Telegram Group Search
В 1972 году Варлам Шаламов направил в «Литературную газету» гневное письмо против зарубежных изданий, печатавших его прозу, которую невозможно было легально опубликовать в СССР. О том, зачем автор «Колымских рассказов» это сделал, читайте в отрывке из книги Якова Клоца «Тамиздат. Контрабандная русская литература в эпоху холодной войны».

https://gorky.media/fragments/kak-solzhenitsyn-ubil-shalamova/
Представлять нашим читателям Грэма Грина, со дня рождения которого сегодня исполняется 120 лет, нет нужды: широкой публикой он любим за остросюжетные произведения, а публикой требовательной — за религиозно-философскую глубину. По просьбе «Горького» о жизненном и творческом пути одного из самых популярных английских писателей прошлого века рассказывает Полина Зуева.

https://gorky.media/context/puteshestvie-bez-karty/
Знакомства с трудами Эрнста Курциуса русскоязычные читатели ждали долго: несколько лет назад увидел свет его прославленный фундаментальный труд «Европейская литература и латинское Средневековье», а совсем недавно вышел сборник, представляющий уже не Курциуса-литературоведа, а Курциуса-критика: «Критические эссе по европейской литературе». Оба издания — плод трудов переводчика Дмитрия Колчигина, с которым по просьбе «Горького» обстоятельно побеседовал Юрий Куликов.

https://gorky.media/intervyu/ot-samogo-slova-kanon-tyanet-chem-to-pylnym/
Архитектурные украшения европейских особняков и имений, даже выстроенных в просвещенном XIX веке, как правило, полны глубокой символики, уходящей корнями в греческие мифы или столь же далекие легенды. Примером тому может служить дракон работы Антони Гауди, украшающий ворота поместья Эусеби Гуэля в Барселоне. Предлагаем прочитать фрагмент книги испанского искусствоведа Оскара Мартинеса, в котором объясняется значение этого образа — и то, как он связан с сегодняшней геополитической ситуацией.

«По верному утверждению Борхеса, человеческому воображению без дракона не обойтись».

https://gorky.media/fragments/chej-drakon-silnee/
Советская литература 1920-х годов была и остается в фокусе читательского внимания уже много лет, хотя надолго выпадала из него по политическим причинам: когда в оттепельное время началась ее осторожная реабилитация, к писателям тех лет стали все чаще обращаться и западные слависты, один из которых, Роберт Магуайр, выпустил в приснопамятном 1968 году книгу, посвященную истории «Красной нови» — первого послереволюционного толстого журнала. На русском языке она появилась только в 2004 году, однако и по сей день не утратила актуальности. О том, чем она может быть полезна современному читателю, рассказывает Константин Митрошенков.

https://gorky.media/context/priyut-poputchikov/
Чем ценна для светского читателя книга Исайи, какие открытия случились в библеистике в последнее время и почему в Синодальном переводе возникли темные места и неточности? На эти вопросы в интервью Филиппу Никитину ответил старший научный сотрудник Института лингвистических исследований РАН Кирилл Битнер.

https://gorky.media/context/v-kakom-perevode-chitat-bibliyu/
Что такое кубик Гомбо и как с его помощью заглянуть в будущее? Об этом читайте в отрывке из книги Анны Цендиной о магических практиках монгольских племен.

https://gorky.media/fragments/vneshnego-vraga-ne-budet/
Режиссер Марлен Хуциев родился 4 октября 1925 года, сегодня — спустя 99 лет — поговорим о книге, в которой его вспоминают друзья и коллеги. На ее страницах — прямая речь Петра Тодоровского, Сергея Соловьева, Наума Клеймана, Юрия Норштейна и не только. А также отрывки из интервью самого Хуциева, помогающие понять, как он сочетал «абсолютную документальность» и вымысел. Читайте подробности в материале автора телеграм-канала «Кино с похмелья» Кирилла Сафронова.

«Режиссер, когда нужно было дать актерам знак начала съемки, быстро снимал с головы кепочку, и актеры начинали сцену, отыгрывая ее среди обгоняющих их, спешащих по своим делам москвичей».

https://gorky.media/context/berezhnoe-vospominanie-kak-tvorcheskij-metod/
Американский журналист Джейк Адельштейн прославился книгой «Полиция Токио», в которой описал криминальный мир японской столицы и тех, кто с ним борется. Его новое произведение, «Якудза. Преступный мир Японии», еще глубже погружается в тему — тем более что с этой страной Адельштейна связывает не только работа, как станет ясно всякому, кто прочтет фрагмент его новой книги на сайте «Горький».

«Интересно, думал я, что дальше? А если мне понадобится новая печень? Пресвятой Будда, вот это ирония!»

https://gorky.media/fragments/kak-vylechit-rak-pecheni-alkogolem/
Киновселенная Кристофера Нолана, бледная болезненность декадентства и ужасные будни пушеров и барыг: как обычно, в последний день рабочей недели пасмурные редакторы «Горького» рассказывают вам о книжных новинках.

https://gorky.media/reviews/komary-sypalis-perespeloj-krasnoj-brusnikoj-knigi-nedeli/
«Горький» публикует фрагменты двух пьес современного американского драматурга Джорджа Сапио. Вторая из них, «Овсянка и сигарета», — одноактная пьеса на троих. Сорокалетний Клэр ухаживает за тридцатилетним Билли: меняет ему подгузники, варит кашу и никогда не выпускает из дома. Клэр и Билли считают себя «мамочкой» и «сыночком». На самом же деле они — братья, пережившие в детстве травмирующий опыт. Когда Клэр уходит на работу, за Билли приглядывает молодая няня Джейн. Переводы подготовлены под руководством Светланы Арестовой студентами магистратуры НИУ ВШЭ «Литературное мастерство», трек «Художественный перевод».

«Доброе утро, Билли-пупсичек! Угадай, что сегодня на завтрак?»

https://gorky.media/fragments/ovsyanka-i-sigareta/
Вышло в свет комментированное издание авангардистского альманаха «БЕЗ МУЗ» 1918 года — в формате литературного памятника, снабженного большим исследовательским блоком и визуальным рядом. Этот весьма странный как по составу авторов, так и по подбору текстов альманах (несостоявшийся периодический журнал) до сих пор не привлекал внимания исследователей, хотя он скрывает целый ряд загадок и целых три витальных манифеста. Кроме того, под его обложкой оказалась наибольшая концентрация Председателей Земного Шара — утопического общества, провозглашенного Велимиром Хлебниковым в разгар Мировой войны. Среди 22 авторов альманаха — ныне легендарные имена футуристов первой волны: Велимир Хлебников, Николай Асеев, Константин Большаков, Рюрик Ивнев, Сергей Третьяков, Вадим Шершеневич, плюс заочно присутствуют Владимир Маяковский и Василий Каменский. С разрешения издателей публикуем заглавный программный манифест, давший название всей книге — с комментарием Андрея Россомахина.

https://gorky.media/fragments/smert-muzam/
Оказывается, бытует мнение, что современная южнокорейская литература насквозь вторична, скучна и не заслуживает ни малейшего внимания. Однако у «Горького» есть специалист, которого такие заявления не останавливают, а раззадоривают: Глеб Колондо ознакомился со странноватым социально-фантастическим романом Чхве Инхо (1945–2013) «Город знакомых незнакомцев» и пришел к выводу, что он не только плох, но и хорош.

https://gorky.media/context/kafka-ili-kak-ya-perestal-boyatsya-i-polyubil-korejskij-musor/
Почему «Дракулу» Брэма Стокера до сих пор читают и перечитывают, а «Жука» его современника Ричарда Марша — нет? Об этом и многом другом мы узнали из книги Алексея Вдовина о главных монстрах европейской литературы.

https://gorky.media/reviews/monstry-u-poroga-i-pered-nim/
26 сентября стало известно, что еще в конце августа после долгой болезни скончалась поэтесса и издательница Елена Сунцова. Ее воздушные стихи — яркая краска в поэтической палитре 2000–2010-х. Одна из воспитанниц уральской поэтической школы, с конца 2000-х она жила в США — и организовала одно из самых замечательных зарубежных издательств русской литературы: в одиночку она выпустила книги Алексея Цветкова, Игоря Булатовского, Виктора Iванiва, Екатерины Симоновой, Дмитрия Данилова и многих других. Были среди этих книг и переводные — например, Пауль Целан в переводе Анны Глазовой и антология сингапурской поэзии. Поэтесса Ирина Машинская, чья книга тоже вышла в «Айлуросе», вспоминает о своей дружбе с Еленой Сунцовой.

https://gorky.media/context/dirizhablyam-i-kolokolchikam-vdogonku/
«Фокус» Марии Степановой — роман (или повесть?), делающий попытку зафиксировать новое состояние оторванности-остранения от родной культуры, осмыслить опыт вынужденной эмиграции и преодолеть невозможность говорения на родном языке. А также убить в себе зверя. Читайте об этом в материале Анны Нуждиной.

«М., некогда писательница, глубоко и осознанно погруженная в культуру, боится заметить шерсть на своих руках – и понять, что все это время она была не мыслящим субъектом, а зверем».

https://gorky.media/reviews/puteshestvie-so-zverem-v-karmane/
Американский историк Стивен Коткин уже многие годы работает над биографией Сталина. По замыслу автора, портрет диктатора неотделим от портрета эпохи, поэтому исследование получается исключительно монументальным — в трех томах, первые два на русском уже вышли. Публикуем отрывок из свежего переиздания второго тома, откуда можно узнать, почему советскому вождю было нечему учиться у испанца Франко.

https://gorky.media/fragments/odna-rodina-odno-gosudarstvo-odin-kaudilo/
Книга биолога и защитника прав животных (именно так — слово «зоозащитник» здесь не подходит) посвящена не столько «языку» разнообразных представителей фауны, сколько более глобальным вопросам взаимодействия людей и зверей в сфере этики. Одно дело признать, что у животных есть зачатки субъектности, другое — изменить отношение к соседям по планете с потребительского на какое-то другое. Дмитрий Борисов — о том, во что такие начинания выливаются на практике.

https://gorky.media/reviews/zhivotnye-dolzhny-vernutsya-v-sudy/
Универсальная история о девочке-беженке, зеркало для суровых родителей, робинзонада у подножия волшебной горы и еще четыре новинки детской литературы, о которых вы можете прочитать в обзоре Артема Роганова.

«А вот что мамонты живут в горах — это и вправду удивительно!»

https://gorky.media/reviews/vospitanie-roditelej-gornye-mamonty-i-ostrov-tukaniya/
Выдающийся британский социолог, профессор Манчестерского университета, основатель Московской школы социальных и экономических наук (Шанинки), Теодор Шанин прожил долгую и насыщенную событиями жизнь. Среди этих событий была и защита молодого еврейского государства в ходе Войны за независимость Израиля. Об этом, как и о других этапах своей жизни, Шанин рассказал в своей последней книге — автобиографии «Стать Теодором». «Горький» предлагает ознакомиться с ее фрагментом.

«„Как красиво“, — сказал я соседу, и он быстро взглянул мне в лицо: не начинаю ли я биться в истерике от этой феерии и тяжелого огня».

https://gorky.media/fragments/moj-pervyj-boj/
2024/10/18 08:54:16
Back to Top
HTML Embed Code: