Telegram Group & Telegram Channel
(назад)

В начале 2000-х Польша решила попробовать в «мягкую силу» на территории Российской Федерации: так появился журнал «Новая Польша». Он и сейчас существует в онлайн-формате, став боевым листком нерушимого польско-украинского братства (и закономерно недоступен в России).

Затея была не такой абсурдной, как может показаться. Проецировать мягкую силу было на кого. Вот что пишет наш видный полонист Александр Липатов (для тех, кто родился в постсоветскую эпоху, это может стать шок-контентом):

«В условиях абсолютной изоляции народонаселения СССР от народно-демократических собратьев по лагерю вплоть до времен «оттепели» ПНР была некой абстракцией — в одном ряду с другими странами советского блока. И только со времен «оттепели», когда в СССР начинают проникать польские фильмы, польская музыка, польское искусство, польская мода, польский ширпотреб и косметика, когда благодаря туризму советские люди непосредственно познают Польшу и поляков, сама польскость обретает конкретный образ и начинает пользоваться огромной популярностью и влиянием. Возникающий в эту пору массовый и всесторонний интерес к Польше и связанное с ним интеллектуальное полонофильство в интеллигентской среде сформировали параллельный официальному стереотип восприятия вне обязательных схем идеологии. Как и в XVII столетии, Польша вновь стала «окном в Европу», а польский язык (который осваивали всевозможными способами), как и тогда, функционировал в качестве языка европейской культуры, благодаря которому здесь познавалась заграничная современность. Через польские публикации в СССР проникала информация о современной западной культуре, о кино и театре. Благодаря польским переводам советские читатели знакомились с теми зарубежными произведениями, которые отсекались культурной политикой СССР.

В 1990-е годы, уже после распада СССР, в условиях открытости границ, свободных информационных потоков и вторжения западной культуры во всех ее проявлениях Польша в восприятии россиян уже утратила свою исключительную роль и первостепенное значение. Сложившиеся ранее представления о Польше и поляках сохраняются у старших поколений, отношение же к польскости вступающих в жизнь поколений, начиная с 1980-х годов, требует особых исследований».

В 2000-2001 гг. я несколько раз был на мероприятиях в польском посольстве и видел это старшее поколение во всей красе. На немногочисленную молодежь (представленную, как правило, полонист(к)ами из МГУ), оно посматривало как-то неодобрительно. Но поляки прекрасно понимали, что делать ставку на пенсионеров бесперспективно. Тут можно было бы сказать, что так и появилась программа, по которой я оказался в Польше, но….

Чтобы получить стипендию, нужно было пройти собеседование, в ходе которого проверялось знание польского языка и культурно-исторического контекста. Я прошел его блистательно, но интересно не это, а то, что я был единственным кандидатом. Взять меня было необходимо хотя бы для того, чтобы отчитаться: и в России программа работает. А вот для чего она была нужна, расскажем в следующей серии.

(вперед)

#exomnipolska



group-telegram.com/exomni_cast/1121
Create:
Last Update:

(назад)

В начале 2000-х Польша решила попробовать в «мягкую силу» на территории Российской Федерации: так появился журнал «Новая Польша». Он и сейчас существует в онлайн-формате, став боевым листком нерушимого польско-украинского братства (и закономерно недоступен в России).

Затея была не такой абсурдной, как может показаться. Проецировать мягкую силу было на кого. Вот что пишет наш видный полонист Александр Липатов (для тех, кто родился в постсоветскую эпоху, это может стать шок-контентом):

«В условиях абсолютной изоляции народонаселения СССР от народно-демократических собратьев по лагерю вплоть до времен «оттепели» ПНР была некой абстракцией — в одном ряду с другими странами советского блока. И только со времен «оттепели», когда в СССР начинают проникать польские фильмы, польская музыка, польское искусство, польская мода, польский ширпотреб и косметика, когда благодаря туризму советские люди непосредственно познают Польшу и поляков, сама польскость обретает конкретный образ и начинает пользоваться огромной популярностью и влиянием. Возникающий в эту пору массовый и всесторонний интерес к Польше и связанное с ним интеллектуальное полонофильство в интеллигентской среде сформировали параллельный официальному стереотип восприятия вне обязательных схем идеологии. Как и в XVII столетии, Польша вновь стала «окном в Европу», а польский язык (который осваивали всевозможными способами), как и тогда, функционировал в качестве языка европейской культуры, благодаря которому здесь познавалась заграничная современность. Через польские публикации в СССР проникала информация о современной западной культуре, о кино и театре. Благодаря польским переводам советские читатели знакомились с теми зарубежными произведениями, которые отсекались культурной политикой СССР.

В 1990-е годы, уже после распада СССР, в условиях открытости границ, свободных информационных потоков и вторжения западной культуры во всех ее проявлениях Польша в восприятии россиян уже утратила свою исключительную роль и первостепенное значение. Сложившиеся ранее представления о Польше и поляках сохраняются у старших поколений, отношение же к польскости вступающих в жизнь поколений, начиная с 1980-х годов, требует особых исследований».

В 2000-2001 гг. я несколько раз был на мероприятиях в польском посольстве и видел это старшее поколение во всей красе. На немногочисленную молодежь (представленную, как правило, полонист(к)ами из МГУ), оно посматривало как-то неодобрительно. Но поляки прекрасно понимали, что делать ставку на пенсионеров бесперспективно. Тут можно было бы сказать, что так и появилась программа, по которой я оказался в Польше, но….

Чтобы получить стипендию, нужно было пройти собеседование, в ходе которого проверялось знание польского языка и культурно-исторического контекста. Я прошел его блистательно, но интересно не это, а то, что я был единственным кандидатом. Взять меня было необходимо хотя бы для того, чтобы отчитаться: и в России программа работает. А вот для чего она была нужна, расскажем в следующей серии.

(вперед)

#exomnipolska

BY дугоизлазни акценат


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/exomni_cast/1121

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

"The result is on this photo: fiery 'greetings' to the invaders," the Security Service of Ukraine wrote alongside a photo showing several military vehicles among plumes of black smoke. In the past, it was noticed that through bulk SMSes, investors were induced to invest in or purchase the stocks of certain listed companies. Under the Sebi Act, the regulator has the power to carry out search and seizure of books, registers, documents including electronics and digital devices from any person associated with the securities market. NEWS In a statement, the regulator said the search and seizure operation was carried out against seven individuals and one corporate entity at multiple locations in Ahmedabad and Bhavnagar in Gujarat, Neemuch in Madhya Pradesh, Delhi, and Mumbai.
from us


Telegram дугоизлазни акценат
FROM American