group-telegram.com/freelatgalia/21
Last Update:
— один из трёх полноценных ныне живых языков Балтийской группы Индоевропейской семьи языков. Приходится родственным латышскому и литовскому.
В законе о языках Латвии латгальский отдельным не признаётся, и официально носит формулировку «latviešu valodas vēsturiskais paveids» — историческая разновидность латышского языка. Это является частью государственного этноцида Латвии в отношении латгальского народа. Сегодня мы расскажем, почему наш язык является отдельным.
Латгальский имеет огромную историю. Предшественник современного латгальского, бесписьменный древнелатгальский, был архаичным языком племени леттов. Языковые процессы, происходившие в нём и древнеселонском, хорошо отображены в латгальском языке, в то время как при становлении латышского важную роль, прежде всего, играли земгальский и куршский племенные языки.
Литературная традиция латгальского языка начала формироваться в XVIII веке на основании латгальских диалектов. Первой сохранившейся книгой стало «Evangelia toto anno», вышедшее в 1753 году. Орфографическая система была произведена на основе орфографии польского языка, использовался латинский алфавит. Латгальский стал языком молитвенников, азбук, сборников песен и проповедей, что поспособствовало сохранению латгальской идентичности. В остальной же Латвии использовалась орфография на основе немецкого языка, соответственно с использованием готического шрифта.
После Польского восстания 1863 года в Латгальских уездах с 1865 года было запрещено издание книг на латинице. Этот запрет оставался в силе до 1904 года, были доступны только нелегальные католические тексты и рукописные издания.
Это позволило латгальскому языку сохранить аутентичность, не подвергнуться кампании создания новоязов в восточноевропейских странах.
Двадцатый век был веком взлётов и падений для латгальского.
В 1919 году в ССРЛ, возглавляемой Стучкой, латгальский язык был провозглашён официальным на территории латгальских уездов Латвии.
Но 1934 году, после переворота Карлиса Улманиса, использование латгальского языка было фактически запрещено. Школы, издания, театры — латгальский исчез отовсюду в пользу латышского.
В 1920—30-е годы в Сибири, куда в ходе Столыпинской аграрной реформы переселились несколько тысяч латгальцев, было налажено преподавание латгальского языка в школах, открылось латгальское отделение в Ачинском педагогическом техникуме, выпускались книги, газеты и журналы на латгальском языке. И снова развитие языка было прервано репрессиями 1937–1938 годов.
Однако уже в 1940, после включения Латвии в состав СССР, латгальский язык был разрешён, но с 1959 года издание печатной продукции остановилось вплоть до 1989 года. В это время сочинения на латгальском языке продолжали выходить в эмиграции.
После развала СССР ущемление латгалоговорящих возобновилось. Латвийское правительство продолжило политику этноцида в отношении латгальцев. Латгальский язык не признаётся отдельным, в то время как приходится более древним, чем латышский.
Язык, с числом носителей от 150 до 200 тысяч человек, находится в уязвимом положении. Их число неуклонно снижается из-за миграции населения в крупные города, отсутствия государственной поддержки, низкого престижа, а также ассимиляции со стороны латышского языка.
Независимость Латгалии позволит исправить эту ситуацию. В грядущей Латгальской Народной Республике латгальский, наравне с русским, будет титульным и государствообразующим.
Latgola byus patstuoveiga!