Telegram Group & Telegram Channel
Каждому поколению свойственна собственная лексика, связанная с конкретными бытовыми и общественными реалиями. Также есть немало случаев, когда слова остаются в активном лексиконе молодёжи, но меняют свой смысл. Например, раньше слово «ништяк» имело совсем другое значение. Об этом в интервью RT рассказала доктор филологических наук, профессор Московского городского педагогического университета Елена Борисова. Она отметила, что даже многие «смайлы», или эмотиконы, появившиеся в эпоху интернет-переписки, успели устареть за последние годы. Филолог также рассказала, что меняется не только лексика, но и грамматика русского языка.

— Известно, что у каждого поколения есть собственная лексика, порой плохо понятная людям более старшего или младшего возраста. Как она формируется?

— Наши речевые особенности формируются в юности, когда мы активно осваиваем язык из книг, газет, телевидения, интернета и общения с другими людьми. В результате ровесники, чья социализация пришлась на одно время, имеют похожий лексический запас и речевые традиции. Конечно, многое также зависит от среды, местности, в которой рос человек, уровня его образования и культуры.

Тем не менее смена эпох всегда сопровождается и изменениями в языке. Например, слова уходят из употребления вместе с какими-то предметами быта. Так, сейчас практически исчезло выражение «как стиральная доска» применительно к чему-то неровному, бугристому. Потому что эти приспособления для ручной стирки уже не используются, их заменили стиральные машины.

Язык меняется и на структурном уровне, не только лексически. Например, сейчас отмечается тенденция к аналитизму — когда слово не спрягают по падежам, а используют с предлогом. Вместо «он озабочен ростом производительности» современные люди могут сказать «он озабочен о росте производительности». Конечно, это неправильно, это демонстрирует низкую культуру речи. Но если такие конструкции станут общеупотребимыми, они могут стать вариантом нормы. Сложно сказать, почему сегодня предлоги употребляются активнее, чем прежде. Похожая тенденция наблюдается и в немецком языке, не только в русском. Может быть, причина в том, что предлог сообщает дополнительный смысл, чего не делает падеж.

Приведу ещё один пример: наше поколение учили, что правильно «принимать меры», но «предпринимать шаги». Сегодня же оборот «предпринимать меры» встречается повсеместно, и уже непонятно: это ошибка или уже новая норма? Скорее всего, ещё через одно-два поколения такое употребление перестанет кого-то удивлять.

— Всё же представители всех поколений находятся в одних реалиях, одной информационной среде. Насколько активно идёт обмен лексикой между ними?

— Конечно, обмен происходит, это главное условие сохранения единства языка. Часто различия сводятся к тому, что мы выбираем разные синонимы для обозначения одного и того же явления. Например, есть целая группа слов с одним значением — «смелый», «отважный», «храбрый», «мужественный», а также похожие по смыслу «удалой», «лихой». Так вот, исследования показывают, что все эти слова постепенно уходят из лексикона современных россиян. Хотя их значение известно всем, употребляют их уже реже. Но происходит такая замена очень медленно, поскольку современный язык — это и язык литературы XIX века, отчасти даже XVIII века, и язык политиков, общественных деятелей XX века. Наша речь формируется во многом именно письменными источниками, классикой литературы и публицистики.

— Есть ли исследования о том, насколько различия между поколениями проявляются в интернет-переписке? Ранее СМИ много писали о том, что «язык смайлов» у зумеров сильно изменился и они не понимают смысл многих привычных для бумеров и миллениалов значков. С чем это связано?

Дальше: https://dzen.ru/a/Z3e8Dibj0llJuPfg



group-telegram.com/lingvoplaneta/1647
Create:
Last Update:

Каждому поколению свойственна собственная лексика, связанная с конкретными бытовыми и общественными реалиями. Также есть немало случаев, когда слова остаются в активном лексиконе молодёжи, но меняют свой смысл. Например, раньше слово «ништяк» имело совсем другое значение. Об этом в интервью RT рассказала доктор филологических наук, профессор Московского городского педагогического университета Елена Борисова. Она отметила, что даже многие «смайлы», или эмотиконы, появившиеся в эпоху интернет-переписки, успели устареть за последние годы. Филолог также рассказала, что меняется не только лексика, но и грамматика русского языка.

— Известно, что у каждого поколения есть собственная лексика, порой плохо понятная людям более старшего или младшего возраста. Как она формируется?

— Наши речевые особенности формируются в юности, когда мы активно осваиваем язык из книг, газет, телевидения, интернета и общения с другими людьми. В результате ровесники, чья социализация пришлась на одно время, имеют похожий лексический запас и речевые традиции. Конечно, многое также зависит от среды, местности, в которой рос человек, уровня его образования и культуры.

Тем не менее смена эпох всегда сопровождается и изменениями в языке. Например, слова уходят из употребления вместе с какими-то предметами быта. Так, сейчас практически исчезло выражение «как стиральная доска» применительно к чему-то неровному, бугристому. Потому что эти приспособления для ручной стирки уже не используются, их заменили стиральные машины.

Язык меняется и на структурном уровне, не только лексически. Например, сейчас отмечается тенденция к аналитизму — когда слово не спрягают по падежам, а используют с предлогом. Вместо «он озабочен ростом производительности» современные люди могут сказать «он озабочен о росте производительности». Конечно, это неправильно, это демонстрирует низкую культуру речи. Но если такие конструкции станут общеупотребимыми, они могут стать вариантом нормы. Сложно сказать, почему сегодня предлоги употребляются активнее, чем прежде. Похожая тенденция наблюдается и в немецком языке, не только в русском. Может быть, причина в том, что предлог сообщает дополнительный смысл, чего не делает падеж.

Приведу ещё один пример: наше поколение учили, что правильно «принимать меры», но «предпринимать шаги». Сегодня же оборот «предпринимать меры» встречается повсеместно, и уже непонятно: это ошибка или уже новая норма? Скорее всего, ещё через одно-два поколения такое употребление перестанет кого-то удивлять.

— Всё же представители всех поколений находятся в одних реалиях, одной информационной среде. Насколько активно идёт обмен лексикой между ними?

— Конечно, обмен происходит, это главное условие сохранения единства языка. Часто различия сводятся к тому, что мы выбираем разные синонимы для обозначения одного и того же явления. Например, есть целая группа слов с одним значением — «смелый», «отважный», «храбрый», «мужественный», а также похожие по смыслу «удалой», «лихой». Так вот, исследования показывают, что все эти слова постепенно уходят из лексикона современных россиян. Хотя их значение известно всем, употребляют их уже реже. Но происходит такая замена очень медленно, поскольку современный язык — это и язык литературы XIX века, отчасти даже XVIII века, и язык политиков, общественных деятелей XX века. Наша речь формируется во многом именно письменными источниками, классикой литературы и публицистики.

— Есть ли исследования о том, насколько различия между поколениями проявляются в интернет-переписке? Ранее СМИ много писали о том, что «язык смайлов» у зумеров сильно изменился и они не понимают смысл многих привычных для бумеров и миллениалов значков. С чем это связано?

Дальше: https://dzen.ru/a/Z3e8Dibj0llJuPfg

BY За разнообразие в мире языков




Share with your friend now:
group-telegram.com/lingvoplaneta/1647

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Two days after Russia invaded Ukraine, an account on the Telegram messaging platform posing as President Volodymyr Zelenskiy urged his armed forces to surrender. On February 27th, Durov posted that Channels were becoming a source of unverified information and that the company lacks the ability to check on their veracity. He urged users to be mistrustful of the things shared on Channels, and initially threatened to block the feature in the countries involved for the length of the war, saying that he didn’t want Telegram to be used to aggravate conflict or incite ethnic hatred. He did, however, walk back this plan when it became clear that they had also become a vital communications tool for Ukrainian officials and citizens to help coordinate their resistance and evacuations. Perpetrators of these scams will create a public group on Telegram to promote these investment packages that are usually accompanied by fake testimonies and sometimes advertised as being Shariah-compliant. Interested investors will be asked to directly message the representatives to begin investing in the various investment packages offered. Some privacy experts say Telegram is not secure enough The Securities and Exchange Board of India (Sebi) had carried out a similar exercise in 2017 in a matter related to circulation of messages through WhatsApp.
from es


Telegram За разнообразие в мире языков
FROM American