Telegram Group & Telegram Channel
متن زیر را در فیسبوک‌ام، یک سال پیش در این روز، نوشته بودم:
.
.
.
اغلب ایرانی‌ها (به دلیل تربیت خاصی که در جامعه بهشان تحمیل شده) از رادیکال کردن امور می‌ترسند و فراری‌اند. جملاتی مانند «فلان چیز اول درسته، ولی فلان چیز دوم هم درسته» نشانی از این فرهنگ «هم این / هم آن» دارد. در مقابل من همواره می گویم «فقط این، و نه آن». یک آری، یک نه. اما دو آری گفتن در حکم هیچ نگفتن است، یعنی عملا زبان یک ایرانی آغشته به نیهیلیسم است. مثلا جایی می‌بینند کافکا گفته است «انسان هیچ تصوری از آنچه برایش بهتر است ندارد.» بعد می‌گویند «کافکا درست گفته‌آ، البته بعیده هیچ تصوری نباشه...». و وقتی نیچه می‌گوید «من‌ از هیچ استادی پیروی نمی کنم و به ریش تمام استادان می‌خندم»، می‌گویند «نیچه درست گفته‌آ، ولی بعیده تمام استادان ناشایست باشن...» از گزاره دوم به بعد کار خراب می‌شود و سمپتوم بیماری یک ایرانی پیدا می‌شود: «البته...»، «ولی...» این البته، این ولی مسموم کننده است. این، «نظر» حتی نیست چه برسد به نقد. این سم‌ است، سمی که در کار مسموم کردن جمله/زبان است. زبان فرهنگی ما پر است از این سموم. زبان ما مسموم است.

پ.ن: رادیکال کردن امور و موضوعات کاری است که غربی‌ها (فلاسفه و متفکرین غربی) به خوبی بلد بودند و از این کار هدفی داشتند. کافکا می‌داند شاید تصاویری از خویش باشد که اتفاقا در آینده‌ی ما اتفاق افتد، و نیچه می‌داند که شاید استادی باشد که بتوان از او الگو گرفت و به ریش او نخندید. اما ایشان با رادیکال کردن زبان خویش، می‌خواهند تأثیرگذاری آن را افزایش دهند. به یک سنگ اگر با چوب پنبه ضربه بزنیم هیچ اتفاقی نمی افتد، اما اگر با پتکی سنگین ضربه بزنیم خُرد خواهد شد. رادیکال کردن زبان حکم آن ضربه‌ی پتک را دارد در صخره‌ی سنگی وجودمان. برای تکان خوردن و حرکت کردن و تغییر کردن، باید زبان را رادیکال کرد. برای اینکار باید بدبین بود. خوشبینی را باید کنار گذاشت (پیش خودش می‌گوید: بدبینی خوبه‌آ، ولی گاهی باید خوشبین بود... !).



group-telegram.com/amorDei_amorFati/1242
Create:
Last Update:

متن زیر را در فیسبوک‌ام، یک سال پیش در این روز، نوشته بودم:
.
.
.
اغلب ایرانی‌ها (به دلیل تربیت خاصی که در جامعه بهشان تحمیل شده) از رادیکال کردن امور می‌ترسند و فراری‌اند. جملاتی مانند «فلان چیز اول درسته، ولی فلان چیز دوم هم درسته» نشانی از این فرهنگ «هم این / هم آن» دارد. در مقابل من همواره می گویم «فقط این، و نه آن». یک آری، یک نه. اما دو آری گفتن در حکم هیچ نگفتن است، یعنی عملا زبان یک ایرانی آغشته به نیهیلیسم است. مثلا جایی می‌بینند کافکا گفته است «انسان هیچ تصوری از آنچه برایش بهتر است ندارد.» بعد می‌گویند «کافکا درست گفته‌آ، البته بعیده هیچ تصوری نباشه...». و وقتی نیچه می‌گوید «من‌ از هیچ استادی پیروی نمی کنم و به ریش تمام استادان می‌خندم»، می‌گویند «نیچه درست گفته‌آ، ولی بعیده تمام استادان ناشایست باشن...» از گزاره دوم به بعد کار خراب می‌شود و سمپتوم بیماری یک ایرانی پیدا می‌شود: «البته...»، «ولی...» این البته، این ولی مسموم کننده است. این، «نظر» حتی نیست چه برسد به نقد. این سم‌ است، سمی که در کار مسموم کردن جمله/زبان است. زبان فرهنگی ما پر است از این سموم. زبان ما مسموم است.

پ.ن: رادیکال کردن امور و موضوعات کاری است که غربی‌ها (فلاسفه و متفکرین غربی) به خوبی بلد بودند و از این کار هدفی داشتند. کافکا می‌داند شاید تصاویری از خویش باشد که اتفاقا در آینده‌ی ما اتفاق افتد، و نیچه می‌داند که شاید استادی باشد که بتوان از او الگو گرفت و به ریش او نخندید. اما ایشان با رادیکال کردن زبان خویش، می‌خواهند تأثیرگذاری آن را افزایش دهند. به یک سنگ اگر با چوب پنبه ضربه بزنیم هیچ اتفاقی نمی افتد، اما اگر با پتکی سنگین ضربه بزنیم خُرد خواهد شد. رادیکال کردن زبان حکم آن ضربه‌ی پتک را دارد در صخره‌ی سنگی وجودمان. برای تکان خوردن و حرکت کردن و تغییر کردن، باید زبان را رادیکال کرد. برای اینکار باید بدبین بود. خوشبینی را باید کنار گذاشت (پیش خودش می‌گوید: بدبینی خوبه‌آ، ولی گاهی باید خوشبین بود... !).

BY مهدی رضاییان


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/amorDei_amorFati/1242

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

If you initiate a Secret Chat, however, then these communications are end-to-end encrypted and are tied to the device you are using. That means it’s less convenient to access them across multiple platforms, but you are at far less risk of snooping. Back in the day, Secret Chats received some praise from the EFF, but the fact that its standard system isn’t as secure earned it some criticism. If you’re looking for something that is considered more reliable by privacy advocates, then Signal is the EFF’s preferred platform, although that too is not without some caveats. The Securities and Exchange Board of India (Sebi) had carried out a similar exercise in 2017 in a matter related to circulation of messages through WhatsApp. Telegram has gained a reputation as the “secure” communications app in the post-Soviet states, but whenever you make choices about your digital security, it’s important to start by asking yourself, “What exactly am I securing? And who am I securing it from?” These questions should inform your decisions about whether you are using the right tool or platform for your digital security needs. Telegram is certainly not the most secure messaging app on the market right now. Its security model requires users to place a great deal of trust in Telegram’s ability to protect user data. For some users, this may be good enough for now. For others, it may be wiser to move to a different platform for certain kinds of high-risk communications. At this point, however, Durov had already been working on Telegram with his brother, and further planned a mobile-first social network with an explicit focus on anti-censorship. Later in April, he told TechCrunch that he had left Russia and had “no plans to go back,” saying that the nation was currently “incompatible with internet business at the moment.” He added later that he was looking for a country that matched his libertarian ideals to base his next startup. Although some channels have been removed, the curation process is considered opaque and insufficient by analysts.
from es


Telegram مهدی رضاییان
FROM American