен.

Равеннский фрагмент содержит целую любовную песню на умбрском наречии (volgare umbro), одном из языков региона, который мы сейчас называем Италией. Ранее его датировали 1180-1220 годами, но последние исследования сошлись, что дело происходило весной 1226.
Послушать песнь «Quando eu stava» в исполнении студентов-музыковедов из Италии можно здесь.

Пьячентинский фрагмент начала XII века содержит также всего одну песнь и дошёл до нас в изрядно фрагментарном состоянии: есть кусочек невероятной красоты текста (дословно «о, прекрасная, прекрасная, прекрасная донна, прекра…») с нотацией и ещё немного текста без оной. Сам рефрен итальянские студенты тоже спели.

И вдруг в XIV веке мы имеем кодекс Росси, в котором содержится 37 пьес, записанных итальянской мензуральной нотацией. В 4 из них не хватает голосов, кое-где есть проблемы с текстом (в пьесе "E con chavalche el cont” он вообще прозаический, неполный и поэтому даже сложно определить жанр), но подавляющее большинство пьес прекрасно исполнимы. Именно здесь мы находим самые первые итальянские мадригалы!

И как бы то ни было, 32 из 37 пьес в этом манускрипте уникальны, то есть не встречаются в других рукописях. Это всё делает кодекс Росси не самым ранним итальянским источником, даже не самым ранним примером светской музыки, но самым ранним сборником и невероятно ценным тем, что он сохранил для нас определённый культурный срез – стиль, который сразу после него сильно изменился и не вернулся к своим корням.

Вновь услышать кодекс Росси можно на ближайших концертах 3 марта в Санкт-Петербурге и 11 марта в Москве. Держите ухо вострó!



group-telegram.com/ensonlati/179
Create:
Last Update:

Вы знаете, мы всё время с какими-то оговорками говорим о кодексе Росси. Что же мешает просто назвать его самым ранним источником итальянской музыки? Дело в том, что есть другие… источники. И сегодня мы расскажем о них.

Два фрагмента светской музыки с мелодией, записанной невмами, сохранились с гораздо более ранних, чем Росси времен.

Равеннский фрагмент содержит целую любовную песню на умбрском наречии (volgare umbro), одном из языков региона, который мы сейчас называем Италией. Ранее его датировали 1180-1220 годами, но последние исследования сошлись, что дело происходило весной 1226.
Послушать песнь «Quando eu stava» в исполнении студентов-музыковедов из Италии можно здесь.

Пьячентинский фрагмент начала XII века содержит также всего одну песнь и дошёл до нас в изрядно фрагментарном состоянии: есть кусочек невероятной красоты текста (дословно «о, прекрасная, прекрасная, прекрасная донна, прекра…») с нотацией и ещё немного текста без оной. Сам рефрен итальянские студенты тоже спели.

И вдруг в XIV веке мы имеем кодекс Росси, в котором содержится 37 пьес, записанных итальянской мензуральной нотацией. В 4 из них не хватает голосов, кое-где есть проблемы с текстом (в пьесе "E con chavalche el cont” он вообще прозаический, неполный и поэтому даже сложно определить жанр), но подавляющее большинство пьес прекрасно исполнимы. Именно здесь мы находим самые первые итальянские мадригалы!

И как бы то ни было, 32 из 37 пьес в этом манускрипте уникальны, то есть не встречаются в других рукописях. Это всё делает кодекс Росси не самым ранним итальянским источником, даже не самым ранним примером светской музыки, но самым ранним сборником и невероятно ценным тем, что он сохранил для нас определённый культурный срез – стиль, который сразу после него сильно изменился и не вернулся к своим корням.

Вновь услышать кодекс Росси можно на ближайших концертах 3 марта в Санкт-Петербурге и 11 марта в Москве. Держите ухо вострó!

BY На своей латыни | Алина Звонарева




Share with your friend now:
group-telegram.com/ensonlati/179

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Channels are not fully encrypted, end-to-end. All communications on a Telegram channel can be seen by anyone on the channel and are also visible to Telegram. Telegram may be asked by a government to hand over the communications from a channel. Telegram has a history of standing up to Russian government requests for data, but how comfortable you are relying on that history to predict future behavior is up to you. Because Telegram has this data, it may also be stolen by hackers or leaked by an internal employee. On Feb. 27, however, he admitted from his Russian-language account that "Telegram channels are increasingly becoming a source of unverified information related to Ukrainian events." Telegram, which does little policing of its content, has also became a hub for Russian propaganda and misinformation. Many pro-Kremlin channels have become popular, alongside accounts of journalists and other independent observers. Some people used the platform to organize ahead of the storming of the U.S. Capitol in January 2021, and last month Senator Mark Warner sent a letter to Durov urging him to curb Russian information operations on Telegram. "And that set off kind of a battle royale for control of the platform that Durov eventually lost," said Nathalie Maréchal of the Washington advocacy group Ranking Digital Rights.
from us


Telegram На своей латыни | Алина Звонарева
FROM American