Notice: file_put_contents(): Write of 3011 bytes failed with errno=28 No space left on device in /var/www/group-telegram/post.php on line 50

Warning: file_put_contents(): Only 8192 of 11203 bytes written, possibly out of free disk space in /var/www/group-telegram/post.php on line 50
Вам, чтецам | Mark Marchenko | Telegram Webview: vamchtetsam/806 -
Telegram Group & Telegram Channel
Поговорим о Гомере. Часть 2: Как читать Илиаду и Одиссею

В прошлый раз мы говорили о том, почему нужно читать Гомера, теперь поговорим о том, как к нему подступиться. Это не всегда легко, особенно если вы забыли все, чему вас учили в школе на уроке античной истории. Но не волнуйтесь, у меня для вас одни хорошие новости.

Во-первых, как писал Мортимер Адлер, составивший около столетия назад список "великих книг западной цивилизации", в своем труде "Как читать книги" (я рассказывал про него, легко найдете на канале через поиск), великие произведения (а поэмы Гомера к ним относятся) объясняют сами себя, то есть станут вам понятны, если вы только будете внимательно их читать. Стало быть, ключевой фактор здесь — внимательное, неторопливое чтение. Читайте Гомера в свое удовольствие, медленно, перечитывайте непонятные места, не стесняйтесь иногда залезать в словарик и гуглить, хоть это и совсем не обязательно.

Во-вторых, чтобы чувствовать себя уверенней и облегчить себе чтение Гомера, все, что вам нужно — это почитать немного о древнегреческой мифологии (в первую очередь разобраться в их пантеоне божеств) и о контексте событий Троянской войны. Вы вполне можете ограничиться двумя источниками: одной хорошей статьей о мифологии и сопроводительной статьей к "Илиаде" и "Одиссее". Часто такие статьи публикуются в самой книге в качестве предисловия. Например, в моей версии "Илиады" в переводе на английский есть большое предисловие на 60 страниц от профессора из Стэнфорда плюс небольшой комментарий от переводчика, а в совершенно прекрасном новом издании в переводе Эмили Уилсон включено сопроводительное эссе самой Эмили, которая не только переводчик, но и классицист и специалист по сравнительному литературоведению.

В-третьих, читать надо сначала "Илиаду", и потом "Одиссею", в которой события происходят уже после окончания Троянской войны.

Кстати, на фото вверху — те самые два издания "Илиады" и "Одиссеи", о которых я упомянул здесь, если будете читать на английском — мои рекомендации.



group-telegram.com/vamchtetsam/806
Create:
Last Update:

Поговорим о Гомере. Часть 2: Как читать Илиаду и Одиссею

В прошлый раз мы говорили о том, почему нужно читать Гомера, теперь поговорим о том, как к нему подступиться. Это не всегда легко, особенно если вы забыли все, чему вас учили в школе на уроке античной истории. Но не волнуйтесь, у меня для вас одни хорошие новости.

Во-первых, как писал Мортимер Адлер, составивший около столетия назад список "великих книг западной цивилизации", в своем труде "Как читать книги" (я рассказывал про него, легко найдете на канале через поиск), великие произведения (а поэмы Гомера к ним относятся) объясняют сами себя, то есть станут вам понятны, если вы только будете внимательно их читать. Стало быть, ключевой фактор здесь — внимательное, неторопливое чтение. Читайте Гомера в свое удовольствие, медленно, перечитывайте непонятные места, не стесняйтесь иногда залезать в словарик и гуглить, хоть это и совсем не обязательно.

Во-вторых, чтобы чувствовать себя уверенней и облегчить себе чтение Гомера, все, что вам нужно — это почитать немного о древнегреческой мифологии (в первую очередь разобраться в их пантеоне божеств) и о контексте событий Троянской войны. Вы вполне можете ограничиться двумя источниками: одной хорошей статьей о мифологии и сопроводительной статьей к "Илиаде" и "Одиссее". Часто такие статьи публикуются в самой книге в качестве предисловия. Например, в моей версии "Илиады" в переводе на английский есть большое предисловие на 60 страниц от профессора из Стэнфорда плюс небольшой комментарий от переводчика, а в совершенно прекрасном новом издании в переводе Эмили Уилсон включено сопроводительное эссе самой Эмили, которая не только переводчик, но и классицист и специалист по сравнительному литературоведению.

В-третьих, читать надо сначала "Илиаду", и потом "Одиссею", в которой события происходят уже после окончания Троянской войны.

Кстати, на фото вверху — те самые два издания "Илиады" и "Одиссеи", о которых я упомянул здесь, если будете читать на английском — мои рекомендации.

BY Вам, чтецам | Mark Marchenko


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/vamchtetsam/806

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

As the war in Ukraine rages, the messaging app Telegram has emerged as the go-to place for unfiltered live war updates for both Ukrainian refugees and increasingly isolated Russians alike. "Markets were cheering this economic recovery and return to strong economic growth, but the cheers will turn to tears if the inflation outbreak pushes businesses and consumers to the brink of recession," he added. Ukrainian President Volodymyr Zelensky said in a video message on Tuesday that Ukrainian forces "destroy the invaders wherever we can." To that end, when files are actively downloading, a new icon now appears in the Search bar that users can tap to view and manage downloads, pause and resume all downloads or just individual items, and select one to increase its priority or view it in a chat. The picture was mixed overseas. Hong Kong’s Hang Seng Index fell 1.6%, under pressure from U.S. regulatory scrutiny on New York-listed Chinese companies. Stocks were more buoyant in Europe, where Frankfurt’s DAX surged 1.4%.
from fr


Telegram Вам, чтецам | Mark Marchenko
FROM American