Warning: mkdir(): No space left on device in /var/www/group-telegram/post.php on line 37

Warning: file_put_contents(aCache/aDaily/post/renard_occultisme/--): Failed to open stream: No such file or directory in /var/www/group-telegram/post.php on line 50
Renard Occultisme | Telegram Webview: renard_occultisme/309 -
Telegram Group & Telegram Channel
​​Кратко о месте гальдра и поэзии в практике

Автор: #Alan
Для сообщества Renard Occultisme

С места в карьер, так сказать. Небольшой рассказ и частное мнение об искусстве гальдра в современности.

Если мы вспомним, что говорится в Речах Высокого об обретении Одином рун, то увидим любопытный момент, что сын Бёльторна напевает тому песни, что содержат в себе ключи к этим самым рунам.

«Девять песен узнал я
от сына Бёльторна,
Бестлы отца,
меду отведал
великолепного,
что в Одрёрир налит».


Но не буду сильно перегружать именно цитатами.

Собственно, помимо значений и трактовок, как древних (рунические поэмы), так и современных (в комментарии пока что не нуждается), помимо теории цикличности и мировых процессов… Это алфавит. Причём тот алфавит, с помощью которого писали резали на камне, дереве, etc.

Но если есть алфавит, то должен быть и язык? И да, это верно. Зовётся он протогерманским, на текущий момент достаточно восстановлен для того, чтобы можно было переводить на него. Английский раздел Википедии и её же словарь изобилуют статьями на тему языка, но лучше подключить, конечно же, Владимира Орла с его словарём, вооружиться англоязычными книгами и отправиться в это увлекательное путешествие.

Приведу пример с (важный момент) обратным переводом с протогерманского ради сохранения формы. И да, этот кусочек вполне поётся.

Итак, текст:

Wulþuz Þrumihaimai
Tungōni ūt dūnas
Jahwe himmai lībai
Markōi swa hardaizōi
Widauz þas sīdǭ
Kaldiþōz swa kalzas
Snaigwas auk stainǫ̂
Gabugō auk abrō


Перевод:

Слава Трюмхейму
Языку из гор
И той жизни
Земле так суровой
Леса этого сторона
Холода так зова
Снега и камней
Богата и велика


Ну и, конечно же, можно посмотреть как это всё красиво пишется рунами:

ᚹᚢᛚᚦᚢᛉ:ᚦᚱᚢᛗᛁᚺᚨᛁᛗᚨᛁ
ᛏᚢᛝᛟᚾᛁ:ᚢᛏ:ᛞᚢᚾᚨᛊ
ᛃᚨᚺᚹᛖ:ᚺᛁᛗᛗᚨᛁ:ᛚᛁᛒᚨᛁ
ᛗᚨᚱᚲᛟᛁ:ᛊᚹᚨ:ᚺᚨᚱᛞᚨᛁᛉᛟᛁ
ᚹᛁᛞᚨᚢᛉ:ᚦᚨᛊ:ᛊᛁᛞᛟ
ᚲᚨᛚᛞᛁᚦᛟᛉ:ᛊᚹᚨ:ᚲᚨᛚᛉᚨᛊ
ᛊᚾᚨᛁᚷᚹᚨᛊ:ᚨᚢᚲ:ᛊᛏᚨᛁᚾᛟ
ᚷᚨᛒᚢᚷᛟ:ᚨᚢᚲ:ᚨᛒᚱᛟ

Соответственно, старший футарк для протогерманского, младший для олднорса, исландское - исландцам и т.д. и т.п. Однако может возникнуть резонный вопрос: “А зачем нам вся эта муть с какими-то переводами, песнями, текстами и прочим?” Предложу свой вариант ответа.

Если мы действительно хотим постигать силу слова сказанного, особенно в контексте северных магических песен, испивая этот мёд поэзии и пытаясь нащупать все эти древние корни, ведущие нас к более глубоким пластам восприятия и чувствования, прорастающих вглубь нас самих, то это очень хороший метод.

На самом деле, на самом обычном, рядовом уровне, эти сложности не нужны. Славления можно читать на родном языке, взывать тоже, оговоры и заклинательные части - тем более. И да, всё так же будет услышано, принято и, возможно, вам даже ответят. Основной же месседж здесь в расширении знания, умения, инструментария и того, как этим самым инструментарием не откорнать голову себе или ближнему/дальнему своему. Или откорнать.

(Даже если у вас в голове прекрасная форма ритуала и текст проклятья должен работать с ним в связке, то зачитывать его вслух кому-то я крайне не рекомендую. Написано кровью, ага.)

И, конечно же, создавая и переводя магические и/или религиозные тексты на ином, древнем языке, можно получить больший уровень сакрализации действия выполняемого. Добавятся новые оттенки, смыслы и грани, соприкосновение с мифом будет идти уже чуть иначе. И сами руны уже будут восприниматься глубже, ибо будет выстроена связь с более древним временным пластом, который являет себя магическим голосом и песнью здесь и сейчас. Пусть даже и над бандруной Гебо-Феху, почему бы и нет?

Звучит, конечно, очень элитарно, невыполнимо, дорого и скучно.

Однако.

Элитарно? Отнюдь. Невыполнимо? Трудно, но более чем реально. Скука зависит от изначального интереса и желания.

Дорого? Бесплатно. Без регистрации и СМС.

#статья #север #лингвистика



group-telegram.com/renard_occultisme/309
Create:
Last Update:

​​Кратко о месте гальдра и поэзии в практике

Автор: #Alan
Для сообщества Renard Occultisme

С места в карьер, так сказать. Небольшой рассказ и частное мнение об искусстве гальдра в современности.

Если мы вспомним, что говорится в Речах Высокого об обретении Одином рун, то увидим любопытный момент, что сын Бёльторна напевает тому песни, что содержат в себе ключи к этим самым рунам.

«Девять песен узнал я
от сына Бёльторна,
Бестлы отца,
меду отведал
великолепного,
что в Одрёрир налит».


Но не буду сильно перегружать именно цитатами.

Собственно, помимо значений и трактовок, как древних (рунические поэмы), так и современных (в комментарии пока что не нуждается), помимо теории цикличности и мировых процессов… Это алфавит. Причём тот алфавит, с помощью которого писали резали на камне, дереве, etc.

Но если есть алфавит, то должен быть и язык? И да, это верно. Зовётся он протогерманским, на текущий момент достаточно восстановлен для того, чтобы можно было переводить на него. Английский раздел Википедии и её же словарь изобилуют статьями на тему языка, но лучше подключить, конечно же, Владимира Орла с его словарём, вооружиться англоязычными книгами и отправиться в это увлекательное путешествие.

Приведу пример с (важный момент) обратным переводом с протогерманского ради сохранения формы. И да, этот кусочек вполне поётся.

Итак, текст:

Wulþuz Þrumihaimai
Tungōni ūt dūnas
Jahwe himmai lībai
Markōi swa hardaizōi
Widauz þas sīdǭ
Kaldiþōz swa kalzas
Snaigwas auk stainǫ̂
Gabugō auk abrō


Перевод:

Слава Трюмхейму
Языку из гор
И той жизни
Земле так суровой
Леса этого сторона
Холода так зова
Снега и камней
Богата и велика


Ну и, конечно же, можно посмотреть как это всё красиво пишется рунами:

ᚹᚢᛚᚦᚢᛉ:ᚦᚱᚢᛗᛁᚺᚨᛁᛗᚨᛁ
ᛏᚢᛝᛟᚾᛁ:ᚢᛏ:ᛞᚢᚾᚨᛊ
ᛃᚨᚺᚹᛖ:ᚺᛁᛗᛗᚨᛁ:ᛚᛁᛒᚨᛁ
ᛗᚨᚱᚲᛟᛁ:ᛊᚹᚨ:ᚺᚨᚱᛞᚨᛁᛉᛟᛁ
ᚹᛁᛞᚨᚢᛉ:ᚦᚨᛊ:ᛊᛁᛞᛟ
ᚲᚨᛚᛞᛁᚦᛟᛉ:ᛊᚹᚨ:ᚲᚨᛚᛉᚨᛊ
ᛊᚾᚨᛁᚷᚹᚨᛊ:ᚨᚢᚲ:ᛊᛏᚨᛁᚾᛟ
ᚷᚨᛒᚢᚷᛟ:ᚨᚢᚲ:ᚨᛒᚱᛟ

Соответственно, старший футарк для протогерманского, младший для олднорса, исландское - исландцам и т.д. и т.п. Однако может возникнуть резонный вопрос: “А зачем нам вся эта муть с какими-то переводами, песнями, текстами и прочим?” Предложу свой вариант ответа.

Если мы действительно хотим постигать силу слова сказанного, особенно в контексте северных магических песен, испивая этот мёд поэзии и пытаясь нащупать все эти древние корни, ведущие нас к более глубоким пластам восприятия и чувствования, прорастающих вглубь нас самих, то это очень хороший метод.

На самом деле, на самом обычном, рядовом уровне, эти сложности не нужны. Славления можно читать на родном языке, взывать тоже, оговоры и заклинательные части - тем более. И да, всё так же будет услышано, принято и, возможно, вам даже ответят. Основной же месседж здесь в расширении знания, умения, инструментария и того, как этим самым инструментарием не откорнать голову себе или ближнему/дальнему своему. Или откорнать.

(Даже если у вас в голове прекрасная форма ритуала и текст проклятья должен работать с ним в связке, то зачитывать его вслух кому-то я крайне не рекомендую. Написано кровью, ага.)

И, конечно же, создавая и переводя магические и/или религиозные тексты на ином, древнем языке, можно получить больший уровень сакрализации действия выполняемого. Добавятся новые оттенки, смыслы и грани, соприкосновение с мифом будет идти уже чуть иначе. И сами руны уже будут восприниматься глубже, ибо будет выстроена связь с более древним временным пластом, который являет себя магическим голосом и песнью здесь и сейчас. Пусть даже и над бандруной Гебо-Феху, почему бы и нет?

Звучит, конечно, очень элитарно, невыполнимо, дорого и скучно.

Однако.

Элитарно? Отнюдь. Невыполнимо? Трудно, но более чем реально. Скука зависит от изначального интереса и желания.

Дорого? Бесплатно. Без регистрации и СМС.

#статья #север #лингвистика

BY Renard Occultisme




Share with your friend now:
group-telegram.com/renard_occultisme/309

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

"Russians are really disconnected from the reality of what happening to their country," Andrey said. "So Telegram has become essential for understanding what's going on to the Russian-speaking world." Telegram has gained a reputation as the “secure” communications app in the post-Soviet states, but whenever you make choices about your digital security, it’s important to start by asking yourself, “What exactly am I securing? And who am I securing it from?” These questions should inform your decisions about whether you are using the right tool or platform for your digital security needs. Telegram is certainly not the most secure messaging app on the market right now. Its security model requires users to place a great deal of trust in Telegram’s ability to protect user data. For some users, this may be good enough for now. For others, it may be wiser to move to a different platform for certain kinds of high-risk communications. "And that set off kind of a battle royale for control of the platform that Durov eventually lost," said Nathalie Maréchal of the Washington advocacy group Ranking Digital Rights. The company maintains that it cannot act against individual or group chats, which are “private amongst their participants,” but it will respond to requests in relation to sticker sets, channels and bots which are publicly available. During the invasion of Ukraine, Pavel Durov has wrestled with this issue a lot more prominently than he has before. Channels like Donbass Insider and Bellum Acta, as reported by Foreign Policy, started pumping out pro-Russian propaganda as the invasion began. So much so that the Ukrainian National Security and Defense Council issued a statement labeling which accounts are Russian-backed. Ukrainian officials, in potential violation of the Geneva Convention, have shared imagery of dead and captured Russian soldiers on the platform. "He has kind of an old-school cyber-libertarian world view where technology is there to set you free," Maréchal said.
from fr


Telegram Renard Occultisme
FROM American