Telegram Group & Telegram Channel
12 ноября, вторник, 19:30
Александр Бараш, презентация книги переводов Йегуды Амихая

Слова во рту,
как незажжённая сигарета. И во мне
начинается миграция птиц
из холодного сердца в тёплое.
Хоть они не знают, что я

тот же самый человек (птицы
снаружи знают, что это
один и тот же мир).


«В этой комнате двое
могут оказаться такими чужими
друг другу, как через много лет»

__
Йегуда Амихай — поэт, который точнее всех выражает настроение современных нас, живущих там, где нам довелось жить. Его стихи очень привязаны к Израилю — при том, что они, как и любая большая поэзия, не подвержены влиянию времени и географии. Не будучи способным читать эти тексты в оригинале, абсолютно доверяем Александру Барашу, который переводит стихи Амихая на русский язык. «Точность боли и размытость счастья» (какое потрясающее название!) – это, кажется, третья книга стихов Амихая в переводах Бараша, и мы счастливы, что эта книга вышла в нашем издательстве.

Приглашаем вас на вечер поэта и переводчика Александра Бараша, который представит эту красивейшую книгу.
___
Мы были словно дети, которые не хотят
возвращаться с моря. Пришла голубая ночь
и после неё черная ночь.

Что мы взяли с собой для дальнейшей жизни –
пылающие лица, сияющие,
как терновый куст, и он не сгорит
до конца нашей жизни.

У нас был странный договор:
если ты придешь ко мне, я приду к тебе,
странный договор и странные условия:
если ты забудешь меня, я забуду тебя.
Странные условия и хорошие вещи.

Отвратительные вещи пришлось делать
в дальнейшей жизни.


Подробности тут.
Вход свободный. Наш телефон 058 798 0909.

«Бабель» (Алленби 19, Тель-Авив)



group-telegram.com/BabelTLVevents/281
Create:
Last Update:

12 ноября, вторник, 19:30
Александр Бараш, презентация книги переводов Йегуды Амихая

Слова во рту,
как незажжённая сигарета. И во мне
начинается миграция птиц
из холодного сердца в тёплое.
Хоть они не знают, что я

тот же самый человек (птицы
снаружи знают, что это
один и тот же мир).


«В этой комнате двое
могут оказаться такими чужими
друг другу, как через много лет»

__
Йегуда Амихай — поэт, который точнее всех выражает настроение современных нас, живущих там, где нам довелось жить. Его стихи очень привязаны к Израилю — при том, что они, как и любая большая поэзия, не подвержены влиянию времени и географии. Не будучи способным читать эти тексты в оригинале, абсолютно доверяем Александру Барашу, который переводит стихи Амихая на русский язык. «Точность боли и размытость счастья» (какое потрясающее название!) – это, кажется, третья книга стихов Амихая в переводах Бараша, и мы счастливы, что эта книга вышла в нашем издательстве.

Приглашаем вас на вечер поэта и переводчика Александра Бараша, который представит эту красивейшую книгу.
___
Мы были словно дети, которые не хотят
возвращаться с моря. Пришла голубая ночь
и после неё черная ночь.

Что мы взяли с собой для дальнейшей жизни –
пылающие лица, сияющие,
как терновый куст, и он не сгорит
до конца нашей жизни.

У нас был странный договор:
если ты придешь ко мне, я приду к тебе,
странный договор и странные условия:
если ты забудешь меня, я забуду тебя.
Странные условия и хорошие вещи.

Отвратительные вещи пришлось делать
в дальнейшей жизни.


Подробности тут.
Вход свободный. Наш телефон 058 798 0909.

«Бабель» (Алленби 19, Тель-Авив)

BY БабельТЛВ. Анонсы




Share with your friend now:
group-telegram.com/BabelTLVevents/281

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

The company maintains that it cannot act against individual or group chats, which are “private amongst their participants,” but it will respond to requests in relation to sticker sets, channels and bots which are publicly available. During the invasion of Ukraine, Pavel Durov has wrestled with this issue a lot more prominently than he has before. Channels like Donbass Insider and Bellum Acta, as reported by Foreign Policy, started pumping out pro-Russian propaganda as the invasion began. So much so that the Ukrainian National Security and Defense Council issued a statement labeling which accounts are Russian-backed. Ukrainian officials, in potential violation of the Geneva Convention, have shared imagery of dead and captured Russian soldiers on the platform. Either way, Durov says that he withdrew his resignation but that he was ousted from his company anyway. Subsequently, control of the company was reportedly handed to oligarchs Alisher Usmanov and Igor Sechin, both allegedly close associates of Russian leader Vladimir Putin. "He has to start being more proactive and to find a real solution to this situation, not stay in standby without interfering. It's a very irresponsible position from the owner of Telegram," she said. "This time we received the coordinates of enemy vehicles marked 'V' in Kyiv region," it added. Ukrainian President Volodymyr Zelensky said in a video message on Tuesday that Ukrainian forces "destroy the invaders wherever we can."
from hk


Telegram БабельТЛВ. Анонсы
FROM American