Вечер поэзии на французском языке
Культурный центр «Франкотека» приглашает всех любителей поэзии на soirée poésie.
🗓26 февраля в 18:30
📍КЦ "Франкотека", 2 этаж
Вход свободный по предварительной регистрации.
«Вечер поэзии» — это ежемесячные встречи любителей французского языка и франкофонного и русского стихосложения. Вам будет предоставлена возможность прочитать строки франкофонных или русских авторов на французском языке, продекламировать стихотворения собственного сочинения, а также узнать интересную информацию о французском стихосложении и авторах, чьи произведения вы выбрали.
Помогать, направлять и исправлять фонетические ошибки участников будет приглашенный спикер — Гаспар Хейвуд, носитель французского языка из Бельгии, основатель Клуба Франкофонов Москвы.
Встреча пройдёт на французском языке. Рекомендуемый уровень: А2+
Культурный центр «Франкотека» приглашает всех любителей поэзии на soirée poésie.
🗓26 февраля в 18:30
📍КЦ "Франкотека", 2 этаж
Вход свободный по предварительной регистрации.
«Вечер поэзии» — это ежемесячные встречи любителей французского языка и франкофонного и русского стихосложения. Вам будет предоставлена возможность прочитать строки франкофонных или русских авторов на французском языке, продекламировать стихотворения собственного сочинения, а также узнать интересную информацию о французском стихосложении и авторах, чьи произведения вы выбрали.
Помогать, направлять и исправлять фонетические ошибки участников будет приглашенный спикер — Гаспар Хейвуд, носитель французского языка из Бельгии, основатель Клуба Франкофонов Москвы.
Встреча пройдёт на французском языке. Рекомендуемый уровень: А2+
21 февраля празднуется Международный день родного языка. Его основала утвердила Генеральная Ассамблея ООН при инициативе ЮНЕСКО для содействия языковому и культурному разнообразию и многоязычию.
Сегодня в мире существует около7000 языков и 45% из них находятся под угрозой исчезновения. Лишь несколько сотен языков играют видную роль в системах образования и в государственной сфере, и менее ста языков используются в мире цифровых технологий.
Языки передают нам традиционные знания и культурное наследие. Они также играют важнейшую роль для обеспечения самобытности человека и групп людей и их мирного соседства. Внимание к проблеме утраты мирового многоязычия дает шанс всем языкам обрести свое место в мире, охваченном процессами глобализации.
Французский язык является родным не только для жителей Евразии, его носители есть в Африке, в Южной и Северной Америке и на некоторых островах и архипелагах.
Франкофония – так называется франкоязычное сообщество земного шара. Существует Международная организация Франкофонии (OIF), которая занимается налаживанием отношений между странами, связанными французским языком. Больше о франкофонии и ее взаимодействии с руссофонией вы можете узнать из пособия «Путешествие по дорогам фракофонии» во «Франкотеке».
О франкоязычной литературе во Франции в ее историческом развитии и во всем мире вам поведает сборник «Fenêtre sur la littérature française et francophone». Здесь можно познакомиться с отрывками из текстов франкоязычных писателей и узнать, как развивалась литература на французском языке на разных континентах и островах.
Романы известнейшей писательницы из Камеруна Леоноры Миано также представлены на полках «Франкотеки»: Contours du jours qui vient (2008), Crépuscule du tourment (2022), Rouge impératrice (2020).
А если вы хотите еще глубже погрузиться в мир франкофонии, можем предложить вам полистать «Dictionnaire de la francophonie» и узнать других деятелей литературы и знаковые события франкофонного мира.
Сегодня в мире существует около
Языки передают нам традиционные знания и культурное наследие. Они также играют важнейшую роль для обеспечения самобытности человека и групп людей и их мирного соседства. Внимание к проблеме утраты мирового многоязычия дает шанс всем языкам обрести свое место в мире, охваченном процессами глобализации.
Французский язык является родным не только для жителей Евразии, его носители есть в Африке, в Южной и Северной Америке и на некоторых островах и архипелагах.
Франкофония – так называется франкоязычное сообщество земного шара. Существует Международная организация Франкофонии (OIF), которая занимается налаживанием отношений между странами, связанными французским языком. Больше о франкофонии и ее взаимодействии с руссофонией вы можете узнать из пособия «Путешествие по дорогам фракофонии» во «Франкотеке».
О франкоязычной литературе во Франции в ее историческом развитии и во всем мире вам поведает сборник «Fenêtre sur la littérature française et francophone». Здесь можно познакомиться с отрывками из текстов франкоязычных писателей и узнать, как развивалась литература на французском языке на разных континентах и островах.
Романы известнейшей писательницы из Камеруна Леоноры Миано также представлены на полках «Франкотеки»: Contours du jours qui vient (2008), Crépuscule du tourment (2022), Rouge impératrice (2020).
А если вы хотите еще глубже погрузиться в мир франкофонии, можем предложить вам полистать «Dictionnaire de la francophonie» и узнать других деятелей литературы и знаковые события франкофонного мира.
✨Французский разговорный клуб (А2-В1)
Если вы недавно начали изучать французский язык или изучали когда-то давно и хотите вернуться к практике языка, начав с несложных тем, то встречи разговорного клуба для вас!
🗓Когда: 1 марта в 12:00
📍Где: КЦ "Франкотека", 2 этаж
🎟Вход по билетам.
✨Французский разговорный клуб (B2-C1)
Если вам не хватает практики языка или вы чувствуете неуверенность из-за языкового барьера, приглашаем вас стать участниками встреч французского разговорного клуба.
🗓Когда: 1 марта в 13:15
📍Где: КЦ "Франкотека", 2 этаж
🎟Вход по билетам.
Каждую субботу в комфортной обстановке пройдут встречи, организованные таким образом, чтобы вы практиковали язык. Вместе будем изучать интересные и актуальные темы, взаимодействовать друг с другом в дискуссии, при этом обогащая свой словарный запас новыми выражениями.
Для каждой встречи подбираются аутентичные материалы (статьи, видео, аудио) для того, чтобы работать только с живым современным языком.
Ведущая: преподаватель французского языка на специализированных курсах иностранных языков ННБФ «Культурный Центр МИД России» Елизавета Александровна Кузьмичева.
Если вы недавно начали изучать французский язык или изучали когда-то давно и хотите вернуться к практике языка, начав с несложных тем, то встречи разговорного клуба для вас!
🗓Когда: 1 марта в 12:00
📍Где: КЦ "Франкотека", 2 этаж
🎟Вход по билетам.
✨Французский разговорный клуб (B2-C1)
Если вам не хватает практики языка или вы чувствуете неуверенность из-за языкового барьера, приглашаем вас стать участниками встреч французского разговорного клуба.
🗓Когда: 1 марта в 13:15
📍Где: КЦ "Франкотека", 2 этаж
🎟Вход по билетам.
Каждую субботу в комфортной обстановке пройдут встречи, организованные таким образом, чтобы вы практиковали язык. Вместе будем изучать интересные и актуальные темы, взаимодействовать друг с другом в дискуссии, при этом обогащая свой словарный запас новыми выражениями.
Для каждой встречи подбираются аутентичные материалы (статьи, видео, аудио) для того, чтобы работать только с живым современным языком.
Ведущая: преподаватель французского языка на специализированных курсах иностранных языков ННБФ «Культурный Центр МИД России» Елизавета Александровна Кузьмичева.
#Сегодня_родился Пьер Огюст Ренуар (25 февраля 1841) - один из самых выдающихся французских художников-импрессионистов. Его творческая карьера, отмеченная постоянной стилистической эволюцией, сыграла решающую роль в развитии современного искусства.
Будучи художником-фигуристом, больше интересовавшимся портретами, чем пейзажами, Ренуар разработал оригинальный стиль живописи, который превзошел его ранние влияния.
Среди его самых знаменитых работ - "Завтрак гребцов" (1880-1881), "Бал в Мулен де ла Галетт" (1876) и "Девушки за фортепиано" (1892). Эти картины передают свет и текстуры, отражая атмосферу праздника и счастья.
Будучи полноправным членом группы импрессионистов, в 1880-х годах он под влиянием Рафаэля перешел к более реалистичному стилю. Этот переход особенно заметен в его поздних работах, где он исследует более классические темы и более выразительные образы.
Сегодня работы Пьера Огюста Ренуара экспонируют в крупнейших музеях мира - Музей Орсе в Париже и Национальная галерея искусств в Вашингтоне.
📚В честь дня рождения Ренуара мы делимся с вами #книжной_подборкой о его жизни и творчестве:
🔹Pierre-Auguste Renoir, mon père
🔹Renoir : a la table d'un impressionniste
🔹Огюст Ренуар
🔹Auguste Renoir (1841-1919)
🔹Renoir: Peintures
🔹Les pastels, dessins et aquarelles de Renoir
Будучи художником-фигуристом, больше интересовавшимся портретами, чем пейзажами, Ренуар разработал оригинальный стиль живописи, который превзошел его ранние влияния.
Среди его самых знаменитых работ - "Завтрак гребцов" (1880-1881), "Бал в Мулен де ла Галетт" (1876) и "Девушки за фортепиано" (1892). Эти картины передают свет и текстуры, отражая атмосферу праздника и счастья.
Будучи полноправным членом группы импрессионистов, в 1880-х годах он под влиянием Рафаэля перешел к более реалистичному стилю. Этот переход особенно заметен в его поздних работах, где он исследует более классические темы и более выразительные образы.
Сегодня работы Пьера Огюста Ренуара экспонируют в крупнейших музеях мира - Музей Орсе в Париже и Национальная галерея искусств в Вашингтоне.
📚В честь дня рождения Ренуара мы делимся с вами #книжной_подборкой о его жизни и творчестве:
🔹Pierre-Auguste Renoir, mon père
🔹Renoir : a la table d'un impressionniste
🔹Огюст Ренуар
🔹Auguste Renoir (1841-1919)
🔹Renoir: Peintures
🔹Les pastels, dessins et aquarelles de Renoir
Изучаем французский язык по песням 🎶
🗓Когда: 5 марта в 19:00
📍Где: КЦ "Франкотека", 2 этаж
🎟Вход по билетам.
🎶 «Une vie d'amour», «Pardonne-moi ce caprice d'enfant», «Sous le ciel de Paris»… Вы узнали эти знаменитые строки?
Культурный центр Франкотека приглашает вас на цикл встреч «Изучаем французский по песням». Раз в неделю мы будем слушать новую песню, анализировать текст, делиться мнениями и впечатлениями о ее содержании, выполнять задания по лексике, грамматике, фонетике.
Вы не только получите удовольствие от песен, но и в краткие сроки пополните свой словарный запас, скорректируете произношение, на практике повторите или освоите новое из грамматики, пообщаетесь на французском языке и даже попробуете себя в качестве автора песен.
Ведущая — преподаватель французского языка, методист, с 2018 по 2024 представитель в России французских издательств Hachette FLE и Dider FLE, экзаменатор-корректор DELF-DALF Наталья Колчанова.
🗓Когда: 5 марта в 19:00
📍Где: КЦ "Франкотека", 2 этаж
🎟Вход по билетам.
Культурный центр Франкотека приглашает вас на цикл встреч «Изучаем французский по песням». Раз в неделю мы будем слушать новую песню, анализировать текст, делиться мнениями и впечатлениями о ее содержании, выполнять задания по лексике, грамматике, фонетике.
Вы не только получите удовольствие от песен, но и в краткие сроки пополните свой словарный запас, скорректируете произношение, на практике повторите или освоите новое из грамматики, пообщаетесь на французском языке и даже попробуете себя в качестве автора песен.
Ведущая — преподаватель французского языка, методист, с 2018 по 2024 представитель в России французских издательств Hachette FLE и Dider FLE, экзаменатор-корректор DELF-DALF Наталья Колчанова.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Иностранка
Дорогие читатели, напоминаем❗️
🥛 Сегодня в «Иностранке» санитарный день – Библиотека закрыта для посещений.
Ждем всех завтра, в пятницу! 💙
🔗 График работы «Иностранки» в феврале.
Ждем всех завтра, в пятницу! 💙
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🎭Спектакль на французском языке «Шесть персонажей в поисках автора»
Культурный центр «Франкотека» и студенческий театр на французском языке «Croissant» с радостью приглашают вас на спектакль «Шесть персонажей в поисках автора» на французском языке, поставленный по одноименной пьесе итальянского драматурга Луиджи Пиранделло.
🗓20 марта в 19:00
📍Большой зал, 3 этаж
🎟Вход по билетам.
В центре внимания этой пьесы находятся связи и противоречия между реальностью и воображением, искусством и жизнью, а также трагедия навязанного образа, или «маски». Пиранделло мастерски использует прием «театра в театре».
Римская премьера пьесы вызвала бурные обсуждения, и часть зрителей была возмущена высказываниями персонажей об относительности истины и добра. Начиная с 1922 года, спектакль с большим успехом ставился на сценах Лондона и Нью-Йорка, став самой популярной пьесой Пиранделло и принесшей ему международную известность.
Культурный центр «Франкотека» и студенческий театр на французском языке «Croissant» с радостью приглашают вас на спектакль «Шесть персонажей в поисках автора» на французском языке, поставленный по одноименной пьесе итальянского драматурга Луиджи Пиранделло.
🗓20 марта в 19:00
📍Большой зал, 3 этаж
🎟Вход по билетам.
В центре внимания этой пьесы находятся связи и противоречия между реальностью и воображением, искусством и жизнью, а также трагедия навязанного образа, или «маски». Пиранделло мастерски использует прием «театра в театре».
Римская премьера пьесы вызвала бурные обсуждения, и часть зрителей была возмущена высказываниями персонажей об относительности истины и добра. Начиная с 1922 года, спектакль с большим успехом ставился на сценах Лондона и Нью-Йорка, став самой популярной пьесой Пиранделло и принесшей ему международную известность.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Эмили дю Шатле: гений Эпохи Просвещения
В преддверии Международного женского дня Культурный центр «Франкотека» приглашает вас на лекцию, посвященную музе Вольтера.
🗓6 марта в 19:00
📍КЦ "Франкотека", 2 этаж
📌Вход свободный по предварительной регистрации.
На лекции обсудим, как женщины попадали в науку во Франции XVIII века. В центре истории — судьба маркизы Эмили дю Шатле. Она — подруга и соратник Вольтера, математик, ученица Мопертюи и Клеро, автор основного перевода Ньютона на французский. О споре декартистов и нютонианцев, личном счастье и режиме дня работников интеллектуального труда.
Лектор — геодезист, преподаватель кафедры геоинформационных систем Государственного Университета «Дубна», автор проекта «Геодезия и Отвага!», посвященного истории науки, Елена Журавлева.
В преддверии Международного женского дня Культурный центр «Франкотека» приглашает вас на лекцию, посвященную музе Вольтера.
🗓6 марта в 19:00
📍КЦ "Франкотека", 2 этаж
📌Вход свободный по предварительной регистрации.
На лекции обсудим, как женщины попадали в науку во Франции XVIII века. В центре истории — судьба маркизы Эмили дю Шатле. Она — подруга и соратник Вольтера, математик, ученица Мопертюи и Клеро, автор основного перевода Ньютона на французский. О споре декартистов и нютонианцев, личном счастье и режиме дня работников интеллектуального труда.
Лектор — геодезист, преподаватель кафедры геоинформационных систем Государственного Университета «Дубна», автор проекта «Геодезия и Отвага!», посвященного истории науки, Елена Журавлева.
Дайджест. Март
Культурный центр «Франкотека» приглашает вас принять участие в наших мартовских мероприятиях:
1 марта, сб
12:00 Французский разговорный клуб А2-В1
13:15 Французский разговорный клуб В2-С1
15:00 Между восторгом и ужасом жизни: поэтические образы Шарля Бодлера
5 марта, ср
19:00 Изучаем французский по песням
6 марта, чт
19:00 Эмили дю Шатле: гений Эпохи Просвещения
8 марта, сб
Международный женский день. Библиотека закрыта!
10 марта, пн
18:30 «Королева ужасов» Анна Радклиф. Третья часть
19:00 Лингвистическое ателье «Как говорят французы»
12 марта, ср
19:00 Изучаем французский по песням
15 марта, сб
12:00 Французский разговорный клуб А2-В1
13:15 Французский разговорный клуб В2-С1
16:00 Итальянский разговорный клуб
17 марта, пн
19:00 Лингвистическое ателье «Как говорят французы»
19 марта, ср
18:30 Вечер поэзии на французском языке
19:00 Изучаем французский по песням
20 марта, чт
19:00 Спектакль «Шесть персонажей в поисках автора» на французском языке
21 марта, пт
19:00 Отважные путешественницы-первооткрывательницы
22 марта, сб
12:00 Французский разговорный клуб А2-В1
13:15 Французский разговорный клуб В2-С1
24 марта, пн
18:30 Лекция цикла «На сломе эпох: жизнь в конце XVIII - начале XIX вв. — исторические портреты»
19:00 Лингвистическое ателье «Как говорят французы»
26 марта, ср
19:00 Изучаем французский по песням
27 марта, чт
Санитарный день. Библиотека закрыта!
28 марта, пт
19:00 «Сказки» Жана Лафонтена и их влияние на европейскую литературу
29 марта, сб
12:00 Французский разговорный клуб А2-В1
13:15 Французский разговорный клуб В2-С1
31 марта, пн
19:00 Лингвистическое ателье «Как говорят французы»
Культурный центр «Франкотека» приглашает вас принять участие в наших мартовских мероприятиях:
1 марта, сб
12:00 Французский разговорный клуб А2-В1
13:15 Французский разговорный клуб В2-С1
15:00 Между восторгом и ужасом жизни: поэтические образы Шарля Бодлера
5 марта, ср
19:00 Изучаем французский по песням
6 марта, чт
19:00 Эмили дю Шатле: гений Эпохи Просвещения
8 марта, сб
Международный женский день. Библиотека закрыта!
10 марта, пн
18:30 «Королева ужасов» Анна Радклиф. Третья часть
19:00 Лингвистическое ателье «Как говорят французы»
12 марта, ср
19:00 Изучаем французский по песням
15 марта, сб
12:00 Французский разговорный клуб А2-В1
13:15 Французский разговорный клуб В2-С1
16:00 Итальянский разговорный клуб
17 марта, пн
19:00 Лингвистическое ателье «Как говорят французы»
19 марта, ср
18:30 Вечер поэзии на французском языке
19:00 Изучаем французский по песням
20 марта, чт
19:00 Спектакль «Шесть персонажей в поисках автора» на французском языке
21 марта, пт
19:00 Отважные путешественницы-первооткрывательницы
22 марта, сб
12:00 Французский разговорный клуб А2-В1
13:15 Французский разговорный клуб В2-С1
24 марта, пн
18:30 Лекция цикла «На сломе эпох: жизнь в конце XVIII - начале XIX вв. — исторические портреты»
19:00 Лингвистическое ателье «Как говорят французы»
26 марта, ср
19:00 Изучаем французский по песням
27 марта, чт
Санитарный день. Библиотека закрыта!
28 марта, пт
19:00 «Сказки» Жана Лафонтена и их влияние на европейскую литературу
29 марта, сб
12:00 Французский разговорный клуб А2-В1
13:15 Французский разговорный клуб В2-С1
31 марта, пн
19:00 Лингвистическое ателье «Как говорят французы»
Forwarded from Иностранка
🔹понедельник–пятница: с 10:00 до 21:00;
🔹суббота–воскресенье: с 11:00 до 19:00.
🔹7 марта – Библиотека работает с 10:00 до 20:00.
🔹8 марта – Международный женский день, Библиотека закрыта.
🔹27 марта – санитарный день, Библиотека закрыта.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
215 лет со дня рождения великого Фредерика Шопена 🎶
1 марта 1810 г. отпраздновали 215 лет со дня рождения композитора и пианиста франко-польского происхождения. Часто считающийся «поэтом фортепиано», Шопен посвятил этому инструменту почти все свое творчество, разработав уникальный стиль, сочетающий виртуозную технику и глубокую эмоциональную выразительность.
Композиции вундеркинда славятся лирической красотой, новаторскими гармониями и технической гениальностью. Его произведения для фортепиано соло включают 21 ноктюрн, 24 прелюдии, 27 этюдов, 4 баллады и 2 фортепианных концерта, а также многочисленные вальсы, польские песни и мазурки, которые отражают его глубокую связь с польской популярной музыкой. Такие знаковые произведения, как Этюд Op. 10 No. 3 (известный как «Tristesse») и Ноктюрн Op. 9 No. 2 остаются классическими произведениями фортепианного репертуара.
Наряду с Ференцем Листом Шопен является отцом современной техники игры на своем инструменте, он оказал влияние на целый ряд композиторов, включая Клода Дебюсси, Мориса Равеля и Сергея Рахманинова.
❓А вы знали, что... После своей смерти Фредерик Шопен воспроизвел давнюю традицию разделения тела на две части (dilaceratio corporis, «разделение тела» между сердцем и костями): хотя его тело похоронено на знаменитом кладбище Пер-Лашез в Париже, его сердце покоится в кенотафе, встроенном в колонну костёла Святого Креста в Варшаве.
📚В честь дня рождения Фредерика Шопена мы делимся с вами #книжной_подборкой о его жизни и творчестве:
🔹Vezzoli, Xavier / Frédéric Chopin, Georges Sand
🔹Chainaye, Denise / De quoi vivait Chopin
🔹Starzyński,Juliusz / Delacroix et Chopin
🔹Rousselot, Jean / La vie passionnée de Frédéric Chopin [1957]
🔹Poirée,Elie / Chopin: Biographie critique
🔹Серия / Annales Chopin
1 марта 1810 г. отпраздновали 215 лет со дня рождения композитора и пианиста франко-польского происхождения. Часто считающийся «поэтом фортепиано», Шопен посвятил этому инструменту почти все свое творчество, разработав уникальный стиль, сочетающий виртуозную технику и глубокую эмоциональную выразительность.
Композиции вундеркинда славятся лирической красотой, новаторскими гармониями и технической гениальностью. Его произведения для фортепиано соло включают 21 ноктюрн, 24 прелюдии, 27 этюдов, 4 баллады и 2 фортепианных концерта, а также многочисленные вальсы, польские песни и мазурки, которые отражают его глубокую связь с польской популярной музыкой. Такие знаковые произведения, как Этюд Op. 10 No. 3 (известный как «Tristesse») и Ноктюрн Op. 9 No. 2 остаются классическими произведениями фортепианного репертуара.
Наряду с Ференцем Листом Шопен является отцом современной техники игры на своем инструменте, он оказал влияние на целый ряд композиторов, включая Клода Дебюсси, Мориса Равеля и Сергея Рахманинова.
❓А вы знали, что... После своей смерти Фредерик Шопен воспроизвел давнюю традицию разделения тела на две части (dilaceratio corporis, «разделение тела» между сердцем и костями): хотя его тело похоронено на знаменитом кладбище Пер-Лашез в Париже, его сердце покоится в кенотафе, встроенном в колонну костёла Святого Креста в Варшаве.
📚В честь дня рождения Фредерика Шопена мы делимся с вами #книжной_подборкой о его жизни и творчестве:
🔹Vezzoli, Xavier / Frédéric Chopin, Georges Sand
🔹Chainaye, Denise / De quoi vivait Chopin
🔹Starzyński,Juliusz / Delacroix et Chopin
🔹Rousselot, Jean / La vie passionnée de Frédéric Chopin [1957]
🔹Poirée,Elie / Chopin: Biographie critique
🔹Серия / Annales Chopin
Ровно 150 лет назад, 3 марта 1875 года, впервые была исполнена опера «Кармен» 💃
«Кармен» — опера в четырёх действиях, написанная Жоржем Бизе на либретто Анри Мельяка и Людовика Галеви, адаптированное по мотивам одноимённой новеллы Проспера Мериме. Созданная в парижской Опера-Комик эта опера сегодня считается одним из самых известных и исполняемых произведений в мировом лирическом репертуаре.
Действие «Кармен» происходит в Испании и повествует о трагической судьбе Кармен, молодой, привлекательной и независимой цыганки, работающей на табачной фабрике в Севилье. Ей быстро удается завоевать сердце драгунского капрала Дона Хосе. Хотя поначалу он был предан своей невесте Микаэле, постепенно он очаровывается цыганкой и позволяет ей вовлечь его в свой мир...
Кармен олицетворяет свободу и страсть. Она не позволяет себя приручать и предпочитает жить так, как считает нужным. Опера исследует темы любви, ревности и страсти, достигая кульминации в трагическом финале.
Музыка «Кармен» — одна из самых запоминающихся в истории оперы. Бизе включил элементы популярной испанской музыки (кастаньеты и тамбурин), создав живую и аутентичную атмосферу. Знаменитые мелодии, такие как «Habanera» (L'amour est un oiseau rebelle) и «Couplets du toréador» (Votre toast, je peux vous le rendre) стали классикой и вошли в массовую культуру.
На премьере «Кармен» не имела ожидаемого успеха. Однако с годами популярность произведения возросла, и сегодня оно почитается как непреходящий шедевр оперного искусства.
📚Предлагаем вам #книжную_подборку о композиторе и его творчестве, а также новелла Мериме:
- Mérimée, Prosper / Les âmes du purgatoire; Carmen
- Meilhac, Henri / Carmen
- Pigot, Charles / Georges Bizet et son œuvre
- Gerver, Frans / Georges Bizet [Gerver,Frans]
«Кармен» — опера в четырёх действиях, написанная Жоржем Бизе на либретто Анри Мельяка и Людовика Галеви, адаптированное по мотивам одноимённой новеллы Проспера Мериме. Созданная в парижской Опера-Комик эта опера сегодня считается одним из самых известных и исполняемых произведений в мировом лирическом репертуаре.
Действие «Кармен» происходит в Испании и повествует о трагической судьбе Кармен, молодой, привлекательной и независимой цыганки, работающей на табачной фабрике в Севилье. Ей быстро удается завоевать сердце драгунского капрала Дона Хосе. Хотя поначалу он был предан своей невесте Микаэле, постепенно он очаровывается цыганкой и позволяет ей вовлечь его в свой мир...
Кармен олицетворяет свободу и страсть. Она не позволяет себя приручать и предпочитает жить так, как считает нужным. Опера исследует темы любви, ревности и страсти, достигая кульминации в трагическом финале.
Музыка «Кармен» — одна из самых запоминающихся в истории оперы. Бизе включил элементы популярной испанской музыки (кастаньеты и тамбурин), создав живую и аутентичную атмосферу. Знаменитые мелодии, такие как «Habanera» (L'amour est un oiseau rebelle) и «Couplets du toréador» (Votre toast, je peux vous le rendre) стали классикой и вошли в массовую культуру.
На премьере «Кармен» не имела ожидаемого успеха. Однако с годами популярность произведения возросла, и сегодня оно почитается как непреходящий шедевр оперного искусства.
📚Предлагаем вам #книжную_подборку о композиторе и его творчестве, а также новелла Мериме:
- Mérimée, Prosper / Les âmes du purgatoire; Carmen
- Meilhac, Henri / Carmen
- Pigot, Charles / Georges Bizet et son œuvre
- Gerver, Frans / Georges Bizet [Gerver,Frans]
Габриэль Эмили Ле Тоннелье де Бретей, маркиза дю Шатле (17 декабря 1706 – 10 сентября 1749) – французский математик и физик, муза Вольтера. Эта удивительная женщина во многом опередила своё время. Круг её интересов был по-настоящему обширным: не ограничиваясь точными науками, она писала ещё и об этике, религии, философии языка.
Большое количество времени и сил маркиза потратила на перевод «Математических начал натуральной философии» Исаака Ньютона. Работа была издана Алексисом Клеро с предисловием Вольтера уже после смерти дю Шатле и до сих пор остаётся единственным переводом труда Ньютона на французский язык.
❓Знаете ли вы, что… Более подробно о жизни маркизы вы сможете узнать совсем скоро на лекции в Культурном центре «Франкотека» 6 марта в 19:00. Обсудим, как женщины попадали в науку во Франции XVIII века, поговорим о споре декартистов и нютонианцев и режиме дня работников интеллектуального труда.
📚Сегодняшняя #книжная_подборка позволит вам также узнать о вкладе в развитие научной, общественной и философской мысли Эмили дю Шатле и Вольтера:
🔹 Gabrielle Émilie Le Tonnelier de Breteuil «Lettres inédites de Mme la Marquise du Châtelet et supplément à la correspondance de Voltaire avec le roi de Prusse, et avec différentespersonnes célèbres» (компиляция малоизвестных писем Эмили дю Шатле и Вольтера).
🔹 Elisabeth Badinter «Mme du Châtelet, Mme d’Épiney ou l’Ambition féminine au XVIII siècle» (исследование жизненного пути Эмили дю Шатле и Луизы д’Эпине, шедших против устоев современного им общества, в котором женщина имела гораздо меньше возможностей
для самореализации, чем мужчина)
🔹 Samuel Edwards (Noel Bertram Gerson) «The Divine Mistress: A Biography of Émilie du Châtelet, the Beloved of Voltaire» (биография Эмили дю Шатле)
🔹 Voltaire «Oeuvres complètes de Voltaire: Avec notes, préfaces, avertissements, remarques historiques et littéraires. T.25: Physique» (25 том полного собрания сочинений Вольтера, включающий в себя в том числе труд «Элементы философии Ньютона», написанный им во время пребывания в Сире)
🔹 Нэнси Митфорд «Влюблённый Вольтер: биографический роман» (история отношений Вольтера и Эмили дю Шатле)
Большое количество времени и сил маркиза потратила на перевод «Математических начал натуральной философии» Исаака Ньютона. Работа была издана Алексисом Клеро с предисловием Вольтера уже после смерти дю Шатле и до сих пор остаётся единственным переводом труда Ньютона на французский язык.
❓Знаете ли вы, что… Более подробно о жизни маркизы вы сможете узнать совсем скоро на лекции в Культурном центре «Франкотека» 6 марта в 19:00. Обсудим, как женщины попадали в науку во Франции XVIII века, поговорим о споре декартистов и нютонианцев и режиме дня работников интеллектуального труда.
📚Сегодняшняя #книжная_подборка позволит вам также узнать о вкладе в развитие научной, общественной и философской мысли Эмили дю Шатле и Вольтера:
🔹 Gabrielle Émilie Le Tonnelier de Breteuil «Lettres inédites de Mme la Marquise du Châtelet et supplément à la correspondance de Voltaire avec le roi de Prusse, et avec différentespersonnes célèbres» (компиляция малоизвестных писем Эмили дю Шатле и Вольтера).
🔹 Elisabeth Badinter «Mme du Châtelet, Mme d’Épiney ou l’Ambition féminine au XVIII siècle» (исследование жизненного пути Эмили дю Шатле и Луизы д’Эпине, шедших против устоев современного им общества, в котором женщина имела гораздо меньше возможностей
для самореализации, чем мужчина)
🔹 Samuel Edwards (Noel Bertram Gerson) «The Divine Mistress: A Biography of Émilie du Châtelet, the Beloved of Voltaire» (биография Эмили дю Шатле)
🔹 Voltaire «Oeuvres complètes de Voltaire: Avec notes, préfaces, avertissements, remarques historiques et littéraires. T.25: Physique» (25 том полного собрания сочинений Вольтера, включающий в себя в том числе труд «Элементы философии Ньютона», написанный им во время пребывания в Сире)
🔹 Нэнси Митфорд «Влюблённый Вольтер: биографический роман» (история отношений Вольтера и Эмили дю Шатле)
«Королева ужасов» Анна Радклиф. Третья часть
Готический роман как жанр возник во второй половине XVIII века. А уже в XIX столетии такие произведения стали самыми читаемыми среди всей выпускаемой печатной продукции в Великобритании и Европе. Оно и неудивительно! Ведь необъяснимая тревога, тайны и мрачная атмосфера способны увлечь даже самых толстокожих читателей.
Лекция - продолжение истории английской писательницы Анны Радклиф, создательницы жанра готического романа ужасов, который безумно нравился молодому Наполеону.
Лекции цикла "На сломе эпох: жизнь в конце XVIII-начале XIX вв. — исторические портреты" повествуют об интересных и выдающихся личностях эпохи Наполеона. В рассказах перед слушателями предстают генералы и дипломаты, принцессы и деятельницы искусств, государственные деятели и авантюристы, соратники и противники Наполеона.
🗓Ждем вас 10 марта в 18:30
📍КЦ "Франкотека", 2 этаж
📌Вход свободный по предварительной регистрации.
Лектор: историк, автор-составитель книги в четырех томах «Эпоха Наполеона: Русский взгляд», изданной центром книги Рудомино, Игорь Бордаченков.
Готический роман как жанр возник во второй половине XVIII века. А уже в XIX столетии такие произведения стали самыми читаемыми среди всей выпускаемой печатной продукции в Великобритании и Европе. Оно и неудивительно! Ведь необъяснимая тревога, тайны и мрачная атмосфера способны увлечь даже самых толстокожих читателей.
Лекция - продолжение истории английской писательницы Анны Радклиф, создательницы жанра готического романа ужасов, который безумно нравился молодому Наполеону.
Лекции цикла "На сломе эпох: жизнь в конце XVIII-начале XIX вв. — исторические портреты" повествуют об интересных и выдающихся личностях эпохи Наполеона. В рассказах перед слушателями предстают генералы и дипломаты, принцессы и деятельницы искусств, государственные деятели и авантюристы, соратники и противники Наполеона.
🗓Ждем вас 10 марта в 18:30
📍КЦ "Франкотека", 2 этаж
📌Вход свободный по предварительной регистрации.
Лектор: историк, автор-составитель книги в четырех томах «Эпоха Наполеона: Русский взгляд», изданной центром книги Рудомино, Игорь Бордаченков.
6 марта впервые прозвучала опера Джузеппе Верди «Травиата». Это произведение, созданное в 1853 году в театре La Fenice в Венеции, вдохновлено романом Александра Дюма-сына «Дама с камелиями», а также его театральной адаптацией.
Действие происходит в Париже около 1850 года и повествует о жизни куртизанки Виолетты Валери. Она заводит отношения с Альфредом Жермоном, молодым человеком из провинциальной буржуазной семьи, и в конце концов влюбляется в него. Вместе они переживают сильную страсть и счастливую любовь, которая, к сожалению, не продлится долго.
На самом деле отец Альфреда, Жорж Жермон, убеждает Виолетту оставить его сына, чтобы сохранить честь семьи. Отчаявшаяся молодая женщина жертвует собой, написав Альфредо письмо о разрыве отношений, не объяснив при этом истинную причину своего решения. Однако Альфредо узнает правду и примчится к постели Виолетты. Измученная туберкулезом, она умирает на руках у своего возлюбленного.
«Травиата» затрагивает темы невозможной любви, жертвенности, смерти и борьбы с социальными нормами. Наряду с Кармен, Виолетта часто рассматривается как символ свободной и независимой женщины, но ее трагическая судьба подчеркивает ограничения, налагаемые обществом ее времени.
🎵 Музыка Верди, как лирическая, так и драматическая, усиливает эти темы такими знаковыми ариями, как «Libiamo ne' lieti calici», «Sempre libera» и «Addio del passato».
Когда «Травиата» была впервые создана, она не имела немедленного успеха, вероятно, потому, что этой романтической драме не хватало дистанции, допускаемой историческими ситуациями. Здесь композитор решает рассказать о женщине, которую общество называет «потерянной» («traviata»), используя ее и принимая только до тех пор, пока она ограничивает себя этой ролью. Женщина, которая в конечном итоге находит искупление только через смерть, принесенная в жертву любви на алтаре добрых нравов, ради чести Альфредо. Как будто туберкулез был для нее наказанием за ее свободомыслящие нравы.
Опера быстро стала классикой и одной из самых исполняемых опер в мире. Партию Виолетты исполняли величайшие сопрано, такие как Рената Тебальди, Мария Каллас и совсем недавно Анна Нетребко.
📚Bellaigue,Camille / Verdi: Biographie critique
📚Valori,Henry de / Verdi et son oeuvre
📚Pougin,Arthur / Verdi: Histoire anecdotique de sa vie et de ses oeuvres
📚Petit, Pierre Yves / Giuseppe Verdi [Petit,Pierre]
Действие происходит в Париже около 1850 года и повествует о жизни куртизанки Виолетты Валери. Она заводит отношения с Альфредом Жермоном, молодым человеком из провинциальной буржуазной семьи, и в конце концов влюбляется в него. Вместе они переживают сильную страсть и счастливую любовь, которая, к сожалению, не продлится долго.
На самом деле отец Альфреда, Жорж Жермон, убеждает Виолетту оставить его сына, чтобы сохранить честь семьи. Отчаявшаяся молодая женщина жертвует собой, написав Альфредо письмо о разрыве отношений, не объяснив при этом истинную причину своего решения. Однако Альфредо узнает правду и примчится к постели Виолетты. Измученная туберкулезом, она умирает на руках у своего возлюбленного.
«Травиата» затрагивает темы невозможной любви, жертвенности, смерти и борьбы с социальными нормами. Наряду с Кармен, Виолетта часто рассматривается как символ свободной и независимой женщины, но ее трагическая судьба подчеркивает ограничения, налагаемые обществом ее времени.
Когда «Травиата» была впервые создана, она не имела немедленного успеха, вероятно, потому, что этой романтической драме не хватало дистанции, допускаемой историческими ситуациями. Здесь композитор решает рассказать о женщине, которую общество называет «потерянной» («traviata»), используя ее и принимая только до тех пор, пока она ограничивает себя этой ролью. Женщина, которая в конечном итоге находит искупление только через смерть, принесенная в жертву любви на алтаре добрых нравов, ради чести Альфредо. Как будто туберкулез был для нее наказанием за ее свободомыслящие нравы.
Опера быстро стала классикой и одной из самых исполняемых опер в мире. Партию Виолетты исполняли величайшие сопрано, такие как Рената Тебальди, Мария Каллас и совсем недавно Анна Нетребко.
📚Bellaigue,Camille / Verdi: Biographie critique
📚Valori,Henry de / Verdi et son oeuvre
📚Pougin,Arthur / Verdi: Histoire anecdotique de sa vie et de ses oeuvres
📚Petit, Pierre Yves / Giuseppe Verdi [Petit,Pierre]
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM