Telegram Group Search
Один человек прислал мне статью собственного сочинения, посвящённую правильной, с его точки зрения, интерпретации первого стиха Библии (Бытие 1:1). Прежнее, неправильное, приводило к дурным последствиям, утверждает он. В конце своего summary он заявляет: Thanks to President Trump, correction is happening.
Я не шучу.
Да, я совершенно согласен, что нынешняя ситуация с Газой просто не имеет хороших решений и что правительство Нетаньяху не предложило никакой модели, что будет "в шесть часов вечера после войны". Любой вариант, при котором обозленные и лишенные собственного дома люди остаются жить рядом с теми, кого они так люто ненавидят (и не в первом поколении), гарантирует только новые войны в будущем.
И у меня нет рецепта, как это исправить.
То, что предлагает Трамп, выглядит абсолютной (анти-)утопией. Возможно, предложение сделано ровно для того, чтобы мы обсуждали его личность, а не саму проблему.
Отрывок из моей будущей книги по вопросу, на который отвечал GPT.
--------
По-видимому, любой христианин признавал Иисуса Христом, т.е. «помазанником» (греч. Χριστός, евр. Машиах). Собственно, это отличает христиан от других людей, которые тоже могут почитать Иисуса, например, в исламе его чтут как пророка. Проблема в том, что слово «помазанник» может встречаться в Библии и в традиции применительно к разным людям, например, царям или пророкам; строго говоря, оно обозначает человека, которого Бог избрал для особого служения и который обычно проходил через особый обряд помазания (с Иисусом, кстати, такого не было).

Соответственно, исследователи говорят о «высокой» или «низкой» христологии. Грубо говоря, высокая предполагает, что Христос изначально обладал божественной природой, существовал прежде сотворения мира и сошел в него, чтобы спасти людей; низкая утверждает, что он был человеком, в которого так или иначе вселилась божественная сила (в момент зачатия, рождения или крещения) и который исполнял свое служение, а затем был воскрешен Богом. Конечно, каждая из этих двух позиций имеет множество разных вариантов, но основная суть в выборе между предвечным Богом и избранным на служение человеком.

При этом необходимо отметить, что в древности два этих понятия были не настолько жестко противопоставлены друг другу, как сегодня. В иудейской традиции можно найти достаточно много примеров своего рода «божественных посредников» между трансцендентным Божеством и земными людьми; в этой роли могли выступать, например, ангелы или отдельные люди, т.е. Енох, Мелхиседек и Моисей . Согласно представлениям того времени, они не просто доносили до людей некую весть от Бога, но своей жизнью являли людям Его сущность, и вполне может быть, что для многих ранних христиан фигура Иисуса вставала в этот ряд – не случайно Послание евреям так долго и подробно обсуждает его сходство с Мелхиседеком и одновременно превосходство над ним.

Титул Господь (греч. κύριος), который можно считать общим для всех христиан, подсказывает немного, т.к. он может быть как переводом четырехбуквенного еврейского имени Бога или Тетраграмматона (традиционно читается как адонай), так и обращением к уважаемому человеку, «господин». В частности, в Евангелиях не всегда понятно, что имеет в виду тот, кто так называет Иисуса.
Примерно то же самое относится и к титулу Спаситель (греч. σωτήρ), он был обычным эллинистическим эпитетом для богов, героев и правителей, нередко входил в их официальную титулатуру: так, основатели двух главных династий диадохов носили имена Птолемей Сотер и Антиох Сотер, равно как и некоторые из их преемников. Ф. Юнг, посвятивший разбору этого слова свою монографию, отмечает, что это слово нередко выступало названием патрона для его клиентов.

Казалось бы, выражение Сын Божий, которое стоит, например, в самом начале Евангелия от Матфея, не оставляет сомнений в божественном достоинстве Иисуса. Однако даже в ВЗ выражение «сыны Божьи» обозначает некоторых существ с неясным статусом (Быт 6:2; Иов 2:1), но понятно одно: их много, ни один из них не уникален. К тому же в Исх 4:22 Бог называет своим сыном народ Израиля, во 2 Цар 7:14 – царя Соломона, а в Пс 2:7 – видимо, некоего другого царя (Евр 1:5 относит обе эти цитаты напрямую ко Христу).

Наконец, места, где НЗ напрямую называет Иисуса Христа Богом, часто допускают разночтения или подозрения в том, что текст был отредактирован в последующее время. Например, в Рим 9:5 сказано об иудеях: ἐξ ὧν ὁ Χριστὸς τὸ κατὰ σάρκα, ὁ ὢν ἐπὶ πάντων θεὸς εὐλογητὸς εἰς τοὺς αἰῶνας, ἀμήν.
Этот текст можно перевести тремя способами:
• «…от них по плоти Христос, и Он есть Бог надо всеми, благословенный во веки, аминь!»
• «…от них по плоти Христос, и Он надо всеми. Бог благословен во веки, аминь!»
• «…от них по плоти Христос. И надо всеми Бог, благословенный во веки, аминь!»
Как видно, Богом Христа называет только первый вариант, и мне он представляется наименее вероятной интерпретацией того, что хотел сказать Павел. Если бы Павел хотел сказать именно это, он мог бы сказать это напрямую, как во многих случаях он называет Христа Спасителем, не оставляя места ни для малейших сомнений. Первое прочтение основано на том, что выражение ὁ ὢν ἐπὶ πάντων θεὸς εὐλογητὸς εἰς τοὺς αἰῶνας понимается как постпозитивное определение к ὁ Χριστὸς, но это совершенно не обязательно, она может быть отдельным славословием (сходный спор возникает относительно 2 Кор 11:31, где употреблено похожее выражение).

Пожалуй, единственный текст НЗ, в котором Христос однозначно назван Богом, притом в самом начале – Евангелие от Иоанна. Но характерно, что оно вводит некое новое понятие, Слово или Логос (греч. λόγος), причем это очень многозначное понятие. Его можно перевести также как «решение, разум, порядок»; оно использовалось для обозначения Христа как Сына Божьего (Лк 1:2), и Иоанн подчеркивает в самом первом стихе, что Логос и есть Бог. С одной стороны, он опирается на традицию античной философии (прежде всего стоической), где это понятие играет важную роль. Но, к примеру, Дж. Ронниг в своей монографии доказывает, что выбор этого слова был сделан под влиянием иудейских таргумов.

Разумеется, тут влияние могли оказать и другие тексты и традиции: скажем, в ВЗ нередко говорится о «слове Бога» (и можно добавить, что слово, слетающее с уст божества и творящее его волю в мире – общий для древнего Ближнего Востока мотив), что оно используется в библейской литературе премудрости, а кроме того, им широко пользуется Филон Александрийский как термином из греческой философии, с помощью которого он излагает для грекоязычной аудитории библейское откровение. Но Роннинг полагает, что особую роль тут сыграло то обстоятельство, что в арамейских таргумах для указания на Бога и ниспосланные им откровения нередко используются арамейские слова מֵימְרָא мемра и דּׅבֵּירָא / דּׅבּוּרָא диббера / диббура, которые можно перевести как «слово» или «изречение».

В то же время, разумеется, нельзя сказать, что Иоанн просто слепо копирует словоупотребление таргумов. В них «слово» есть творческое проявление Бога в этом мире, у Иоанна это отдельная личность – Сын Божий. Он не только Бог, но он «с Богом» или, как можно еще перевести выражение πρὸς τὸν θεόν (1:1), «подле Бога» или даже «по направлению к Богу», т.е. в общении с ним.
Дело осложняется тем, что в те времена представления о божественном и человеческом могли быть различными, это мог быть своего рода спектр возможностей, в котором, помимо вечного Бога и смертного человека, существовали божественные посредники (прежде всего, ангелы), обожествленные люди (характерные для греко-римской мифологии), полубоги (дети богов и смертных) и т.д. Поэтому выражение «Сын Божий» могло пониматься довольно по-разному в зависимости от аудитории и контекста.

В НЗ самый яркий, образец высокой христологии явлен в Кол 1:15-20: «Он – образ незримого Бога, рожденный прежде всего творения, ибо всё было сотворено через Него и на небесах, и на земле, и видимое, и незримое, будь то престолы или господства, будь то начала или власти – всё сотворено через Него и ради Него. Он – прежде всего сущего, и всё держится на Нем. Он – глава церковного тела, Он – начало, Он первый воскрес из мертвых, чтобы во всём первенство было за Ним. Бог пожелал явить в Нем Свою полноту и через Него примирить с Собой всё творение: Он пролил Свою кровь на кресте и ей был скреплен этот мирный договор. И всё, что на земле – примирилось через Него, а также всё, что на небесах». Впрочем, можно отметить, что и здесь Христос напрямую не назван Богом.

Как образец низкой христологии можно взять Лк 2:52, заключительную фразу о путешествии двенадцатилетнего Иисуса в Иерусалим: «Иисус становился мудрее и взрослее, радуя Бога и людей». Но, разумеется, часто выбор между высоким и низким пониманием зависит от интерпретации.
Мы знаем, что церковь в конечном итоге приняла безоговорочно высокую христологию, но у нас есть свидетельства о том, что в истории христианства видную роль играли и приверженцы низкой.
Есть целый ряд мнений, с которыми я не согласен, и целый ряд словоупотреблений, которые для меня непривычны. Вижу тут три основных модели.

1. Я лично хочу, чтобы меня называли "авторкой" и "поэткой".

2. Я считаю, что всякий мужчина обязан называть всякую авторку и поэтку именно такими словами, а если нет, то мы этого мужчину закенселим и сильно испортим ему жизнь (стандартная позиция отменятелей).

3. Мы приняли закон, что всякий, кто употребит не те слова и заговорит не на те темы, которые нам угодны, будет оштрафован или посажен в тюрьму (привычная реакция властей РФ).

Уважение мне внушает только первая позиция. И да, это не про конкретные слова. Это вообще про целую кучу самых разных тезисов, например, про тезис "убей в себе русскую культуру, потому что она имперская". Я готов не цитировать человеку, который к этому призывает, стихи Пушкина и не ставить ему музыку Чайковского, если (если!) я хочу с ним общаться. Но я не готов, чтобы он запрещал это делать мне самому в моем доме (хотя у меня и дома в общепринятом смысле пока что так и не появилось).
В комментариях в ФБ затронули вопрос о гибели детей. Нет никаких сомнений, что насильственная гибель ребенка в его собственной колыбели - страшная трагедия, которой не может быть оправданий. Но мера ответственности тех, кто такое сделал, может быть очень разной. Мы видим несколько совершенно различных сценариев:
- Террорист целенаправленно врывается в дом и yбивает детей на глазах их родителей.
- Военный сбрасывает бомбу на город, не заботясь, куда она попадет.
- Военный запускает ракету по законной цели, зная, что рядом находится мирное население.
- Военный запускает ракету по законной цели, предварительно предупредив мирное население, чтобы оно эвакуировалось.
Есть и переходные варианты.

Так вот, рассуждая о гибнущих детях (чему, повторюсь, не оправдания) мы не можем возложить ответственность на кого-то, пока не разберемся, какой перед нами вариант. Первый и последний различаются радикально, уравнивать их значит оправдывать террористов. В последнем случае ответственность за жизни несет исключительно тот, кто прикрылся мирным населением.
А как же мой немецкий? Продвигается понемногу. Последнее мое открытие - изобилие пространственных наречий. Немец не скажет, как мы, "иди сюда", хотя в принципе может: komm her. Он скажет:
komm rein - если зовет внутрь
komm raus - если наружу
komm rauf - если наверх
komm runter - если вниз
komm rüber - если на другую сторону
И, разумеется, все эти слова могут быть и приставками при глаголах, указывающими направление.
Или вот взять слово da - здесь, тут. Da bin ich - я здесь, но это не только про пространство. Это еще и про актуальность присутствия. Я не просто в точке пространства, я готов к действию. И поэтому Хайдеггер вводит термин Dasein (Здесьбытие), das ist der Wesensgrund des Menschen, aus dem er zu eksistieren vermag. Потому что на русский и остальные языки мира это, кажется, не переводится, не хватает точных слов.
Ну и на десерт.
Допустим, вы вошли в дом и поднялись по лестнице на один этаж. Это Stock, этаж (а заодно палка, ветка, уровень, биржа и что-то еще). Но только если он такой один. Если их там еще несколько, то каждый уже будет Stockwerk. И это если этажи только сверху, потому что если есть еще и подземные, то они будут Untergeschosse или же Tiefgeschosse, а те, что сверху, соответственно, становятся Obergeschosse. Нулевой, как вы понимаете, при этом называется Erdgeschoss. Ну и если вы хотите придать всей конструкции немного элегантности, то назовете каждый этаж просто Etage.
Так, для аналогии, вот в армиях многих стран мира бывает звание ефрейтор (название пришло из немецкого, это опытный солдат, освобожденный от бытовых нарядов). А в Бундесвере, понятное дело, есть Oberstabsgefreiter, Stabsgefreiter, Hauptgefreiter, Obergefreiter и наконец, просто Gefreiter. Очень не хватает для Дазайна звания Untergefreiter, я считаю.

Да, и я это дело только учу, так что могу делать ошибки и пропускать что-то.
А вот интересно...
Несколько лет назад Юлия Латынина опубликовала свою версию возникновения христианства: с ее точки зрения, христиане были политическими радикалами и экстремистами-антигосударственниками, за это их Рим и запретил. И не просто опубликовала, но практически каждое свое выступление на Эхе начинала либо завершала с повторения этих тезисов.
Это довольно-таки левый, если не сказать, левацкий point of view.
Сегодня она сторонница Трампа и всячески правая, а для правых всё это выглядит совершенно иначе. И теперь Латынина не говорит о своей версии возникновения христианства ни слова. Что это было? Смена взглядов? Временное увлечение?
Когда-то издательство "Никея" было настроено на то, чтобы в его книгах звучали разные голоса. Недавно услышал, что книги авторов, которые "не поддержали СВО", с сайта издательства убрали. Заглянул - моей давней и очень наивной брошюры "Люди и фразы" там тоже больше нет. Что ж, я в хорошей компании забаненных "Никеей".
Когда-то от российских ученых требовали публикации в Web of Science и Scopus. И научные журналы (я в одном был замглавреда) прилагали серьезные усилия, чтобы в эти рейтинги войти.
Всё в прошлом. Суверенная наука. И шлют письма (только что получил очередное):
-------------
Уважаемые коллеги!
Приглашаем вас к публикации статей в новом выпуске «...» (https:...). Мы предлагаем авторам платформу для обмена результатами исследований, обсуждения идей и представления новых подходов в различных научных направлениях. Журнал включен в Перечень ВАК и относится к категории К1: ссылка на перечень ВАК (номер ... в списке).
Тематика журнала охватывает широкий спектр дисциплин: от естественных и технических наук до гуманитарных исследований.
Мы стремимся сделать процесс публикации удобным и прозрачным:
Подготовка и отправка статьи полностью автоматизированы, что экономит ваше время.
Решение о публикации статьи принимается по результатам рецензирования. Процесс рецензирования в среднем занимает от 15 до 45 рабочих дней.
Стоимость публикации 910 рублей за каждые 1500 знаков, включая пробелы. Более подробная информация о стоимости и скидках доступна по ссылке: https:...
Каждая опубликованная статья, а также все таблицы и иллюстрации получают уникальный цифровой идентификатор DOI, что обеспечивает их видимость и цитируемость в научной среде.
Приглашаем к публикации в номере, который запланирован на 17.03.2025.
Для подачи статьи воспользуйтесь формой на сайте журнала: ...
----------
Научный журнал по органической химии, шумерской мифологии, оптико-волоконной связи и структурной лингвистике одновременно, который не сформировал портфель для выпуска номера, выходящего через месяц. Вот что такое эта самая "суверенная наука" без вебов-скопусов.
Говоря о политически активной части новейшей эмиграции из России, стоит отчетливо понимать, что слово "оппозиция" тут просто неуместно. Оппозиция - это политическая сила внутри страны, которая конкурирует с правящей верхушкой за голоса избирателей. Быть в оппозиции в нынешней РФ возможно ровно в той же мере, что и выращивать ананасы в Гренландии (да простит меня Трамп), и это никому не в упрек. Просто климат другой.
Никто за голоса избирателей с российскими паспортами не конкурирует, потому что голосов этих больше нет. Есть электоральные процедуры. Можно конкурировать за лайки-шеры-репосты, но это другое. Это реально другое. Это не про смену власти ни разу.
Можно конкурировать и за донаты, но, положа руку на сердце, много ли у нас возможностей для тех донатов? Те, кому важно, конкурируют за гранты, и понятно, как.
Говорить "я в них во всех разочаровался", конечно, можно. Но кто ты, чтобы они тебя стремились очаровать? Юная дева? Тогда да. А вот если избиратель или донатор, то ты ведь ни то и ни другое. Увы.

А еще есть некоторое количество людей со своими взглядами и судьбами, которые пытаются остаться людьми и при этом, простите, не ебануться окончательно. Пытаются говорить друг с другом и с остальными. Некоторые при этом пытаются доказать, что они круче прочих, но не вижу в том большого смысла.
Можно их всех или часть из них называть их "оппозицией", но зачем? Что это прояснит?
Я понятия не имею, чем закончатся все эти переговоры и не берусь предсказывать.
Только в двух вещах я уверен.
Если людей перестанут убивать (и не начнут снова через полгода-год с удвоенной силой), это будет благом, а не злом.
За всю пролитую кровь и всё унижение взыскивать будут с нас с вами, сограждане - долго, упорно и мстительно. Потому что до нас смогут дотянуться.
Но пункт первый того стоит.
Я прекрасно понимаю всю боль, всё разочарование, весь гнев в адрес двух альфа-нарциссов, делящих мир. Понимаю горячее желание гневно им возразить.
Но мне вспоминается один эпизод из зимы 2011-12 гг., когда одна прекрасная деколонизаторка писала из своего прекрасного далёка: идите все на Кремль, если не возьмете штурмом, так погибните под его стенами, а я буду за вас переживать и вам аплодировать!
Мне не показалась тогда ее позиция ни убедительной, ни морально безупречной.
Не кажется и теперь.
Признаю за вами право на другое мнение, спорить не хочу.
Меня периодически спрашивают, где купить за границей мой перевод Нового Завета. Были два магазина, в Стогкольме и Тбилиси, но, говорят, уже всё закончилось. Я не продаю, увы, у меня сейчас на руках 1 (один) экз.
Есть ведь русские книжные магазины в Европе и не только, не хотите ли им предложить сделать заказ - те, кто спрашивает меня? Я уверен, с издательством "Гранат" (Владимир Ананич) можно будет договориться и привезти какую-то партию книг.
Печально видеть, как маска прирастает к лицу.
Человек говорит то, что говорить ему приходится.
Потом перестаёт испытывать дискомфорт.
Потом задумываться.
И вот он уже убедил себя, что в это всерьёз верит.
Скоро три года, как оборвалась моя прежняя жизнь.
Я жив, более того, собираюсь оставаться таким и дальше (приходило в голову всякое, но я справился, спасибо близким и медицине).
Но я никак не могу отделаться от ощущения, что я - что многие из нас - стали, как в каком-то древнем мифе, бродячими духами, для которых закрыто возвращение к живым и не открылось никакого посмертия.
Но мы живы, да. На самом деле живы. Приходится себе напоминать.
конкурс мюнхенских речей:
кто окажется ловчей?
кто на свете всех правее,
маскулинней и белее?
а им тыщщи зеркалец:
вот теперь нам всем...

#cumgranosalis
2025/02/15 18:15:06
Back to Top
HTML Embed Code: