group-telegram.com/schreibenerweitern/227
Last Update:
Джон Эшбери
Коноплянка
Она пересекала дорогу так, чтобы не привечать меня. “Бедняжка, но моя, - сказал я, - без песни, которой бы день не окончил“. Она приближалась с опаской. Я так жалел её глупость, что в глазах наворачивались огромные слёзы, падавшие с шлепком на твёрдую почву. “Нет нужды так встречать меня, — сказала она, — я ждала тебя. Все божьи коровки, жужжащие мухи и аллигаторы знают о тебе и твоих уловках. Бедная ты безделушка, забирай свою песню и уходи“.
Ночь наступила без меня. Должно быть, прошло несколько часов, пока я стоял там, перебирая траву и возможные ответы несчастному созданию. Каменщик всё ещё стоял на конце лестницы, чиня черепицу на крыше при свете луны. Но никакой луны не было. И всё же я видел его подмышки с волосами, бьющими из-под них, и хитрости ремесла, благодаря которым он так старался починить стену.
(из книги стихов «Your name here», 2000)
перевод с английского Дмитрий Сабиров
BY пиши расширяй
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
Share with your friend now:
group-telegram.com/schreibenerweitern/227