Изучаем французский язык по песням 🎶
🗓Когда: 12 марта в 19:00
📍Где: КЦ "Франкотека", 2 этаж
🎟Вход по билетам.
🎶«Une vie d'amour», «Pardonne-moi ce caprice d'enfant», «Sous le ciel de Paris»… Вы узнали эти знаменитые строки?
Культурный центр Франкотека приглашает вас на цикл встреч «Изучаем французский по песням». Раз в неделю мы будем слушать новую песню, анализировать текст, делиться мнениями и впечатлениями о ее содержании, выполнять задания по лексике, грамматике, фонетике.
Вы не только получите удовольствие от песен, но и в краткие сроки пополните свой словарный запас, скорректируете произношение, на практике повторите или освоите новое из грамматики, пообщаетесь на французском языке и даже попробуете себя в качестве автора песен.
Ведущая — преподаватель французского языка, методист, с 2018 по 2024 представитель в России французских издательств Hachette FLE и Dider FLE, экзаменатор-корректор DELF-DALF Наталья Колчанова.
🗓Когда: 12 марта в 19:00
📍Где: КЦ "Франкотека", 2 этаж
🎟Вход по билетам.
🎶«Une vie d'amour», «Pardonne-moi ce caprice d'enfant», «Sous le ciel de Paris»… Вы узнали эти знаменитые строки?
Культурный центр Франкотека приглашает вас на цикл встреч «Изучаем французский по песням». Раз в неделю мы будем слушать новую песню, анализировать текст, делиться мнениями и впечатлениями о ее содержании, выполнять задания по лексике, грамматике, фонетике.
Вы не только получите удовольствие от песен, но и в краткие сроки пополните свой словарный запас, скорректируете произношение, на практике повторите или освоите новое из грамматики, пообщаетесь на французском языке и даже попробуете себя в качестве автора песен.
Ведущая — преподаватель французского языка, методист, с 2018 по 2024 представитель в России французских издательств Hachette FLE и Dider FLE, экзаменатор-корректор DELF-DALF Наталья Колчанова.
#Сегодня_родился Морис Равель (1875-1937) французский композитор. Он был самой влиятельной фигурой во французской музыке начала XX века.
Морис учился в Парижской консерватории, где изучал различные музыкальные стили — от позднего романтизма до импрессионизма.
Одно из его самых известных произведений — балетная музыка «Болеро», одно из самых исполняемых произведений академической музыки в мире. Равель тем не менее заявил, что считает это произведение простым этюдом по оркестровке. Он также написал другие знаковые произведения, такие как симфонический балет «Дафнис и Хлоя», «Павана на смерть инфанты» и оркестровка «Картинок с выставки» Мусоргского.
Равель также был известен своим умением смешивать различные музыкальные жанры. Таким образом он писал фортепианные пьесы, камерную музыку, балеты, оперы и концерты, в которых чувствовалось влияние Куперена и Рамо, а также элементы джаза и народной музыки.
Хотя его считали современным композитором, Равель в целом уважал классическую традицию и устоявшиеся формальные и гармонические условности своего времени, всегда прочно придерживаясь тональности.
📚В честь дня рождения Морис Равеля мы делимся с вами #книжной_подборкой о его жизни и творчестве:
🔹Machabey,Armand / Maurice Ravel [Machabey,Armand]
🔹Long,Marguerite / Au piano avec Maurice Ravel
🔹Fragny,Robert de / Maurice Ravel [Fragny,Robert de]
🔹Léon,Georges / Maurice Ravel, L'homme et son oeuvre. Liste compiète des oeuvres. Discogr., ill.
Морис учился в Парижской консерватории, где изучал различные музыкальные стили — от позднего романтизма до импрессионизма.
Одно из его самых известных произведений — балетная музыка «Болеро», одно из самых исполняемых произведений академической музыки в мире. Равель тем не менее заявил, что считает это произведение простым этюдом по оркестровке. Он также написал другие знаковые произведения, такие как симфонический балет «Дафнис и Хлоя», «Павана на смерть инфанты» и оркестровка «Картинок с выставки» Мусоргского.
Равель также был известен своим умением смешивать различные музыкальные жанры. Таким образом он писал фортепианные пьесы, камерную музыку, балеты, оперы и концерты, в которых чувствовалось влияние Куперена и Рамо, а также элементы джаза и народной музыки.
Хотя его считали современным композитором, Равель в целом уважал классическую традицию и устоявшиеся формальные и гармонические условности своего времени, всегда прочно придерживаясь тональности.
📚В честь дня рождения Морис Равеля мы делимся с вами #книжной_подборкой о его жизни и творчестве:
🔹Machabey,Armand / Maurice Ravel [Machabey,Armand]
🔹Long,Marguerite / Au piano avec Maurice Ravel
🔹Fragny,Robert de / Maurice Ravel [Fragny,Robert de]
🔹Léon,Georges / Maurice Ravel, L'homme et son oeuvre. Liste compiète des oeuvres. Discogr., ill.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Итальянский разговорный клуб
🗓15 марта в 16:00
📍КЦ "Франкотека", 2 этаж
🎟Вход по билетам.
На грядущей встрече клуба мы обсудим важные темы, связанные с конфиденциальностью и информационной безопасностью в современном мире.
Чем займемся❓
- поговорим о новых способах отслеживания личной жизни мобильными устройствами и последствиях нарушений приватности.
- узнаем, какие методы используются для телефонного и информационного шпионажа, и как можно себя обезопасить в такой ситуации.
- обсудим, почему конфиденциальность стала такой важной темой в современном обществе
- как мы можем защитить свою личную информацию в Интернете?
Какие меры вы считаете наиболее эффективными для защиты ваших личных данных?
Рекомендуемый уровень языка: В1+
Ведущая – Евгения Жукова, выпускница МГИМО, Академии итальянского языка г. Ассизи, опытный преподаватель итальянского и английского.
📌Материалы к встрече можно скачать ниже👇
🗓15 марта в 16:00
📍КЦ "Франкотека", 2 этаж
🎟Вход по билетам.
На грядущей встрече клуба мы обсудим важные темы, связанные с конфиденциальностью и информационной безопасностью в современном мире.
Чем займемся❓
- поговорим о новых способах отслеживания личной жизни мобильными устройствами и последствиях нарушений приватности.
- узнаем, какие методы используются для телефонного и информационного шпионажа, и как можно себя обезопасить в такой ситуации.
- обсудим, почему конфиденциальность стала такой важной темой в современном обществе
- как мы можем защитить свою личную информацию в Интернете?
Какие меры вы считаете наиболее эффективными для защиты ваших личных данных?
Рекомендуемый уровень языка: В1+
Ведущая – Евгения Жукова, выпускница МГИМО, Академии итальянского языка г. Ассизи, опытный преподаватель итальянского и английского.
📌Материалы к встрече можно скачать ниже👇
Le réalisme : un mouvement artistique
Реализм — художественное и литературное течение, возникшее во Франции около 1850 года как реакция на романтизм, господствовавший в первой половине 19 века. Реализм стремится изображать жизнь такой, какая она есть, не приукрашивая и не идеализируя ее, подчеркивая повседневные аспекты жизни отдельных людей и социальных классов.
Характеристики:
🔹Изображение реальности: произведение стремится правдиво отобразить жизнь такой, какая она есть на самом деле. Писатели-реалисты стремятся наблюдать и описывать детали повседневной жизни, культуры, обычаев и социальных отношений.
🔹Обычные персонажи: главными героями часто являются люди из среднего или рабочего класса, которые сталкиваются с реальностью своей повседневной жизни.
🔹Социальная критика: в произведениях часто критически рассматривается общество и его институты. Писатели-реалисты фокусируются на социальных проблемах, таких как бедность, коррупция, социальные классы и справедливость.
Знаменитые авторы-реалисты во французской литературе:
🔸Гюстав Флобер: его роман «Госпожа Бовари» часто называют шедевром реализма. Здесь Флобер исследует желания и разочарования своей героини Эммы Бовари (мечтающей о сказочной жизни, далекой от провинции), одновременно критикуя общественные условности своего времени.
🔸Оноре де Бальзак: в своей огромной работе «Человеческая комедия» Бальзак описывает французское общество во всех его проявлениях, подчеркивая амбиции, пороки и борьбу отдельных людей.
🔸Ги де Мопассан: ученик Гюстава Флобера, он смог отразить это движение через свои рассказы и романы. В частности, следует отметить рассказ «Пышка», иллюстрирующий предрассудки и эгоизм общества во время войны, а также роман «Милый друг», исследующий амбиции и манипуляции в мире парижской журналистики.
(Иллюстрация: В. Чахурский, «Отдыхающая красавица», конец XIX в)
Реализм — художественное и литературное течение, возникшее во Франции около 1850 года как реакция на романтизм, господствовавший в первой половине 19 века. Реализм стремится изображать жизнь такой, какая она есть, не приукрашивая и не идеализируя ее, подчеркивая повседневные аспекты жизни отдельных людей и социальных классов.
Характеристики:
🔹Изображение реальности: произведение стремится правдиво отобразить жизнь такой, какая она есть на самом деле. Писатели-реалисты стремятся наблюдать и описывать детали повседневной жизни, культуры, обычаев и социальных отношений.
🔹Обычные персонажи: главными героями часто являются люди из среднего или рабочего класса, которые сталкиваются с реальностью своей повседневной жизни.
🔹Социальная критика: в произведениях часто критически рассматривается общество и его институты. Писатели-реалисты фокусируются на социальных проблемах, таких как бедность, коррупция, социальные классы и справедливость.
Знаменитые авторы-реалисты во французской литературе:
🔸Гюстав Флобер: его роман «Госпожа Бовари» часто называют шедевром реализма. Здесь Флобер исследует желания и разочарования своей героини Эммы Бовари (мечтающей о сказочной жизни, далекой от провинции), одновременно критикуя общественные условности своего времени.
🔸Оноре де Бальзак: в своей огромной работе «Человеческая комедия» Бальзак описывает французское общество во всех его проявлениях, подчеркивая амбиции, пороки и борьбу отдельных людей.
🔸Ги де Мопассан: ученик Гюстава Флобера, он смог отразить это движение через свои рассказы и романы. В частности, следует отметить рассказ «Пышка», иллюстрирующий предрассудки и эгоизм общества во время войны, а также роман «Милый друг», исследующий амбиции и манипуляции в мире парижской журналистики.
(Иллюстрация: В. Чахурский, «Отдыхающая красавица», конец XIX в)
✨Французский разговорный клуб (А2-В1)
Если вы недавно начали изучать французский язык или изучали когда-то давно и хотите вернуться к практике языка, начав с несложных тем, то встречи разговорного клуба для вас!
🗓Когда: 15 марта в 12:00
📍Где: КЦ "Франкотека", 2 этаж
🎟Вход по билетам.
✨Французский разговорный клуб (B2-C1)
Если вам не хватает практики языка или вы чувствуете неуверенность из-за языкового барьера, приглашаем вас стать участниками встреч французского разговорного клуба.
🗓Когда: 15 марта в 13:15
📍Где: КЦ "Франкотека", 2 этаж
🎟Вход по билетам.
Каждую субботу в комфортной обстановке пройдут встречи, организованные таким образом, чтобы вы практиковали язык. Вместе будем изучать интересные и актуальные темы, взаимодействовать друг с другом в дискуссии, при этом обогащая свой словарный запас новыми выражениями.
Для каждой встречи подбираются аутентичные материалы (статьи, видео, аудио) для того, чтобы работать только с живым современным языком.
Ведущая: преподаватель французского языка на специализированных курсах иностранных языков ННБФ «Культурный Центр МИД России» Елизавета Александровна Кузьмичева.
Если вы недавно начали изучать французский язык или изучали когда-то давно и хотите вернуться к практике языка, начав с несложных тем, то встречи разговорного клуба для вас!
🗓Когда: 15 марта в 12:00
📍Где: КЦ "Франкотека", 2 этаж
🎟Вход по билетам.
✨Французский разговорный клуб (B2-C1)
Если вам не хватает практики языка или вы чувствуете неуверенность из-за языкового барьера, приглашаем вас стать участниками встреч французского разговорного клуба.
🗓Когда: 15 марта в 13:15
📍Где: КЦ "Франкотека", 2 этаж
🎟Вход по билетам.
Каждую субботу в комфортной обстановке пройдут встречи, организованные таким образом, чтобы вы практиковали язык. Вместе будем изучать интересные и актуальные темы, взаимодействовать друг с другом в дискуссии, при этом обогащая свой словарный запас новыми выражениями.
Для каждой встречи подбираются аутентичные материалы (статьи, видео, аудио) для того, чтобы работать только с живым современным языком.
Ведущая: преподаватель французского языка на специализированных курсах иностранных языков ННБФ «Культурный Центр МИД России» Елизавета Александровна Кузьмичева.
Викторина по Франции и франкофонному миру
Рекомендуемый уровень: А1+
Вы только начинаете учить французский язык и хотите расширить свой кругозор и словарный запас? Тогда мы ждем именно Вас!
🗓Когда: 15 марта в 14:30
📍Где: КЦ "Франкотека", 2 этаж
🎟Вход свободный по предварительной регистрации.
Рекомендуемый уровень: B1+
Игра подойдет тем, кто уже достаточно уверенно чувствует себя в языке и не боится трудностей!💪
🗓Когда: 22 марта в 14:30
📍Где: КЦ "Франкотека", 2 этаж
🎟Вход свободный по предварительной регистрации.
Рекомендуемый уровень: А1+
Вы только начинаете учить французский язык и хотите расширить свой кругозор и словарный запас? Тогда мы ждем именно Вас!
🗓Когда: 15 марта в 14:30
📍Где: КЦ "Франкотека", 2 этаж
🎟Вход свободный по предварительной регистрации.
Рекомендуемый уровень: B1+
Игра подойдет тем, кто уже достаточно уверенно чувствует себя в языке и не боится трудностей!💪
🗓Когда: 22 марта в 14:30
📍Где: КЦ "Франкотека", 2 этаж
🎟Вход свободный по предварительной регистрации.
Вечер поэзии на французском языке
Культурный центр «Франкотека» приглашает всех любителей поэзии на soirée poésie.
🗓19 марта в 18:30
📍КЦ "Франкотека", 2 этаж
Вход свободный по предварительной регистрации.
«Вечер поэзии» — это ежемесячные встречи любителей французского языка и франкофонного и русского стихосложения. Вам будет предоставлена возможность прочитать строки франкофонных или русских авторов на французском языке, продекламировать стихотворения собственного сочинения, а также узнать интересную информацию о французском стихосложении и авторах, чьи произведения вы выбрали.
Помогать, направлять и исправлять фонетические ошибки участников будет приглашенный спикер — Гаспар Хейвуд, носитель французского языка из Бельгии, основатель Клуба Франкофонов Москвы.
Встреча пройдёт на французском языке. Рекомендуемый уровень: А2+
Культурный центр «Франкотека» приглашает всех любителей поэзии на soirée poésie.
🗓19 марта в 18:30
📍КЦ "Франкотека", 2 этаж
Вход свободный по предварительной регистрации.
«Вечер поэзии» — это ежемесячные встречи любителей французского языка и франкофонного и русского стихосложения. Вам будет предоставлена возможность прочитать строки франкофонных или русских авторов на французском языке, продекламировать стихотворения собственного сочинения, а также узнать интересную информацию о французском стихосложении и авторах, чьи произведения вы выбрали.
Помогать, направлять и исправлять фонетические ошибки участников будет приглашенный спикер — Гаспар Хейвуд, носитель французского языка из Бельгии, основатель Клуба Франкофонов Москвы.
Встреча пройдёт на французском языке. Рекомендуемый уровень: А2+
🎭Спектакль на французском языке «Шесть персонажей в поисках автора»
Культурный центр «Франкотека» и студенческий театр на французском языке «Croissant» с радостью приглашают вас на спектакль «Шесть персонажей в поисках автора» на французском языке, поставленный по одноименной пьесе итальянского драматурга Луиджи Пиранделло.
🗓20 марта в 19:00
📍Большой зал, 3 этаж
🎟Вход по билетам.
В центре внимания этой пьесы находятся связи и противоречия между реальностью и воображением, искусством и жизнью, а также трагедия навязанного образа, или «маски». Пиранделло мастерски использует прием «театра в театре».
Римская премьера пьесы вызвала бурные обсуждения, и часть зрителей была возмущена высказываниями персонажей об относительности истины и добра. Начиная с 1922 года, спектакль с большим успехом ставился на сценах Лондона и Нью-Йорка, став самой популярной пьесой Пиранделло и принесшей ему международную известность.
Культурный центр «Франкотека» и студенческий театр на французском языке «Croissant» с радостью приглашают вас на спектакль «Шесть персонажей в поисках автора» на французском языке, поставленный по одноименной пьесе итальянского драматурга Луиджи Пиранделло.
🗓20 марта в 19:00
📍Большой зал, 3 этаж
🎟Вход по билетам.
В центре внимания этой пьесы находятся связи и противоречия между реальностью и воображением, искусством и жизнью, а также трагедия навязанного образа, или «маски». Пиранделло мастерски использует прием «театра в театре».
Римская премьера пьесы вызвала бурные обсуждения, и часть зрителей была возмущена высказываниями персонажей об относительности истины и добра. Начиная с 1922 года, спектакль с большим успехом ставился на сценах Лондона и Нью-Йорка, став самой популярной пьесой Пиранделло и принесшей ему международную известность.
Отважные путешественницы-первооткрывательницы
Культурный центр «Франкотека» приглашает вас на лекцию «Отважные путешественницы-первооткрывательницы» в рамках цикла «Франкофонные путешественники и исследователи: из истории географических открытий».
🗓21 марта в 19:00
📍КЦ "Франкотека", 2 этаж
📌Вход свободный по предварительной регистрации.
Лекции цикла посвящены достижениям франкофонных географов, путешественников, военных дипломатов, биологов и врачей. Темы представляют историю открытий на разных континентах: Африка, Антарктида, Южная и Северная Америка, Евразия, Австралия.
Лектор: член Русского географического общества, Союза журналистов Москвы и Союза журналистов России, Международной ассоциации писателей баталистов и маринистов, член Союза писателей России Борис Семянников.
Культурный центр «Франкотека» приглашает вас на лекцию «Отважные путешественницы-первооткрывательницы» в рамках цикла «Франкофонные путешественники и исследователи: из истории географических открытий».
🗓21 марта в 19:00
📍КЦ "Франкотека", 2 этаж
📌Вход свободный по предварительной регистрации.
Лекции цикла посвящены достижениям франкофонных географов, путешественников, военных дипломатов, биологов и врачей. Темы представляют историю открытий на разных континентах: Африка, Антарктида, Южная и Северная Америка, Евразия, Австралия.
Лектор: член Русского географического общества, Союза журналистов Москвы и Союза журналистов России, Международной ассоциации писателей баталистов и маринистов, член Союза писателей России Борис Семянников.
Изучаем французский язык по песням 🎶
🗓Когда: 19 марта в 19:00
📍Где: КЦ "Франкотека", 2 этаж
🎟Вход по билетам.
🎶«Une vie d'amour», «Pardonne-moi ce caprice d'enfant», «Sous le ciel de Paris»… Вы узнали эти знаменитые строки?
Культурный центр Франкотека приглашает вас на цикл встреч «Изучаем французский по песням». Раз в неделю мы будем слушать новую песню, анализировать текст, делиться мнениями и впечатлениями о ее содержании, выполнять задания по лексике, грамматике, фонетике.
Вы не только получите удовольствие от песен, но и в краткие сроки пополните свой словарный запас, скорректируете произношение, на практике повторите или освоите новое из грамматики, пообщаетесь на французском языке и даже попробуете себя в качестве автора песен.
Ведущая — преподаватель французского языка, методист, с 2018 по 2024 представитель в России французских издательств Hachette FLE и Dider FLE, экзаменатор-корректор DELF-DALF Наталья Колчанова.
🗓Когда: 19 марта в 19:00
📍Где: КЦ "Франкотека", 2 этаж
🎟Вход по билетам.
🎶«Une vie d'amour», «Pardonne-moi ce caprice d'enfant», «Sous le ciel de Paris»… Вы узнали эти знаменитые строки?
Культурный центр Франкотека приглашает вас на цикл встреч «Изучаем французский по песням». Раз в неделю мы будем слушать новую песню, анализировать текст, делиться мнениями и впечатлениями о ее содержании, выполнять задания по лексике, грамматике, фонетике.
Вы не только получите удовольствие от песен, но и в краткие сроки пополните свой словарный запас, скорректируете произношение, на практике повторите или освоите новое из грамматики, пообщаетесь на французском языке и даже попробуете себя в качестве автора песен.
Ведущая — преподаватель французского языка, методист, с 2018 по 2024 представитель в России французских издательств Hachette FLE и Dider FLE, экзаменатор-корректор DELF-DALF Наталья Колчанова.
✨Французский разговорный клуб (А2-В1)
Если вы недавно начали изучать французский язык или изучали когда-то давно и хотите вернуться к практике языка, начав с несложных тем, то встречи разговорного клуба для вас!
🗓Когда: 22 марта в 12:00
📍Где: КЦ "Франкотека", 2 этаж
🎟Вход по билетам.
✨Французский разговорный клуб (B2-C1)
Если вам не хватает практики языка или вы чувствуете неуверенность из-за языкового барьера, приглашаем вас стать участниками встреч французского разговорного клуба.
🗓Когда: 22 марта в 13:15
📍Где: КЦ "Франкотека", 2 этаж
🎟Вход по билетам.
Каждую субботу в комфортной обстановке пройдут встречи, организованные таким образом, чтобы вы практиковали язык. Вместе будем изучать интересные и актуальные темы, взаимодействовать друг с другом в дискуссии, при этом обогащая свой словарный запас новыми выражениями.
Для каждой встречи подбираются аутентичные материалы (статьи, видео, аудио) для того, чтобы работать только с живым современным языком.
Ведущая: преподаватель французского языка на специализированных курсах иностранных языков ННБФ «Культурный Центр МИД России» Елизавета Александровна Кузьмичева.
Если вы недавно начали изучать французский язык или изучали когда-то давно и хотите вернуться к практике языка, начав с несложных тем, то встречи разговорного клуба для вас!
🗓Когда: 22 марта в 12:00
📍Где: КЦ "Франкотека", 2 этаж
🎟Вход по билетам.
✨Французский разговорный клуб (B2-C1)
Если вам не хватает практики языка или вы чувствуете неуверенность из-за языкового барьера, приглашаем вас стать участниками встреч французского разговорного клуба.
🗓Когда: 22 марта в 13:15
📍Где: КЦ "Франкотека", 2 этаж
🎟Вход по билетам.
Каждую субботу в комфортной обстановке пройдут встречи, организованные таким образом, чтобы вы практиковали язык. Вместе будем изучать интересные и актуальные темы, взаимодействовать друг с другом в дискуссии, при этом обогащая свой словарный запас новыми выражениями.
Для каждой встречи подбираются аутентичные материалы (статьи, видео, аудио) для того, чтобы работать только с живым современным языком.
Ведущая: преподаватель французского языка на специализированных курсах иностранных языков ННБФ «Культурный Центр МИД России» Елизавета Александровна Кузьмичева.
Forwarded from Иностранка
Приглашаем найти ответы на эти вопросы вместе на спектакле «Шесть персонажей в поисках автора».
🔹Когда: 20 марта, в 19:00.
🔹Где: «Иностранка», Большой зал.
🔹Посещение: по входным билетам.
Спектакль поставлен по одноименной пьесе итальянского драматурга Луиджи Пиранделло и пройдет на французском языке.
Для вас выступит студенческий театр на французском языке «Croissant».
Ждем вас!💙
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Journée de la langue française aux Nations unies
20 марта в мире празднуютМеждународный день французского языка . Ежегодно он становится отправной точкой недели франкофонии во всем мире! А вы уже задавались вопросом…
☀️ Куда поехать практиковать французский язык?
Франция, Бельгия, Люксембург… Но большинство франкоговорящих людей, на самом деле, находится не в Европе. Они в Африке: здесь проживает около 120 миллионов франкоговорящих людей. Французский – официальный язык 29 африканских стран, включая Нигер, Кот-д'Ивуар, Сенегал, Бурунди и Мали.
↗️ Хотите изучить что-то подробнее, но все русские сайты уже просмотрены?
В поисках новых источников не забывайте заглядывать на французскую сторону интернета. Французский язык занял в 2023 году 9 место по распространенности в интернете (кстати, сразу после русского).
💭 Думаете, какой язык учить после английского?
Французский может стать отличной парой к английскому. Французский язык является источником примерно трети английского словаря. Некоторые исследователи даже утверждают, что до 45% английских слов имеют французское происхождение.
📚Если вы в поиске учебников или книг по изучению французского языка, то наша сегодняшняя подборка точно для вас:
1️⃣ Французский язык в Канаде и США
2️⃣ Французский язык для делового общения, часть 1
3️⃣ Французский язык для делового общения, часть 2
4️⃣ Французский язык. Теоретическая грамматика
5️⃣ 30 уроков французского языка
6️⃣ Французский язык с нуля
7️⃣ Французский язык без репетитора
8️⃣ Французский язык. Новейший самоучитель с аудиокурсом
20 марта в мире празднуют
Франция, Бельгия, Люксембург… Но большинство франкоговорящих людей, на самом деле, находится не в Европе. Они в Африке: здесь проживает около 120 миллионов франкоговорящих людей. Французский – официальный язык 29 африканских стран, включая Нигер, Кот-д'Ивуар, Сенегал, Бурунди и Мали.
В поисках новых источников не забывайте заглядывать на французскую сторону интернета. Французский язык занял в 2023 году 9 место по распространенности в интернете (кстати, сразу после русского).
Французский может стать отличной парой к английскому. Французский язык является источником примерно трети английского словаря. Некоторые исследователи даже утверждают, что до 45% английских слов имеют французское происхождение.
📚Если вы в поиске учебников или книг по изучению французского языка, то наша сегодняшняя подборка точно для вас:
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Сегодня, 21 марта, отмечают Всемирный день поэзии. И, как и везде в мире, поэзия позволила языку подчеркнуть его красоту, богатство и эмоциональную силу. А нам бы хотелось представить вам пять примеров поэтов, которым удалось украсить французский язык.
📜Пьер де Ронсар (1524-1585): «Принц поэтов и поэт принцев», он является самым известным поэтом движения «Плеяда». Ронсар переосмысливает роль поэта и позиционирует себя как морального наставника, привнося в свои произведения откровения. Он участвовал в обновлении французского языка, создавая неологизмы, и подражал античным авторам, впервые используя формы оды и гимна.
📜Альфред де Мюссе (1810-1857): Наряду с Гюго и Ламартином он является одним из крупнейших поэтов эпохи романтизма. В своей лирической поэзии Мюссе демонстрирует крайнюю чувствительность, возвышенность любви и искреннее выражение боли.
📜Леконт де Лиль (1818-1894): По его мнению, поэзия должна подчиняться правилам и точной форме. Она не должна быть личной для поэта, но нейтральной, как произведение искусства.
📜Поль Элюар (1895-1952): Выдающийся поэт среди сюрреалистов стремился к поэтической свободе. Он уделяет особое внимание ассоциации образов и символов с весьма конкретными идеями и создает стихи, столь же таинственные, сколь и душераздирающие, проникнутые романтическим лиризмом.
📚Оставляем вам #книжную_подборку произведений упомянутых поэтов:
🔹Ronsard, Pierre de / Les amours. Amours de Cassandre. Amours de Marie. Sonnets pour Astrée. Sonnets pour Hélène. Amours diverses
🔹Musset, Alfred de / Poésies nouvelles [Musset, Alfred de] , 1833-1851
🔹Leconte de Lisle,Charles / Poèmes tragiques
🔹Éluard, Paul / Poesie ininterrompue [Eluard,Paul] [1975]
📜Пьер де Ронсар (1524-1585): «Принц поэтов и поэт принцев», он является самым известным поэтом движения «Плеяда». Ронсар переосмысливает роль поэта и позиционирует себя как морального наставника, привнося в свои произведения откровения. Он участвовал в обновлении французского языка, создавая неологизмы, и подражал античным авторам, впервые используя формы оды и гимна.
📜Альфред де Мюссе (1810-1857): Наряду с Гюго и Ламартином он является одним из крупнейших поэтов эпохи романтизма. В своей лирической поэзии Мюссе демонстрирует крайнюю чувствительность, возвышенность любви и искреннее выражение боли.
📜Леконт де Лиль (1818-1894): По его мнению, поэзия должна подчиняться правилам и точной форме. Она не должна быть личной для поэта, но нейтральной, как произведение искусства.
📜Поль Элюар (1895-1952): Выдающийся поэт среди сюрреалистов стремился к поэтической свободе. Он уделяет особое внимание ассоциации образов и символов с весьма конкретными идеями и создает стихи, столь же таинственные, сколь и душераздирающие, проникнутые романтическим лиризмом.
📚Оставляем вам #книжную_подборку произведений упомянутых поэтов:
🔹Ronsard, Pierre de / Les amours. Amours de Cassandre. Amours de Marie. Sonnets pour Astrée. Sonnets pour Hélène. Amours diverses
🔹Musset, Alfred de / Poésies nouvelles [Musset, Alfred de] , 1833-1851
🔹Leconte de Lisle,Charles / Poèmes tragiques
🔹Éluard, Paul / Poesie ininterrompue [Eluard,Paul] [1975]
Изучаем французский язык по песням 🎶
🗓Когда: 26 марта в 19:00
📍Где: КЦ "Франкотека", 2 этаж
🎟Вход по билетам.
🎶«Une vie d'amour», «Pardonne-moi ce caprice d'enfant», «Sous le ciel de Paris»… Вы узнали эти знаменитые строки?
Культурный центр Франкотека приглашает вас на цикл встреч «Изучаем французский по песням». Раз в неделю мы будем слушать новую песню, анализировать текст, делиться мнениями и впечатлениями о ее содержании, выполнять задания по лексике, грамматике, фонетике.
Вы не только получите удовольствие от песен, но и в краткие сроки пополните свой словарный запас, скорректируете произношение, на практике повторите или освоите новое из грамматики, пообщаетесь на французском языке и даже попробуете себя в качестве автора песен.
Ведущая — преподаватель французского языка, методист, с 2018 по 2024 представитель в России французских издательств Hachette FLE и Dider FLE, экзаменатор-корректор DELF-DALF Наталья Колчанова.
🗓Когда: 26 марта в 19:00
📍Где: КЦ "Франкотека", 2 этаж
🎟Вход по билетам.
🎶«Une vie d'amour», «Pardonne-moi ce caprice d'enfant», «Sous le ciel de Paris»… Вы узнали эти знаменитые строки?
Культурный центр Франкотека приглашает вас на цикл встреч «Изучаем французский по песням». Раз в неделю мы будем слушать новую песню, анализировать текст, делиться мнениями и впечатлениями о ее содержании, выполнять задания по лексике, грамматике, фонетике.
Вы не только получите удовольствие от песен, но и в краткие сроки пополните свой словарный запас, скорректируете произношение, на практике повторите или освоите новое из грамматики, пообщаетесь на французском языке и даже попробуете себя в качестве автора песен.
Ведущая — преподаватель французского языка, методист, с 2018 по 2024 представитель в России французских издательств Hachette FLE и Dider FLE, экзаменатор-корректор DELF-DALF Наталья Колчанова.