НА РУИНАХ ДРЕВНЕЙШЕЙ ХРИСТИАНСКОЙ ЦЕРКВИ В АБХАЗИИ БЫЛО СОВЕРШЕНО БОГОСЛУЖЕНИЕ
1 июня 2025 г., в седьмое воскресенье после Пасхи, отмечался день памяти Святых 318 богоносных отцов I Вселенского Собора, созванного в Никее в 325 г.
В этом году весь христианский мир празднует 1700-летие созыва I Вселенского Собора. Абхазия и Православная Церковь Абхазии отмечает не только юбилей созыва I Вселенского Собора, но и 1700-летие возникновения местной Церкви в Пицунде и память ее предстоятеля — епископа Стратофила, одного из Святых Отцов Никейского Собора 325 г.
В памятный день паства Священной Митрополии Абхазии во главе с архимандритом Дорофеем (Дбар) совершило паломничество в Пицунду. Там, на руинах древнейшей христианской церкви (базилики) на территории Абхазии (церковь была построена между 313–325 гг.), в которой 1700 лет назад служил сам святой епископ Стратофил, были совершены молебный канон с малым освящение воды и освещение иконы св. Стратофила Пицундского. Богослужение на месте руин названной древней церкви было проведено впервые за последние 500 лет.
1 июня 2025 г., в седьмое воскресенье после Пасхи, отмечался день памяти Святых 318 богоносных отцов I Вселенского Собора, созванного в Никее в 325 г.
В этом году весь христианский мир празднует 1700-летие созыва I Вселенского Собора. Абхазия и Православная Церковь Абхазии отмечает не только юбилей созыва I Вселенского Собора, но и 1700-летие возникновения местной Церкви в Пицунде и память ее предстоятеля — епископа Стратофила, одного из Святых Отцов Никейского Собора 325 г.
В памятный день паства Священной Митрополии Абхазии во главе с архимандритом Дорофеем (Дбар) совершило паломничество в Пицунду. Там, на руинах древнейшей христианской церкви (базилики) на территории Абхазии (церковь была построена между 313–325 гг.), в которой 1700 лет назад служил сам святой епископ Стратофил, были совершены молебный канон с малым освящение воды и освещение иконы св. Стратофила Пицундского. Богослужение на месте руин названной древней церкви было проведено впервые за последние 500 лет.
Я СОСТОЯВШИЙСЯ В БОГЕ И ВЕРЕ ЧЕЛОВЕК, И НЕ ИДУ НА ПОВОДУ РАЗЛИЧНЫХ МЕЛОЧНЫХ ПРОВОКАЦИЙ
Дорогие друзья!
Вчера в соцсетях был опубликован очередной документ, исходящий от Церковного Совета Абхазской Православной Церкви (см. ниже). В нем речь шла о том, что о. Дорофей (Дбар) обязан покинуть Ново-Афонский монастырь. Таких документов было много, новшество последнего заключается в том, что на нем стоит и подпись иеродиакона Давида (Сарсания). К сожалению, это обстоятельство ничуть меня не удивило, поскольку о. Давид не в первый раз поступает таким образом как со мной, так и с другими своими собратьями.
Прихожане, мои друзья, знакомые и просто неравнодушные люди бурно отреагировали на упоминаемый документ, выражая слова поддержки в мой адрес. Более того, вчера множество из них хотели лично приехать в Ново-Афонский монастырь и уже здесь выразить своё возмущение происходящим. Всех, кто звонил или писал или уже даже ехал сюда, я попросил остановиться, объяснив, что в этом пока нет необходимости.
Я благодарю всех за искреннее переживания и поддержку!
Друзья мои! Простите за нескромность, но вот уже 20 лет я являюсь церковным диссидентом. За эти два десятилетия чего только не было предпринято против меня и моей паствы! Думаю, нет смысла перечислять все документы с доносами, все попытки запугать «улицей», все старания использовать церковные, административные, правоохранительные и силовые структуры различных государств (и это – не преувеличение!) в решении моей судьбы. Чего стоят запреты в священнослужении (я уже сбился со счета, сколько их было), «низвержение» из священного сана и т. д. и т. п. Не удивлюсь, если в ближайшее время будет выдвинуто новое требование со стороны абхазского духовенства, подписантов вышеназванного документа, о моем отлучении от Церкви и придание анафеме. Но… это ничего не решит!
Дорогие мои друзья! Не следует расценивать мое спокойное отношение к происходящему вокруг Ново-Афонского монастыря, как показатель безвыходного отчаяния с моей стороны. Я состоявшийся в Боге и вере человек, и не иду на поводу различных мелочных провокаций. Вне зависимости от обстоятельств я продолжаю свой путь, и пока жив, не брошу свою паству, всеми силами буду защищать интересы Абхазской Церкви, чего бы это мне ни стоило. А там – история нас всех рассудит!
Единственное, что действительно меня беспокоит, — это то, что мои собратья по священству отнимают у меня много времени, которого мне и так не хватает. Например, сейчас мне нужно готовиться к участию в международной научной конференции, которая пройдет в июне этого года, где я должен выступить со следующим докладом: «Византийские гимнографические тексты в переводе на абхазский язык: тропари и кондаки двунадесятых праздников». Вместо доклада я вынужден писать этот пост.
С уважением, о. Дорофей.
Ново-Афонский монастырь, Абхазия,
4 июня 2025 г.
Дорогие друзья!
Вчера в соцсетях был опубликован очередной документ, исходящий от Церковного Совета Абхазской Православной Церкви (см. ниже). В нем речь шла о том, что о. Дорофей (Дбар) обязан покинуть Ново-Афонский монастырь. Таких документов было много, новшество последнего заключается в том, что на нем стоит и подпись иеродиакона Давида (Сарсания). К сожалению, это обстоятельство ничуть меня не удивило, поскольку о. Давид не в первый раз поступает таким образом как со мной, так и с другими своими собратьями.
Прихожане, мои друзья, знакомые и просто неравнодушные люди бурно отреагировали на упоминаемый документ, выражая слова поддержки в мой адрес. Более того, вчера множество из них хотели лично приехать в Ново-Афонский монастырь и уже здесь выразить своё возмущение происходящим. Всех, кто звонил или писал или уже даже ехал сюда, я попросил остановиться, объяснив, что в этом пока нет необходимости.
Я благодарю всех за искреннее переживания и поддержку!
Друзья мои! Простите за нескромность, но вот уже 20 лет я являюсь церковным диссидентом. За эти два десятилетия чего только не было предпринято против меня и моей паствы! Думаю, нет смысла перечислять все документы с доносами, все попытки запугать «улицей», все старания использовать церковные, административные, правоохранительные и силовые структуры различных государств (и это – не преувеличение!) в решении моей судьбы. Чего стоят запреты в священнослужении (я уже сбился со счета, сколько их было), «низвержение» из священного сана и т. д. и т. п. Не удивлюсь, если в ближайшее время будет выдвинуто новое требование со стороны абхазского духовенства, подписантов вышеназванного документа, о моем отлучении от Церкви и придание анафеме. Но… это ничего не решит!
Дорогие мои друзья! Не следует расценивать мое спокойное отношение к происходящему вокруг Ново-Афонского монастыря, как показатель безвыходного отчаяния с моей стороны. Я состоявшийся в Боге и вере человек, и не иду на поводу различных мелочных провокаций. Вне зависимости от обстоятельств я продолжаю свой путь, и пока жив, не брошу свою паству, всеми силами буду защищать интересы Абхазской Церкви, чего бы это мне ни стоило. А там – история нас всех рассудит!
Единственное, что действительно меня беспокоит, — это то, что мои собратья по священству отнимают у меня много времени, которого мне и так не хватает. Например, сейчас мне нужно готовиться к участию в международной научной конференции, которая пройдет в июне этого года, где я должен выступить со следующим докладом: «Византийские гимнографические тексты в переводе на абхазский язык: тропари и кондаки двунадесятых праздников». Вместо доклада я вынужден писать этот пост.
С уважением, о. Дорофей.
Ново-Афонский монастырь, Абхазия,
4 июня 2025 г.
ЗАЯВЛЕНИЕ СОВЕТА СВЯЩЕННОЙ МИТРОПОЛИИ АБХАЗИИ
Совет Священной Митрополии Абхазии выражает свою официальную позицию по поводу недавних событий, связанных с деятельностью бывшего наместника монастыря святого апостола Симона Кананита в Новом Афоне иеродиакона Давида (Сарсания).
4 июня 2025 г. состоялось внеочередное заседание Совета Священной Митрополии Абхазии, на котором были рассмотрены последствия деструктивных действий иеродиакона Давида (Сарсания), предпринятых им за последние два месяца. Особое внимание было уделено письму от 3 июня 2025 г., подписанному им от лица Церковного Совета Сухумо-Пицундской Епархии Абхазской Православной Церкви и адресованному архимандриту Дорофею (Дбар).
Это письмо, исходящее от лица Церковного Совета Сухумо-Пицундской Епархии АПЦ, информирует о решении Церковного Совета, согласно которому архимандрит Дорофей (Дбар) «обязан покинуть незаконно занимаемый, в качестве руководителя так называемой “Священной Митрополии Абхазии”, Ново-Афонский монастырь». В письме также указывается, что в случае отказа архимандрита Дорофея покинуть Ново-Афонский монастырь, Церковного Совета АПЦ «оставляем за собою право обратиться к властям Республики Абхазия по вопросу выдворения» архимандрита Дорофея из вышеуказанного монастыря «для восстановления прав Абхазской Православной Церкви».
Настоящее заявление Совета СМА призвано прояснить ситуацию и устранить возникшие недоразумения, вызванные провокационным характером указанного письма. В соответствии с Уставом Священной Митрополии Абхазии и канонами Православной Церкви, иеродиакон Давид (Сарсания), являясь насельником монастыря святого апостола Симона Кананита в Новом Афоне и одним из учредителей Священной Митрополии Абхазии, не имел права участвовать в деятельности другой религиозной организации или подписывать документы от её имени, направленные на возмущение жизни и деятельности Священной Митрополии Абхазии.
Согласно законодательству Республики Абхазия, в частности закону «О свободе совести и религиозных объединениях», обе организации — Священная Митрополия Абхазии и Сухумо-Пицундская Епархия АПЦ — обладают равными правами на существование и деятельность как зарегистрированные религиозные объединения. Поэтому упоминание в письме о каких-либо преимущественных правах одной организации перед другой с целью навязывания своей воли во внутренних делах, а также обращение к светским властям с просьбой о вмешательстве в исключительно церковные вопросы может быть воспринято только как попытка манипуляции деятельностью государственных органов. Это противоречит церковному духу, христианской морали и каноническому порядку.
Следует соблюдать то, что установлено нашими святыми канонами и государственными законами: пусть каждое дело совершается по справедливости и разумению, без принуждения и манипуляций, во имя мира и согласия между братьями и ответственности перед законом.
Совет СМА напоминает, что согласно решению от 30 января 2025 г., «окончательное определение относительно дальнейшей церковной деятельности иеродиакона Давида (Сарсания) будет рассмотрено на IV Церковно-народном собрании Священной Митрополии Абхазии, назначенном на май 2028 г. До этого момента его пребывание в обители, предоставление кельи, храма для молитвы, питания, автомобильного передвижения и прочих благ остаётся на усмотрение настоятеля монастыря — архимандрита Дорофея (Дбар)».
Кроме того, 30 апреля 2025 г. должность наместника Ново-Афонского монастыря была упразднена, и архимандрит Дорофей (Дбар) единогласно утверждён Совета СМА настоятелем монастыря святого апостола Симона Кананита в Новом Афоне.
В связи с продолжением провокационных действий со стороны иеродиакона Давида (Сарсания), направленных на дестабилизацию жизни в обители и разжигание противостояния среди духовенства и граждан Абхазии, Совет СМА принял решение о необходимости иеродиакону Давиду (Сарсания) срочно покинуть монастырь святого апостола Симона Кананита в Новом Афоне ради восстановления мира и благополучия в среде православной паствы, насельников и сотрудников обители.
Совет Священной Митрополии Абхазии выражает свою официальную позицию по поводу недавних событий, связанных с деятельностью бывшего наместника монастыря святого апостола Симона Кананита в Новом Афоне иеродиакона Давида (Сарсания).
4 июня 2025 г. состоялось внеочередное заседание Совета Священной Митрополии Абхазии, на котором были рассмотрены последствия деструктивных действий иеродиакона Давида (Сарсания), предпринятых им за последние два месяца. Особое внимание было уделено письму от 3 июня 2025 г., подписанному им от лица Церковного Совета Сухумо-Пицундской Епархии Абхазской Православной Церкви и адресованному архимандриту Дорофею (Дбар).
Это письмо, исходящее от лица Церковного Совета Сухумо-Пицундской Епархии АПЦ, информирует о решении Церковного Совета, согласно которому архимандрит Дорофей (Дбар) «обязан покинуть незаконно занимаемый, в качестве руководителя так называемой “Священной Митрополии Абхазии”, Ново-Афонский монастырь». В письме также указывается, что в случае отказа архимандрита Дорофея покинуть Ново-Афонский монастырь, Церковного Совета АПЦ «оставляем за собою право обратиться к властям Республики Абхазия по вопросу выдворения» архимандрита Дорофея из вышеуказанного монастыря «для восстановления прав Абхазской Православной Церкви».
Настоящее заявление Совета СМА призвано прояснить ситуацию и устранить возникшие недоразумения, вызванные провокационным характером указанного письма. В соответствии с Уставом Священной Митрополии Абхазии и канонами Православной Церкви, иеродиакон Давид (Сарсания), являясь насельником монастыря святого апостола Симона Кананита в Новом Афоне и одним из учредителей Священной Митрополии Абхазии, не имел права участвовать в деятельности другой религиозной организации или подписывать документы от её имени, направленные на возмущение жизни и деятельности Священной Митрополии Абхазии.
Согласно законодательству Республики Абхазия, в частности закону «О свободе совести и религиозных объединениях», обе организации — Священная Митрополия Абхазии и Сухумо-Пицундская Епархия АПЦ — обладают равными правами на существование и деятельность как зарегистрированные религиозные объединения. Поэтому упоминание в письме о каких-либо преимущественных правах одной организации перед другой с целью навязывания своей воли во внутренних делах, а также обращение к светским властям с просьбой о вмешательстве в исключительно церковные вопросы может быть воспринято только как попытка манипуляции деятельностью государственных органов. Это противоречит церковному духу, христианской морали и каноническому порядку.
Следует соблюдать то, что установлено нашими святыми канонами и государственными законами: пусть каждое дело совершается по справедливости и разумению, без принуждения и манипуляций, во имя мира и согласия между братьями и ответственности перед законом.
Совет СМА напоминает, что согласно решению от 30 января 2025 г., «окончательное определение относительно дальнейшей церковной деятельности иеродиакона Давида (Сарсания) будет рассмотрено на IV Церковно-народном собрании Священной Митрополии Абхазии, назначенном на май 2028 г. До этого момента его пребывание в обители, предоставление кельи, храма для молитвы, питания, автомобильного передвижения и прочих благ остаётся на усмотрение настоятеля монастыря — архимандрита Дорофея (Дбар)».
Кроме того, 30 апреля 2025 г. должность наместника Ново-Афонского монастыря была упразднена, и архимандрит Дорофей (Дбар) единогласно утверждён Совета СМА настоятелем монастыря святого апостола Симона Кананита в Новом Афоне.
В связи с продолжением провокационных действий со стороны иеродиакона Давида (Сарсания), направленных на дестабилизацию жизни в обители и разжигание противостояния среди духовенства и граждан Абхазии, Совет СМА принял решение о необходимости иеродиакону Давиду (Сарсания) срочно покинуть монастырь святого апостола Симона Кананита в Новом Афоне ради восстановления мира и благополучия в среде православной паствы, насельников и сотрудников обители.
Одновременно Совет СМА подтверждает своё одобрение на продолжение совершения богослужений в центральном соборе монастыря представителями духовенства Сухумо-Пицундской Епархии АПЦ, согласно ранее достигнутым договорённостям между председателем Совета СМА архимандритом Дорофеем (Дбар) и церковным советом Сухумо-Пицундской Епархии во главе с иереем Виссарионом Аплиаа.
Совет Священной Митрополии Абхазии призывает членов Церковного Совета Сухумо-Пицундской Епархии АПЦ во главе с иереем Виссарионом Аплиаа, всю православную паству Абхазии, а также граждан нашей республики не принимать участия в действиях, противоречащих законодательству Республики Абхазия, и сохранять мир и спокойствие, поскольку все конечные решения, согласно нашему православному упованию, остаются в Промысле Божьем.
Совет Священной Митрополии Абхазии призывает членов Церковного Совета Сухумо-Пицундской Епархии АПЦ во главе с иереем Виссарионом Аплиаа, всю православную паству Абхазии, а также граждан нашей республики не принимать участия в действиях, противоречащих законодательству Республики Абхазия, и сохранять мир и спокойствие, поскольку все конечные решения, согласно нашему православному упованию, остаются в Промысле Божьем.
7 июня. Суббота седьмой недели после Пасхи. ВСЕЛЕНСКАЯ РОДИТЕЛЬСКАЯ СУББОТА. Совершается память всех от века усопших христиан.
Рашәарамза (ацуныҳәамза/кәы́ркәа хәыҷы) 7. Асабша, Мшаԥы ашьҭахь абыжьбатәи амчабжь азы. АԤСЦӘА РСАБШАХӘ.
Богослужение в храме апостола Андрея Ново-Афонского монастыря:
8.30 – Часы.
9.00 – Божественная Литургия.
10.30 – Панихида по усопшим.
В этот день, согласно абхазской народной христианской традиции, кроме поминовения в храмах, принято накрывать столы для поминальной трапезы дома (аԥсцәа рзы а́ишәаргылара). Поминальная трапеза и сам обряд поминовения совершаются в первой половине дня, в промежутке между 12.00 и 14.00. Это объясняется традиционной для христианских народов средиземноморского и черноморского ареала системой измерения времени суток, когда вторая половина дня считается уже началом следующего дня, т. е. воскресенья, а поминовение усопших необходимо совершить исключительно в субботний день.
Накануне Вселенской родительской субботы христиане приводят в порядок могилы своих усопших. В сам день поминовения также принято посещать могилы усопших.
ПОРЯДОК СОВЕРШЕНИЯ ПОМИНАЛЬНОЙ ТРАПЕЗЫ
В наше время поминальная трапеза осуществляется в гостиной дома. На большой стол ставят приготовленные традиционные абхазские блюда:
Основные блюда: мамалыга, варенное мясо (говядина и курятина), красное вино (в наше время используется и крепкие спиртные напитки), соусы (аҵәҵәы́ра, арашы́х), нарезанный твердый сыр (а́шәеилаҵа, а́шәырҩа). В XX в. к перечисленным блюдам стали добавлять нарезку свежих овощей и зелени.
Дессерты: пироги с сыром (ача́шәқәа), вареники с сыром (ачаҳа́ржәқәа), кислое молоко (ахарҵәы́), кисель из виноградного сока (ақалмы́шь) и мед. В XX в. к перечисленным дессертам стали добавлять: халву по-абхазски (аҳалуа́), рисовую кашу с молоком, торты, конфеты, лимонады, компоты и фрукты.
Мамалыга кладется на стол порционно, по числу усопших в доме (аҩнаҭа иԥсхьоу дусы ихәы). Ставится такое же количество посуды. Обычно поминают ближайших родственников: дедушек и бабушек, родителей, братьев и сестер. Практика поминовения усопших только одной порцией мамалыги применима только к трапезе, которая накрывается в память новопреставленного усопшего (ҿахрак ахьыҟарҵо аҧс ҿыц ицәашьы аҿоуп).
После того, как стол для поминальной трапезы накрыт, старшая из домохозяек (аԥшәмаԥҳәыс) берет чистое полотенце для рук и кладет его поверх спинки стула, стоящего во главе либо ближе к главе стола (когда появилась данная традиция, сказать сложно). Смысл данного действия в том, что усопшие, которые приглашаются к столу, как бы умыв и обтерев свои руки, приступают к трапезе.
Далее, та же домохозяйка открывает настежь входную дверь в гостевой зал, зажигает свечу, стоящую на подсвечнике в середине стола, и кладет ладан (арафы) на глиняную кадильницу (арафхҵага) с раскаленными углями. Все присутствующие (члены семьи) рассаживаются в гостиной отдельно от стола (только не на стульях, приставленных к поминальной трапезе) и молча сидят в течение получаса (если есть необходимость говорить, то это делается полушепотом).
Молодые невестки в этот момент находятся в другом помещении, поскольку они не могут сидеть в присутствии мужской части семьи.
По завершении данного процесса старшая из домохозяек, стоя, пробует расставленные на столе блюда, символически предназначенные для усопших, тем самым демонстрируя, что усопшие вкусили трапезу. Как правило, в первую очередь пробуются напитки. Затем она выливает немного вина из стакана в специальное блюдце, произнося полуголосом молитву за усопших (ахҭәылара; использовать другие напитки нежелательно). Блюдце, в которое выливают вино, стоит у края стола (практика установления такого блюдца на полу применяется только в случае использования традиционного низкого абхазского стола).
Вслед за старшей домохозяйкой такое же поминовение делают все присутствующие, по старшинству (за исключением молодых невесток).
Далее мужчины немного передвигают стол (в символ того, что усопшие встали со стола).
Рашәарамза (ацуныҳәамза/кәы́ркәа хәыҷы) 7. Асабша, Мшаԥы ашьҭахь абыжьбатәи амчабжь азы. АԤСЦӘА РСАБШАХӘ.
Богослужение в храме апостола Андрея Ново-Афонского монастыря:
8.30 – Часы.
9.00 – Божественная Литургия.
10.30 – Панихида по усопшим.
В этот день, согласно абхазской народной христианской традиции, кроме поминовения в храмах, принято накрывать столы для поминальной трапезы дома (аԥсцәа рзы а́ишәаргылара). Поминальная трапеза и сам обряд поминовения совершаются в первой половине дня, в промежутке между 12.00 и 14.00. Это объясняется традиционной для христианских народов средиземноморского и черноморского ареала системой измерения времени суток, когда вторая половина дня считается уже началом следующего дня, т. е. воскресенья, а поминовение усопших необходимо совершить исключительно в субботний день.
Накануне Вселенской родительской субботы христиане приводят в порядок могилы своих усопших. В сам день поминовения также принято посещать могилы усопших.
ПОРЯДОК СОВЕРШЕНИЯ ПОМИНАЛЬНОЙ ТРАПЕЗЫ
В наше время поминальная трапеза осуществляется в гостиной дома. На большой стол ставят приготовленные традиционные абхазские блюда:
Основные блюда: мамалыга, варенное мясо (говядина и курятина), красное вино (в наше время используется и крепкие спиртные напитки), соусы (аҵәҵәы́ра, арашы́х), нарезанный твердый сыр (а́шәеилаҵа, а́шәырҩа). В XX в. к перечисленным блюдам стали добавлять нарезку свежих овощей и зелени.
Дессерты: пироги с сыром (ача́шәқәа), вареники с сыром (ачаҳа́ржәқәа), кислое молоко (ахарҵәы́), кисель из виноградного сока (ақалмы́шь) и мед. В XX в. к перечисленным дессертам стали добавлять: халву по-абхазски (аҳалуа́), рисовую кашу с молоком, торты, конфеты, лимонады, компоты и фрукты.
Мамалыга кладется на стол порционно, по числу усопших в доме (аҩнаҭа иԥсхьоу дусы ихәы). Ставится такое же количество посуды. Обычно поминают ближайших родственников: дедушек и бабушек, родителей, братьев и сестер. Практика поминовения усопших только одной порцией мамалыги применима только к трапезе, которая накрывается в память новопреставленного усопшего (ҿахрак ахьыҟарҵо аҧс ҿыц ицәашьы аҿоуп).
После того, как стол для поминальной трапезы накрыт, старшая из домохозяек (аԥшәмаԥҳәыс) берет чистое полотенце для рук и кладет его поверх спинки стула, стоящего во главе либо ближе к главе стола (когда появилась данная традиция, сказать сложно). Смысл данного действия в том, что усопшие, которые приглашаются к столу, как бы умыв и обтерев свои руки, приступают к трапезе.
Далее, та же домохозяйка открывает настежь входную дверь в гостевой зал, зажигает свечу, стоящую на подсвечнике в середине стола, и кладет ладан (арафы) на глиняную кадильницу (арафхҵага) с раскаленными углями. Все присутствующие (члены семьи) рассаживаются в гостиной отдельно от стола (только не на стульях, приставленных к поминальной трапезе) и молча сидят в течение получаса (если есть необходимость говорить, то это делается полушепотом).
Молодые невестки в этот момент находятся в другом помещении, поскольку они не могут сидеть в присутствии мужской части семьи.
По завершении данного процесса старшая из домохозяек, стоя, пробует расставленные на столе блюда, символически предназначенные для усопших, тем самым демонстрируя, что усопшие вкусили трапезу. Как правило, в первую очередь пробуются напитки. Затем она выливает немного вина из стакана в специальное блюдце, произнося полуголосом молитву за усопших (ахҭәылара; использовать другие напитки нежелательно). Блюдце, в которое выливают вино, стоит у края стола (практика установления такого блюдца на полу применяется только в случае использования традиционного низкого абхазского стола).
Вслед за старшей домохозяйкой такое же поминовение делают все присутствующие, по старшинству (за исключением молодых невесток).
Далее мужчины немного передвигают стол (в символ того, что усопшие встали со стола).
Затем старшая из домохозяек выносит на улицу миску с вином и выливает его в чистом месте (ауаҩы дахьахымҵуа аҭыԥ цқьа аҿы). Не правильно вкладывать в эту же миску отдельные кусочки еды, которые также выбрасываются (ачыӷь акажьра ҵасым!).
Вернувшись в помещение она трижды закрывает и приоткрывает входные двери и, на третий раз закрывает их полностью. Затем все садятся за стол, по старшинству (за исключением молодых невест) и разделяют трапезу.
Во время такой трапезы сидя произносятся только заупокойные тосты-молитвы: 1) об упокоении душ ближайших родственников, в честь которых и была накрыта поминальная трапеза; 2) об упокоении душ всех от века усопших из рода (фамилии); 3) об упокоении душ погибших и пропавших без вести на войне (для современного поколения — погибших в Отечественной войне народа Абхазии 1992–1993 гг.); 4) чтобы последующие встречи членов семьи за традиционными столами были по хорошим поводам.
Во время поминального застолья, старшие повествуют младшим о судьбах и отличительных случаях из жизни поминаемых усопших.
Данные обряд поминовения имеет глубокий смысл.
Во-первых, это сохранение памяти об усопших близких, которые с точки зрения христианства (равно как и других мировых монотеистических религий), ожидают часа всеобщего воскресения в будущем преображенном мире.
Во-вторых, все вышеизложенные детали поминальной трапезы говорят о восприятии абхазами своих усопших, как живых. И речь идет не только об их вере в бессмертие душ умерших, но и о христианском понимании антропологии: человек существует после смерти, потому что сохраняется не только его душа, но его ипостась (личностное начло).
В-третьих, такие поминальные трапезы — это молитва об упокоении душ усопших, произносимая всеми членами семьи.
Традиция натирать чесноком детей в дни поминовения усопших относится к суеверию, потому этого делать не следует.
Вернувшись в помещение она трижды закрывает и приоткрывает входные двери и, на третий раз закрывает их полностью. Затем все садятся за стол, по старшинству (за исключением молодых невест) и разделяют трапезу.
Во время такой трапезы сидя произносятся только заупокойные тосты-молитвы: 1) об упокоении душ ближайших родственников, в честь которых и была накрыта поминальная трапеза; 2) об упокоении душ всех от века усопших из рода (фамилии); 3) об упокоении душ погибших и пропавших без вести на войне (для современного поколения — погибших в Отечественной войне народа Абхазии 1992–1993 гг.); 4) чтобы последующие встречи членов семьи за традиционными столами были по хорошим поводам.
Во время поминального застолья, старшие повествуют младшим о судьбах и отличительных случаях из жизни поминаемых усопших.
Данные обряд поминовения имеет глубокий смысл.
Во-первых, это сохранение памяти об усопших близких, которые с точки зрения христианства (равно как и других мировых монотеистических религий), ожидают часа всеобщего воскресения в будущем преображенном мире.
Во-вторых, все вышеизложенные детали поминальной трапезы говорят о восприятии абхазами своих усопших, как живых. И речь идет не только об их вере в бессмертие душ умерших, но и о христианском понимании антропологии: человек существует после смерти, потому что сохраняется не только его душа, но его ипостась (личностное начло).
В-третьих, такие поминальные трапезы — это молитва об упокоении душ усопших, произносимая всеми членами семьи.
Традиция натирать чесноком детей в дни поминовения усопших относится к суеверию, потому этого делать не следует.
Рашәарамза (ацуныҳәамза / кәы́ркәа хәыҷы) 8. Мшаԥы ашьҭахь аабатәи амҽыша. ҨЫ́НҨАЖӘИЖӘАБА ЦҚЬА АМШНЫҲӘА. ХЫ́НА ЦҚЬА.
8 июня. Восьмое воскресение после Пасхи. ПРАЗДНИК СВЯТОЙ ПЯТИДЕСЯТНИЦЫ. СВЯТОЙ ТРОИЦЫ.
8.30 — Часы.
9.00 — Литургия св. Иоанна Златоуста.
Ҩынҩажәижәаба Цқьа амшныҳәа иазку аушьҭыгатә ҭраԥа́р, 4-тәи абжьы
Уныҳәоуп, Қьырса ҳ-Анцәа, /
аԥсыӡкыҩцәа аҟәыӷара ду рызҭаз, /
Аԥсы Цқьа дырзылбаашьҭны /
дара рылагьы адгьыл зегьы знапаҿы иаазгаз. /
Ауаҩы́ҭахҩы, Иумаз ахьӡ-аԥша!
Ҩынҩажәижәаба Цқьа амшныҳәа иазку ақада́қь, 4-тәи абжьы
Ацқьа Роман Ашәаҳәаҩ иаԥҵамҭа
Хахь И́ҟоу данылбаа /
абызшәақәагьы анеилеиԥса, /
[уи ала] ажәларқәа еиҟәигеит; /
амцабызқәа шаны Ианриҭа [аҽны], /
зегь рҽеизыркырц дрыԥхьеит; /
ҳаргьы қәшаҳаҭрала ихьӡ-иԥша ҳҳәоит /
Ицқьаӡоу Аԥсы.
Архимандрит Дорофей (Дбар)
«ПО ВСЕЙ ЗЕМЛЕ ПРОШЕЛ ГОЛОС ИХ, И ДО ПРЕДЕЛОВ ВСЕЛЕННОЙ СЛОВА ИХ»
В восьмое воскресение (на пятидесятый день) после Воскресения Христова мы вспоминаем особое событие — нисхождение Духа Святого на учеников Христа, собравшихся в тот день в Иерусалиме. Это был день праздник ветхозаветной Пятидесятницы — воспоминание о даровании Закона (Откровения Бога и Его предписания).
«Когда наступил день Пятидесятницы, — сообщает нам книга Деяний Апостолов (фрагмент из нее мы слышали сегодня во время апостольского чтения), — они все собрались вместе. И вдруг с неба раздался шум, как от порыва ураганного ветра. Шум заполнил весь дом, в котором они находились. Они увидели нечто напоминающее языки пламени; эти языки, разделившись, сошли на каждого из них. Все исполнились Святого Духа и заговорили на разных языках — так, как им было дано Духом» (Деяния, 2:1–4).
Открывая современные церковные календари Русской Православной Церкви, мы читаем, что сегодня «День Святой Троицы. Пятидесятница». В церковных календарях греко-говорящих Православных Церквей этот праздник обозначен как η εορτή της Πεντηκοστής (праздник Пятидесятницы).
В сегодняшнем евангельском чтении (Евангелие от Иоанна, 27 зачало) мы слышали слова Спасителя нашего Иисуса Христа: «Тот, кто жаждет, пусть приходит ко Мне! И кто верит в Меня, пусть пьет! Ведь в Писании сказано: “Из сердца его потекут реки живой воды”». И далее: «Иисус сказал так о Духе, которого получат те, кто поверит в Него. К тому времени Дух еще не был дан, потому что Иисус еще не был облечен в Божью Славу» (Ин. 7:37–39).
Что означают слова «к тому времени Дух еще не был дан»? Почему именно этот отрывок из Евангелия читается сегодня, в день Пятидесятницы?
Если те из вас, братья и сестры, кто не имеет богословской подготовки и не читал богословских трактатов, но внимателен во время чтения книг Священного Писания, более известных каждому под названием Библия, непременно обратят внимание, что в книгах Ветхого Завета речь всегда идет о Боге Отце (первой ипостаси Святой Троицы), в четырех Евангелиях — об Иисусе Христе (второй ипостаси Святой Троицы — Сыне Божьем), а в Деяниях святых Апостолов и Апостольских посланиях речь идет о Духе Святом (третей ипостаси Святой Троицы).
Вот почему мы по традиции именуем сегодняшний праздник Днем Святой Троицы: именно на пятидесятый день был дан Дух Святой, о Котором говорил Спаситель в только что услышанных нами словах Евангелия (Евангелие от Иоанна, 27 зачало). Снисхождение Духа Святого — это полнота откровения Святой Троицы. Хотя из того же Священного Писания мы знаем, что откровение Святой Троицы имело место и в момент крещения Иисуса Христа Сына Божьего, когда, согласно Евангелию, Отец свидетельствовал о Сыне, а Дух Святой сходил с неба (Евангелие от Матфея, 6 зачало).
Святой Теодор Студит (759–826) писал: «Итак, Единородный Сын Божий, исполнив Отеческое дело, восходит на Небеса, а Дух Святой нисходит: не иной Бог (да не будет!), — но иной Утешитель, как написано. О, неизреченное человеколюбие! Сам Бог сделался Утешителем нашим».
Время полноты откровения Святой Троицы, соответственно домостроительство, спасение мира и людей было ведомо только самому Богу. Эта тайна Божья не была доступна человеку.
8 июня. Восьмое воскресение после Пасхи. ПРАЗДНИК СВЯТОЙ ПЯТИДЕСЯТНИЦЫ. СВЯТОЙ ТРОИЦЫ.
8.30 — Часы.
9.00 — Литургия св. Иоанна Златоуста.
Ҩынҩажәижәаба Цқьа амшныҳәа иазку аушьҭыгатә ҭраԥа́р, 4-тәи абжьы
Уныҳәоуп, Қьырса ҳ-Анцәа, /
аԥсыӡкыҩцәа аҟәыӷара ду рызҭаз, /
Аԥсы Цқьа дырзылбаашьҭны /
дара рылагьы адгьыл зегьы знапаҿы иаазгаз. /
Ауаҩы́ҭахҩы, Иумаз ахьӡ-аԥша!
Ҩынҩажәижәаба Цқьа амшныҳәа иазку ақада́қь, 4-тәи абжьы
Ацқьа Роман Ашәаҳәаҩ иаԥҵамҭа
Хахь И́ҟоу данылбаа /
абызшәақәагьы анеилеиԥса, /
[уи ала] ажәларқәа еиҟәигеит; /
амцабызқәа шаны Ианриҭа [аҽны], /
зегь рҽеизыркырц дрыԥхьеит; /
ҳаргьы қәшаҳаҭрала ихьӡ-иԥша ҳҳәоит /
Ицқьаӡоу Аԥсы.
Архимандрит Дорофей (Дбар)
«ПО ВСЕЙ ЗЕМЛЕ ПРОШЕЛ ГОЛОС ИХ, И ДО ПРЕДЕЛОВ ВСЕЛЕННОЙ СЛОВА ИХ»
В восьмое воскресение (на пятидесятый день) после Воскресения Христова мы вспоминаем особое событие — нисхождение Духа Святого на учеников Христа, собравшихся в тот день в Иерусалиме. Это был день праздник ветхозаветной Пятидесятницы — воспоминание о даровании Закона (Откровения Бога и Его предписания).
«Когда наступил день Пятидесятницы, — сообщает нам книга Деяний Апостолов (фрагмент из нее мы слышали сегодня во время апостольского чтения), — они все собрались вместе. И вдруг с неба раздался шум, как от порыва ураганного ветра. Шум заполнил весь дом, в котором они находились. Они увидели нечто напоминающее языки пламени; эти языки, разделившись, сошли на каждого из них. Все исполнились Святого Духа и заговорили на разных языках — так, как им было дано Духом» (Деяния, 2:1–4).
Открывая современные церковные календари Русской Православной Церкви, мы читаем, что сегодня «День Святой Троицы. Пятидесятница». В церковных календарях греко-говорящих Православных Церквей этот праздник обозначен как η εορτή της Πεντηκοστής (праздник Пятидесятницы).
В сегодняшнем евангельском чтении (Евангелие от Иоанна, 27 зачало) мы слышали слова Спасителя нашего Иисуса Христа: «Тот, кто жаждет, пусть приходит ко Мне! И кто верит в Меня, пусть пьет! Ведь в Писании сказано: “Из сердца его потекут реки живой воды”». И далее: «Иисус сказал так о Духе, которого получат те, кто поверит в Него. К тому времени Дух еще не был дан, потому что Иисус еще не был облечен в Божью Славу» (Ин. 7:37–39).
Что означают слова «к тому времени Дух еще не был дан»? Почему именно этот отрывок из Евангелия читается сегодня, в день Пятидесятницы?
Если те из вас, братья и сестры, кто не имеет богословской подготовки и не читал богословских трактатов, но внимателен во время чтения книг Священного Писания, более известных каждому под названием Библия, непременно обратят внимание, что в книгах Ветхого Завета речь всегда идет о Боге Отце (первой ипостаси Святой Троицы), в четырех Евангелиях — об Иисусе Христе (второй ипостаси Святой Троицы — Сыне Божьем), а в Деяниях святых Апостолов и Апостольских посланиях речь идет о Духе Святом (третей ипостаси Святой Троицы).
Вот почему мы по традиции именуем сегодняшний праздник Днем Святой Троицы: именно на пятидесятый день был дан Дух Святой, о Котором говорил Спаситель в только что услышанных нами словах Евангелия (Евангелие от Иоанна, 27 зачало). Снисхождение Духа Святого — это полнота откровения Святой Троицы. Хотя из того же Священного Писания мы знаем, что откровение Святой Троицы имело место и в момент крещения Иисуса Христа Сына Божьего, когда, согласно Евангелию, Отец свидетельствовал о Сыне, а Дух Святой сходил с неба (Евангелие от Матфея, 6 зачало).
Святой Теодор Студит (759–826) писал: «Итак, Единородный Сын Божий, исполнив Отеческое дело, восходит на Небеса, а Дух Святой нисходит: не иной Бог (да не будет!), — но иной Утешитель, как написано. О, неизреченное человеколюбие! Сам Бог сделался Утешителем нашим».
Время полноты откровения Святой Троицы, соответственно домостроительство, спасение мира и людей было ведомо только самому Богу. Эта тайна Божья не была доступна человеку.
Но мы слышим и воспринимаем слова Спасителя, что «из сердца потекут реки живой воды».
Речь, как мы уже сказали, идет о Духе Святом, Который после прославления и восшествия на Небеса Христа был ниспослан Его ученикам — Апостолам.
И действительно, если мы снова обратимся к сегодняшнему апостольскому чтению, ко второй главе книги Деяний Апостолов, то увидим живую картину «потока рек живой воды» из «сердец» Апостолов.
Как разъясняет нам книга Деяний Апостолов, «в то время в Иерусалиме находились благочестивые иудеи со всех концов света, из самых разных народов». И в тот момент, когда с неба раздался шум и Дух Святой в виде языков пламени сошел на каждого из учеников Христа, все эти люди собралась вокруг того дома, где были собраны Апостолы. И все они изумлялись, слыша, как Апостолы говорят «на языках их стран».
«Ведь все эти люди, которые говорят сейчас, галилеяне. Разве не так? — удивлялись они. — А почему же мы слышим, что каждый говорит на языке той страны, откуда мы родом?.. И все мы слышим, как они говорят о великих деяниях Бога на наших языках!» (Деяния, 2:7–8,11).
В книге Деяний Апостолов также перечисляются места, откуда люди прибыли в те дни в Иерусалим: «среди нас есть и парфяне, и мидийцы, и эламиты», т. е. речь идет о жителях областей Парфянского царства (современный Иран и часть Туркмении); называются также «жители Месопотамии», населявшие территории между Тигром и Евфратом, на которых расположен современный Иран и северо-восточная Сирия; «Каппадокии, Понта и Азии, Фригии и Памфилии», т. е. областей Малой Азии (современная Турция); «Египта и окрестностей Кирены в Ливии, и Рима», т. е. из Северной Африки и современной Италии; И звучит далее — «как иудеи, так и обращенные язычники, и критяне, и арабы…» — речь идет о так называемых «прозелитах», т. е. людях, которые, не будучи иудеями, уверовали в Единого Бога, приняли обрезание и стали соблюдать Закон (Откровения Бога и Его предписания).
Вот откуда прибыли в те времена в день ветхозаветной Пятидесятницы люди, впервые услышавшие на своих языках о «великих деяниях Бога», т. е. о рождении Сына Божьего на земле, о Его жизни и учении, о Его страданиях и смерти, о Его воскресении из мертвых и вознесении на Небеса, и о ниспослании Духа Святого.
Поэтому сегодня мы отмечаем еще и день рождения Единой, Святой, Кафолической (Соборной, Всеобщей) и Апостольской Церкви. Церкви, к которой все мы с вами принадлежим как христиане — независимо от этноса, из которого мы произошли, независимо от места нашего рождения и страны, в которой мы живем.
В кондаке Пятидесятнице, написанном византийским гимнографом св. Романом Сладкопевцем (его вы слышали сегодня за богослужением), имеются такие слова: «Когда сошел Всевышний и языки смешал, Он этим разделял народы; когда же огненные языки раздал, Он к единению всех призвал». Т. е. за строительство Вавилонской башни, причиной которого было высокомерие человечество, Бог наказывает смешением языков, в результате чего люди перестают понимать друг друга. В случае же с Пятидесятницей — дарование апостолам через Духа Святого способности проповедовать Радостную (Благую) Весть на разных языках становится основой единения всех людей в Боге!
Апостолы Христа, исполненные Святого Духа и обладающие даром говорить на разных языках, после дня Пятидесятницы пошли с Благовестием по всему тогдашнему цивилизованному миру или, как говорили античные авторы, по всей вселенной (икумена), т. е. обитаемой гражданами греко-римского мира части земли.
В тропаре Пятидесятнице (его вы слышали много раз сегодня за богослужением), имеются такие слова: «Благословен Ты, Христе Боже наш, явивший премудрыми рыбаков, ниспослав им Духа Святого и через них уловивший вселенную». Т. е. ученики Христа, которые были простыми рыбаками, через Духа Святого выявляют в себе такую премудрость и силу, что вселенную, в конченом итоге, делают христианской.
Трое из них пришли в Абхазию, где они проповедовали Евангелие нашим с вами предкам. Это были апостолы Андрей Первозванный, Симон Кананит и Матфий, занявший место Иуды Искариота.
Речь, как мы уже сказали, идет о Духе Святом, Который после прославления и восшествия на Небеса Христа был ниспослан Его ученикам — Апостолам.
И действительно, если мы снова обратимся к сегодняшнему апостольскому чтению, ко второй главе книги Деяний Апостолов, то увидим живую картину «потока рек живой воды» из «сердец» Апостолов.
Как разъясняет нам книга Деяний Апостолов, «в то время в Иерусалиме находились благочестивые иудеи со всех концов света, из самых разных народов». И в тот момент, когда с неба раздался шум и Дух Святой в виде языков пламени сошел на каждого из учеников Христа, все эти люди собралась вокруг того дома, где были собраны Апостолы. И все они изумлялись, слыша, как Апостолы говорят «на языках их стран».
«Ведь все эти люди, которые говорят сейчас, галилеяне. Разве не так? — удивлялись они. — А почему же мы слышим, что каждый говорит на языке той страны, откуда мы родом?.. И все мы слышим, как они говорят о великих деяниях Бога на наших языках!» (Деяния, 2:7–8,11).
В книге Деяний Апостолов также перечисляются места, откуда люди прибыли в те дни в Иерусалим: «среди нас есть и парфяне, и мидийцы, и эламиты», т. е. речь идет о жителях областей Парфянского царства (современный Иран и часть Туркмении); называются также «жители Месопотамии», населявшие территории между Тигром и Евфратом, на которых расположен современный Иран и северо-восточная Сирия; «Каппадокии, Понта и Азии, Фригии и Памфилии», т. е. областей Малой Азии (современная Турция); «Египта и окрестностей Кирены в Ливии, и Рима», т. е. из Северной Африки и современной Италии; И звучит далее — «как иудеи, так и обращенные язычники, и критяне, и арабы…» — речь идет о так называемых «прозелитах», т. е. людях, которые, не будучи иудеями, уверовали в Единого Бога, приняли обрезание и стали соблюдать Закон (Откровения Бога и Его предписания).
Вот откуда прибыли в те времена в день ветхозаветной Пятидесятницы люди, впервые услышавшие на своих языках о «великих деяниях Бога», т. е. о рождении Сына Божьего на земле, о Его жизни и учении, о Его страданиях и смерти, о Его воскресении из мертвых и вознесении на Небеса, и о ниспослании Духа Святого.
Поэтому сегодня мы отмечаем еще и день рождения Единой, Святой, Кафолической (Соборной, Всеобщей) и Апостольской Церкви. Церкви, к которой все мы с вами принадлежим как христиане — независимо от этноса, из которого мы произошли, независимо от места нашего рождения и страны, в которой мы живем.
В кондаке Пятидесятнице, написанном византийским гимнографом св. Романом Сладкопевцем (его вы слышали сегодня за богослужением), имеются такие слова: «Когда сошел Всевышний и языки смешал, Он этим разделял народы; когда же огненные языки раздал, Он к единению всех призвал». Т. е. за строительство Вавилонской башни, причиной которого было высокомерие человечество, Бог наказывает смешением языков, в результате чего люди перестают понимать друг друга. В случае же с Пятидесятницей — дарование апостолам через Духа Святого способности проповедовать Радостную (Благую) Весть на разных языках становится основой единения всех людей в Боге!
Апостолы Христа, исполненные Святого Духа и обладающие даром говорить на разных языках, после дня Пятидесятницы пошли с Благовестием по всему тогдашнему цивилизованному миру или, как говорили античные авторы, по всей вселенной (икумена), т. е. обитаемой гражданами греко-римского мира части земли.
В тропаре Пятидесятнице (его вы слышали много раз сегодня за богослужением), имеются такие слова: «Благословен Ты, Христе Боже наш, явивший премудрыми рыбаков, ниспослав им Духа Святого и через них уловивший вселенную». Т. е. ученики Христа, которые были простыми рыбаками, через Духа Святого выявляют в себе такую премудрость и силу, что вселенную, в конченом итоге, делают христианской.
Трое из них пришли в Абхазию, где они проповедовали Евангелие нашим с вами предкам. Это были апостолы Андрей Первозванный, Симон Кананит и Матфий, занявший место Иуды Искариота.
Названные Апостолы, которые, будучи в Иерусалиме на день Пятидесятницы, получили великий дар Духа Святого, говорили с нашими предками на нашем языке — абхазском.
Это очень важный момент, братья и сестры, и я обращаю на него ваше внимание.
Апостолы Христа пришли в Абхазию не для того, чтобы навязать нашим предкам чужой язык! Они не сказали: вначале выучите арамейский (язык, на котором говорил Христос) или греческий (язык на котором были написаны священные книги Нового Завета), или, как сказали бы в наше время, — церковнославянский, и только потом мы вам расскажем о Евангелии. Подобных требований древняя Церковь никогда не выдвигала! Церковь, в которой жил и продолжает жить Дух Святой, всегда исходила из того, что каждому человеку нужно донести Благую весть на понятном ему языке.
Язык — это всего лишь инструмент передачи информации. Для нас с вами, для христиан, язык не является священным. Языки даны народам Господом, чтобы каждый этнос посредством своего языка восхвалял Бога и люди воспринимали «слова, дающие вечную жизнь» (Ин. 6:68).
Когда в IX веке началось просвещение южных или балканских славян равноапостольными братьями-греками Кириллом и Мефодием (они были родом из города Фессалоники, Северная Греция), которые решили создать славянский алфавит и перевести богослужебные фрагменты Священного Писания с греческого на славянский, их неожиданно вызывают в город Венецию. Там состоялся спор между святым Кириллом, которого до монашества звали Константином (его еще называли Философ) и духовенством Западной Церкви (в то время еще не было разделения между Восточным и Западным христианством, мы были все единой Церковью) о допустимости совершения богослужения на славянском языке и переводе для этого необходимых книг.
Святой Кирилл, защищая такую возможность, сказал, что ему известны многие народы, которые воздают славу Богу на своих родных языках и для этого у них имеются богослужебные книги. И далее он перечислил: армяне, персы, абазги (предки современных абхазов), иверы (предки современных грузин), сигди, готы и многие другие.
Вышеприведенные сведения даны в так называемом «Моравско-Паннонском жизнеописании Константина Философа». Это хорошо известный письменный источник IX века.
Тот же источник доводит до нашего сведения, что духовенство Западной Церкви полагало, что совершать богослужение допустимо только на трех языках: еврейском, греческом и латинском. Такой подход к христианскому богослужению в вышеназванном источнике был обозначен как «триязычная ересь».
Святой Кирилл возражал: «Разве дождь не идет от Бога равно на все, или же Солнце не сияет на все, или не дышат ли все одинаково воздухом? Как вы не стыдитесь, говоря, что только на трех языках можно славить Бога, а всем остальным народам и племенам тем самым повелевая быть слепыми и глухими?»
Для чего я напомнил вам, дорогие братья и сестры, этот фрагмент из жизнеописания святого равноапостольного Кирилла?
Нельзя утверждать, что христианское богослужение допустимо только на определенных языках. Таковая мысль действительно выглядит еретической. Помните об этом! Потому что сегодняшние евангельское и апостольское чтения и содержание праздника Пятидесятницы свидетельствуют совершенно об обратном.
К сожалению, мы с вами, современные христиане, подобно людям, окружавшим Господа нашего Иисуса Христа, все время вопрошаем: «Разве может Христос (Помазанник) прийти из Галилеи?» (Об этом и шла речь во время сегодняшнего евангельского чтения). Т. е. может ли быть Христос из той области, где Законы Божьи не исполнялся с той тщательностью, которого добивались фарисеи (ревнители веры), где «предание отцов» не соблюдалось должным образом?
Это очень важный момент, братья и сестры, и я обращаю на него ваше внимание.
Апостолы Христа пришли в Абхазию не для того, чтобы навязать нашим предкам чужой язык! Они не сказали: вначале выучите арамейский (язык, на котором говорил Христос) или греческий (язык на котором были написаны священные книги Нового Завета), или, как сказали бы в наше время, — церковнославянский, и только потом мы вам расскажем о Евангелии. Подобных требований древняя Церковь никогда не выдвигала! Церковь, в которой жил и продолжает жить Дух Святой, всегда исходила из того, что каждому человеку нужно донести Благую весть на понятном ему языке.
Язык — это всего лишь инструмент передачи информации. Для нас с вами, для христиан, язык не является священным. Языки даны народам Господом, чтобы каждый этнос посредством своего языка восхвалял Бога и люди воспринимали «слова, дающие вечную жизнь» (Ин. 6:68).
Когда в IX веке началось просвещение южных или балканских славян равноапостольными братьями-греками Кириллом и Мефодием (они были родом из города Фессалоники, Северная Греция), которые решили создать славянский алфавит и перевести богослужебные фрагменты Священного Писания с греческого на славянский, их неожиданно вызывают в город Венецию. Там состоялся спор между святым Кириллом, которого до монашества звали Константином (его еще называли Философ) и духовенством Западной Церкви (в то время еще не было разделения между Восточным и Западным христианством, мы были все единой Церковью) о допустимости совершения богослужения на славянском языке и переводе для этого необходимых книг.
Святой Кирилл, защищая такую возможность, сказал, что ему известны многие народы, которые воздают славу Богу на своих родных языках и для этого у них имеются богослужебные книги. И далее он перечислил: армяне, персы, абазги (предки современных абхазов), иверы (предки современных грузин), сигди, готы и многие другие.
Вышеприведенные сведения даны в так называемом «Моравско-Паннонском жизнеописании Константина Философа». Это хорошо известный письменный источник IX века.
Тот же источник доводит до нашего сведения, что духовенство Западной Церкви полагало, что совершать богослужение допустимо только на трех языках: еврейском, греческом и латинском. Такой подход к христианскому богослужению в вышеназванном источнике был обозначен как «триязычная ересь».
Святой Кирилл возражал: «Разве дождь не идет от Бога равно на все, или же Солнце не сияет на все, или не дышат ли все одинаково воздухом? Как вы не стыдитесь, говоря, что только на трех языках можно славить Бога, а всем остальным народам и племенам тем самым повелевая быть слепыми и глухими?»
Для чего я напомнил вам, дорогие братья и сестры, этот фрагмент из жизнеописания святого равноапостольного Кирилла?
Нельзя утверждать, что христианское богослужение допустимо только на определенных языках. Таковая мысль действительно выглядит еретической. Помните об этом! Потому что сегодняшние евангельское и апостольское чтения и содержание праздника Пятидесятницы свидетельствуют совершенно об обратном.
К сожалению, мы с вами, современные христиане, подобно людям, окружавшим Господа нашего Иисуса Христа, все время вопрошаем: «Разве может Христос (Помазанник) прийти из Галилеи?» (Об этом и шла речь во время сегодняшнего евангельского чтения). Т. е. может ли быть Христос из той области, где Законы Божьи не исполнялся с той тщательностью, которого добивались фарисеи (ревнители веры), где «предание отцов» не соблюдалось должным образом?
А что сказали первосвященники и фарисеи страже Иерусалимского храма (об этом тоже повествовалось в сегодняшнем евангельском чтении), которая была послана за Христом, но не привела Его с собой, поскольку, по их словам: «Так, как этот человек, еще никто никогда не говорил!» Фарисеи ответили: «Он что, и вас сбил с толку? Разве поверил в Него хоть кто-нибудь из священников? Или кто-нибудь из фарисеев? Только этот сброд, эти невежды, не знающие Закона, они прокляты Богом!» (Ин. 7:47–49).
А что сказали первосвященники и фарисеи Никодиму, бывшему «из их числа» и тайно приходившему раньше к Иисусу (об этом тоже я говорил во время евангельского чтения), который, защищая стражу, возразил: «Разве наш Закон разрешит выносить приговор человеку, не выслушав его сперва и не установив, что он сделал?» Они сказали: «Вот как? Ты что, тоже из Галилеи? Исследуй Писание и увидишь, что Пророк не может быть из Галилеи» (Ин. 7:50–52).
Итак, и мы с вами, дорогие братья и сестры, не должны стать «косными в вере», как фарисеи, которые в попытке соблюсти чистоту веры и предания отцов так и не узрели в Иисусе Помазанника (Христа).
В нашем случае это происходит, когда мы наивно полагаем, что, защищая, скажем, церковнославянский язык как единственно допустимый язык богослужения, мы тем самым отстаиваем «чистоту своей православной веры» и «предание отцов».
Мы всегда должны помнить, что Господь хочет одного: чтобы каждый человек на своем языке услышал о «великих деяниях Бога», т. е. о рождении Сына Божьего на Земле, о Его жизни и учении, о Его страданиях и смерти, о Его воскресении из мертвых и вознесении на Небеса и о ниспослании Духа Святого! И никто не вправе лишать людей возможности приобщения через тот или иной язык к Вечности! Аминь.
Иллюстрация: Миниатюра из богослужебного Евангелия 1300 г. из Мыкуского храма в Абхазии.
А что сказали первосвященники и фарисеи Никодиму, бывшему «из их числа» и тайно приходившему раньше к Иисусу (об этом тоже я говорил во время евангельского чтения), который, защищая стражу, возразил: «Разве наш Закон разрешит выносить приговор человеку, не выслушав его сперва и не установив, что он сделал?» Они сказали: «Вот как? Ты что, тоже из Галилеи? Исследуй Писание и увидишь, что Пророк не может быть из Галилеи» (Ин. 7:50–52).
Итак, и мы с вами, дорогие братья и сестры, не должны стать «косными в вере», как фарисеи, которые в попытке соблюсти чистоту веры и предания отцов так и не узрели в Иисусе Помазанника (Христа).
В нашем случае это происходит, когда мы наивно полагаем, что, защищая, скажем, церковнославянский язык как единственно допустимый язык богослужения, мы тем самым отстаиваем «чистоту своей православной веры» и «предание отцов».
Мы всегда должны помнить, что Господь хочет одного: чтобы каждый человек на своем языке услышал о «великих деяниях Бога», т. е. о рождении Сына Божьего на Земле, о Его жизни и учении, о Его страданиях и смерти, о Его воскресении из мертвых и вознесении на Небеса и о ниспослании Духа Святого! И никто не вправе лишать людей возможности приобщения через тот или иной язык к Вечности! Аминь.
Иллюстрация: Миниатюра из богослужебного Евангелия 1300 г. из Мыкуского храма в Абхазии.
Архимандрит Дорофей (Дбар)
НЕ ТАМ ВЫ ИЩИТЕ ПРИЧИНУ ЦЕРКОВНЫХ НЕСТРОЕНИЙ В АБХАЗИИ
Несколько дней назад мне дали ссылку на очередную публикацию со страницы Абхазской Православной Церкви, где обсуждался документ 2009 года.
Всю текущую неделю я был занят не только монашеским и священническим служением в Ново-Афонском монастыре, но и сельскохозяйственными работами в ските святого Иоанна Крестителя в селе Анхуа, поэтому у меня совершенно не было времени прокомментировать данную публикацию.
Документ публикуется не впервые, однако, очевидно, что новый интерес к нему был проявлен бывшим наместником Ново-Афонского монастыря иеродиаконом Давидом (Сарсания).
К сожалению, многие люди не понимают, что общественное мнение о человеке не создается на основе какого-то документа или нужной картинки в соцсетях. В век интернета и искусственного интеллекта этим никого не удивишь. Суждение о человеке формируется исходя из его многолетней физической и интеллектуальной работы, исходя из моральных принципов его жизни, исходя из его стойкости и мужества, и, самое главное, из его отношению к Богу и к людям.
Святые отцы монашества учили, что праздность порождает множество грехов, особенно любимый грех лукавого — тщеславие.
Я более чем уверен, буде отец Давид занят хоть каким-либо физическим трудом, он избежал бы большинство проблем, с которыми ему довелось столкнуться по жизни. В жизни монаха физический труд, отчасти, может быть заменен на умственный. Но, и в этом случае требуется приложить колоссальные усилия, чтобы получить результат, чего, к сожалению, не наблюдается в жизни моего собрата по монашеству.
Теперь, о самом документе.
Во-первых, документ появился в 2009 году, когда я, будучи изгнанным из Абхазской Православной Церкви (это решение было принято всем абхазским духовенством во главе с иереем Виссарионом Аплиаа в августе 2008 года) пребывал в Греции, где жил в греческом монастыре. Там я служил в качестве обычного священника в одной из Митрополий Элладской Православной Церкви и писал докторскую диссертацию в Аристотелевском университете Салоник. Поэтому я не мог принимать участие в составлении этого документа и подписать его физически. Тем более, я никак не мог представлять Ново-Афонский монастырь. Однако, мне позвонили из Ново-Афонского монастыря и спросили, готов ли я поддержать кандидатуру иеромонаха Андрея (Ампар), в случае его возведения в сан епископа и назначения на должность настоятеля Ново-Афонского обители со ставропигиальным статусом. Я ответил, что готов, и разрешил расписаться за меня под документом с такой просьбой, адресованный тогдашнему руководству РПЦ.
Более того, даже сейчас я готов поддержать любого кандидата для рукоположения в епископы для Абхазии. Есть только два принципиальных условия — кандидат должен быть абхазом, а его рукоположение не должно происходить в рамках Грузинской Православной Церкви.
Уважаемые собратья по священству из АПЦ все время обвиняют меня во властолюбии, но опубликовали документ, который является важнейшим свидетельством обратного. Я всегда готов поддержать любого другого кандидата во епископы для Абхазии, лишь бы мы получили такого человека для благо нашей маленькой Церкви. И я всегда готов подчиниться этому епископу!
Есть у меня и встречный вопрос — а вы, дорогие священнослужители АПЦ, готовы уступить друг другу в этом вопросе? К сожалению, ваше поведение этого не являет, а из вашей риторики этого не следует.
Во-вторых, в 2009 году, будучи священником в Греции, я дал согласие подписаться за меня в документе, адресованном руководству РПЦ. Как же тогда быть с постоянным обвинениями в том, что я действую против Русской Церкви?
Более того, в 2000 г. из Абхазии было направлено три письма (с текстами письма можно ознакомиться на официальном сайте СМА Anyha.org):
1. На имя Президента Российской Федерации В. В. Путина от Президента Республики Абхазия В. Г. Ардзинба.
2. На имя Патриарха Алексия ІІ и Архиерейского Собора РПЦ от руководства Сухумо-Абхазской Епархии.
НЕ ТАМ ВЫ ИЩИТЕ ПРИЧИНУ ЦЕРКОВНЫХ НЕСТРОЕНИЙ В АБХАЗИИ
Несколько дней назад мне дали ссылку на очередную публикацию со страницы Абхазской Православной Церкви, где обсуждался документ 2009 года.
Всю текущую неделю я был занят не только монашеским и священническим служением в Ново-Афонском монастыре, но и сельскохозяйственными работами в ските святого Иоанна Крестителя в селе Анхуа, поэтому у меня совершенно не было времени прокомментировать данную публикацию.
Документ публикуется не впервые, однако, очевидно, что новый интерес к нему был проявлен бывшим наместником Ново-Афонского монастыря иеродиаконом Давидом (Сарсания).
К сожалению, многие люди не понимают, что общественное мнение о человеке не создается на основе какого-то документа или нужной картинки в соцсетях. В век интернета и искусственного интеллекта этим никого не удивишь. Суждение о человеке формируется исходя из его многолетней физической и интеллектуальной работы, исходя из моральных принципов его жизни, исходя из его стойкости и мужества, и, самое главное, из его отношению к Богу и к людям.
Святые отцы монашества учили, что праздность порождает множество грехов, особенно любимый грех лукавого — тщеславие.
Я более чем уверен, буде отец Давид занят хоть каким-либо физическим трудом, он избежал бы большинство проблем, с которыми ему довелось столкнуться по жизни. В жизни монаха физический труд, отчасти, может быть заменен на умственный. Но, и в этом случае требуется приложить колоссальные усилия, чтобы получить результат, чего, к сожалению, не наблюдается в жизни моего собрата по монашеству.
Теперь, о самом документе.
Во-первых, документ появился в 2009 году, когда я, будучи изгнанным из Абхазской Православной Церкви (это решение было принято всем абхазским духовенством во главе с иереем Виссарионом Аплиаа в августе 2008 года) пребывал в Греции, где жил в греческом монастыре. Там я служил в качестве обычного священника в одной из Митрополий Элладской Православной Церкви и писал докторскую диссертацию в Аристотелевском университете Салоник. Поэтому я не мог принимать участие в составлении этого документа и подписать его физически. Тем более, я никак не мог представлять Ново-Афонский монастырь. Однако, мне позвонили из Ново-Афонского монастыря и спросили, готов ли я поддержать кандидатуру иеромонаха Андрея (Ампар), в случае его возведения в сан епископа и назначения на должность настоятеля Ново-Афонского обители со ставропигиальным статусом. Я ответил, что готов, и разрешил расписаться за меня под документом с такой просьбой, адресованный тогдашнему руководству РПЦ.
Более того, даже сейчас я готов поддержать любого кандидата для рукоположения в епископы для Абхазии. Есть только два принципиальных условия — кандидат должен быть абхазом, а его рукоположение не должно происходить в рамках Грузинской Православной Церкви.
Уважаемые собратья по священству из АПЦ все время обвиняют меня во властолюбии, но опубликовали документ, который является важнейшим свидетельством обратного. Я всегда готов поддержать любого другого кандидата во епископы для Абхазии, лишь бы мы получили такого человека для благо нашей маленькой Церкви. И я всегда готов подчиниться этому епископу!
Есть у меня и встречный вопрос — а вы, дорогие священнослужители АПЦ, готовы уступить друг другу в этом вопросе? К сожалению, ваше поведение этого не являет, а из вашей риторики этого не следует.
Во-вторых, в 2009 году, будучи священником в Греции, я дал согласие подписаться за меня в документе, адресованном руководству РПЦ. Как же тогда быть с постоянным обвинениями в том, что я действую против Русской Церкви?
Более того, в 2000 г. из Абхазии было направлено три письма (с текстами письма можно ознакомиться на официальном сайте СМА Anyha.org):
1. На имя Президента Российской Федерации В. В. Путина от Президента Республики Абхазия В. Г. Ардзинба.
2. На имя Патриарха Алексия ІІ и Архиерейского Собора РПЦ от руководства Сухумо-Абхазской Епархии.
Письмо подписали управляющий Епархиальным Советом Сухумо-Абхазской Епархии иерей Виссарион Аплиаа и секретарь Епархиального Совета Димитрий Дбар (ныне архимандрит Дорофей).
3. На имя Патриарха Алексию ІІ и Архиерейского Собора РПЦ от представителей мирян. Письмо подписали Председателя Схода выборных мирян Сухумо-Абхазской Епархии С. М. Шамба и секретаря Схода Л. Е. Аджинджал.
Во всех трех письмах излагалась просьба о временном переподчинении Сухумо-Абхазской Епархии под юрисдикцию Русской Православной Церкви.
А какие другие варианты были у руководства Абхазии и Сухумо-Абхазской Епархии в 90-х и 2000-х?
Таким образом, если я вместе с остальным абхазским духовенством, насельниками Ново-Афонского монастыря и руководством Абхазии не раз обращался в РПЦ за решением абхазского церковного вопроса, т. е. рукоположения епископа для Абхазии, и за все эти годы ничего так и не решилось, — к сожалению, это означает правоту нынешней моей позиции!
Потому, дорогие мои собратья по священству из АПЦ, не там вы ищите причину церковных нестроений в Абхазии, найдите в себе силы обратить взгляд и посмотреть правде в глаза!
Анхуа, Абхазия, 12 июня 2025 г.
3. На имя Патриарха Алексию ІІ и Архиерейского Собора РПЦ от представителей мирян. Письмо подписали Председателя Схода выборных мирян Сухумо-Абхазской Епархии С. М. Шамба и секретаря Схода Л. Е. Аджинджал.
Во всех трех письмах излагалась просьба о временном переподчинении Сухумо-Абхазской Епархии под юрисдикцию Русской Православной Церкви.
А какие другие варианты были у руководства Абхазии и Сухумо-Абхазской Епархии в 90-х и 2000-х?
Таким образом, если я вместе с остальным абхазским духовенством, насельниками Ново-Афонского монастыря и руководством Абхазии не раз обращался в РПЦ за решением абхазского церковного вопроса, т. е. рукоположения епископа для Абхазии, и за все эти годы ничего так и не решилось, — к сожалению, это означает правоту нынешней моей позиции!
Потому, дорогие мои собратья по священству из АПЦ, не там вы ищите причину церковных нестроений в Абхазии, найдите в себе силы обратить взгляд и посмотреть правде в глаза!
Анхуа, Абхазия, 12 июня 2025 г.