Telegram Group & Telegram Channel
Еще немножко расскажу про работу издательства. Буквально 8 фактов! 

▪️Как издательство выбирает книги для издания? Огромное количество текстов просто присылают в редакцию по электронной почте. Например, так в редакцию попали «Дети ворона» Юлии Яковлевой. А еще есть сёрчеры - они ищут тексты, сёрчерами могут быть переводчики, литературные агенты и сами редакторы, которые приезжают на какие-то международные книжные ярмарки (например, Болонскую) и влюбляются там в книги.

▪️«Самокат» очень любит красивые книги (как и я, и все мы), поэтому организовал конкурс «Книга внутри», лауреаты которой потом издаются. Пример такой книги - «Микросупергерои. Самый живучий» Ольги Посух. Эта идея в итоге выросла в целую всеми нами любимую серию про микросупергероев! 

▪️Средний тираж книг 3000 экземпляров. Совсем маленькие тиражи невыгодно, потому что дорого. Стандартные форматы - А4, например - зачастую дешевле печатать, чем нестандартные. Поэтому те же издания серии «14 лесных мышей» у нас больше по размеру, чем в оригинальной версии на родине книги. 

▪️ Рыхлая офсетная бумага - очень комфортна для глаз. Поэтому «Самокат» старается печатать на ней книги с большим количеством текста. И я, например, не знала, что эта бумага довольно дорогая.

▪️Соотношение выхода книг российских авторов и переводных в «Самокате» - 30:70, где 30 - это наши. И за последние пять лет, кстати, это соотношение серьезно подросло в пользу российских авторов. В издательстве говорят, что качественных текстов российских авторов появляется все больше! 

▪️За рубеж права на наши художественные тексты продаются реже, чем на научно-популярную иллюстрированную литературу. Тем не менее, за рубежом вышли такие книги, как «Тео - театральный капитан» и «Дети ворона», например. А из научпопа отдельно стоит отметить книги Александры Литвиной и Анны Десницкой - «История старой квартиры» и «Транссиб», которые вышли на множестве языков. Из интересных моментов: немецкие коллеги попросили Анну дополнительно нарисовать человека на обложке. И потом такая же обложка, после согласования с немецкими коллегами и Анной, появилась в ряде других стран.

▪️Когда издательство покупает права на книгу, оно может купить его с иллюстрациями или без. Но есть исключения. Например, книги Роальда Даля будут одинаковыми на всех языках. Бывают и интересные случаи. Например, книга «Милли Водович» вышла в «Самокате» с двумя обложками, потому что в издательстве не смогли решить, какая лучше (мнения разделились), и нашли вот такой оригинальный выход - выпустили две обложки. 

 ▪️В этом году издательству «Самокат» исполняется 20 лет. А началось оно с дружбы двух мам и их желания привезти сверстникам своих детей классные книжки, которые читают их европейские ровесники. Первой книгой издательства стала «Собака пёс» Даниэля Пеннака. 
📚Zachitano
_______
#самокат



group-telegram.com/zachitan_o/1464
Create:
Last Update:

Еще немножко расскажу про работу издательства. Буквально 8 фактов! 

▪️Как издательство выбирает книги для издания? Огромное количество текстов просто присылают в редакцию по электронной почте. Например, так в редакцию попали «Дети ворона» Юлии Яковлевой. А еще есть сёрчеры - они ищут тексты, сёрчерами могут быть переводчики, литературные агенты и сами редакторы, которые приезжают на какие-то международные книжные ярмарки (например, Болонскую) и влюбляются там в книги.

▪️«Самокат» очень любит красивые книги (как и я, и все мы), поэтому организовал конкурс «Книга внутри», лауреаты которой потом издаются. Пример такой книги - «Микросупергерои. Самый живучий» Ольги Посух. Эта идея в итоге выросла в целую всеми нами любимую серию про микросупергероев! 

▪️Средний тираж книг 3000 экземпляров. Совсем маленькие тиражи невыгодно, потому что дорого. Стандартные форматы - А4, например - зачастую дешевле печатать, чем нестандартные. Поэтому те же издания серии «14 лесных мышей» у нас больше по размеру, чем в оригинальной версии на родине книги. 

▪️ Рыхлая офсетная бумага - очень комфортна для глаз. Поэтому «Самокат» старается печатать на ней книги с большим количеством текста. И я, например, не знала, что эта бумага довольно дорогая.

▪️Соотношение выхода книг российских авторов и переводных в «Самокате» - 30:70, где 30 - это наши. И за последние пять лет, кстати, это соотношение серьезно подросло в пользу российских авторов. В издательстве говорят, что качественных текстов российских авторов появляется все больше! 

▪️За рубеж права на наши художественные тексты продаются реже, чем на научно-популярную иллюстрированную литературу. Тем не менее, за рубежом вышли такие книги, как «Тео - театральный капитан» и «Дети ворона», например. А из научпопа отдельно стоит отметить книги Александры Литвиной и Анны Десницкой - «История старой квартиры» и «Транссиб», которые вышли на множестве языков. Из интересных моментов: немецкие коллеги попросили Анну дополнительно нарисовать человека на обложке. И потом такая же обложка, после согласования с немецкими коллегами и Анной, появилась в ряде других стран.

▪️Когда издательство покупает права на книгу, оно может купить его с иллюстрациями или без. Но есть исключения. Например, книги Роальда Даля будут одинаковыми на всех языках. Бывают и интересные случаи. Например, книга «Милли Водович» вышла в «Самокате» с двумя обложками, потому что в издательстве не смогли решить, какая лучше (мнения разделились), и нашли вот такой оригинальный выход - выпустили две обложки. 

 ▪️В этом году издательству «Самокат» исполняется 20 лет. А началось оно с дружбы двух мам и их желания привезти сверстникам своих детей классные книжки, которые читают их европейские ровесники. Первой книгой издательства стала «Собака пёс» Даниэля Пеннака. 
📚Zachitano
_______
#самокат

BY Zachitano


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/zachitan_o/1464

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

One thing that Telegram now offers to all users is the ability to “disappear” messages or set remote deletion deadlines. That enables users to have much more control over how long people can access what you’re sending them. Given that Russian law enforcement officials are reportedly (via Insider) stopping people in the street and demanding to read their text messages, this could be vital to protect individuals from reprisals. Markets continued to grapple with the economic and corporate earnings implications relating to the Russia-Ukraine conflict. “We have a ton of uncertainty right now,” said Stephanie Link, chief investment strategist and portfolio manager at Hightower Advisors. “We’re dealing with a war, we’re dealing with inflation. We don’t know what it means to earnings.” Anastasia Vlasova/Getty Images These entities are reportedly operating nine Telegram channels with more than five million subscribers to whom they were making recommendations on selected listed scrips. Such recommendations induced the investors to deal in the said scrips, thereby creating artificial volume and price rise. Continuing its crackdown against entities allegedly involved in a front-running scam using messaging app Telegram, Sebi on Thursday carried out search and seizure operations at the premises of eight entities in multiple locations across the country.
from fr


Telegram Zachitano
FROM American