Telegram Group & Telegram Channel
«Три скрипа»

Двадцать первый выпуск. Оксана Васякина «Роза» (2023 год)


Есть в армии игра «три скрипа». После отбоя казарма новобранцев издает три звука (обычно это скрипы) секунд за двадцать, после чего старшина или сержант командует: «Рота, подъем!» Бойцы одеваются и заправляют кровати. Затем им командуют отбой, и начинается новый раунд игры.

Обычно я перестаю читать книги после трех скрипов – трех стилистических, фактологических, орфографических, пунктуационных или иных недочетов произведения.

Как помним, пару недель назад объявили шорт-лист премии «Большая книга» (https://www.group-telegram.com/kniga_katrin/2490). За последние полгода мы с вами, друзья, открывали первые страницы романов четырех финалистов. Михаил Турбин продемонстрировал неспособность считать до двух (https://www.group-telegram.com/in/knyazprocent.com/639), Алексей Сальников от него не отстал (https://www.group-telegram.com/in/knyazprocent.com/720). Евгению Кремчукову даже редактор, главный редактор и два корректора не помогли хорошо начать роман (https://www.group-telegram.com/in/knyazprocent.com/908), а Евгений Водолазкин, напротив, как будто поскупился на редактора (https://www.group-telegram.com/in/knyazprocent.com/620).

Сегодня мы начнем читать еще один текст, оказавшийся в шорт-листе «Большой книги». Это роман Оксаны Васякиной «Роза».

Разбирать мы будем первое предложение книги. А вот и оно: «Если бы у запаха был цвет – я бы сказала, что у запаха ее тела был цвет хлебного мякиша».

1. Формально в этом предложении правомерно использовано тире: как учил Д. Э. Розенталь, при интонационном подчеркивании придаточные условные, стоящие впереди главного предложения, могут, хоть и нечасто, отделяться от него тире, а не запятой (§ 111 по ссылке http://www.evartist.narod.ru/text1/49.htm#з_05).

Однако мне не нравится, когда автор (или даже рассказчик) интонирует в первом же предложении. Это с изрядной вероятностью свидетельствует о скудном наборе художественных приемов. Начинать художественный текст лучше без изменяющего обычную пунктуацию интонирования.

Конечно, это субъективная оценка, но и рубрика «Три скрипа» субъективна, поэтому за интонирование в первом предложении, пусть даже с соблюдением правил пунктуации, автор может получить чьи угодно аплодисменты, но только не мои.

2. Три недели назад, подытоживая опыт чтения современной русскоязычной прозы за последние полгода (https://www.group-telegram.com/in/knyazprocent.com/886), я пришел к выводу, что в топ-3 недостатков такой прозы входит использование местоимения в начале текста, когда читатель еще не знает, кто за местоимением скрывается.

Налицо этот недостаток и здесь: «запах ее тела». Нам еще не предъявили никакую героиню женского пола. О. Васякиной не помешало бы перечитать «Чёрного человека»: там хорошо высмеивается неуместное использование местоимения «она».

3. Наличие и в главной, и в придаточной частях сложноподчиненного предложения словосочетаний «у запаха» и «был цвет» создает впечатление, будто автор не удосужился исключить из текста ненужные повторы.

Это убогонькое первое предложение, которое мы всё еще разбираем, можно было бы написать гораздо лучше.

Например, вот так: «Будь у запаха цвет, я бы сказала, что тело [женское имя] пахло цветом хлебного мякиша».

Или так: «Окажись у запаха цвет, я бы сказала, что тело [женское имя] пахло цветом хлебного мякиша».

Вам не кажется странным включать в шорт-лист премии с названием «Большая книга» текст автора, который не справился даже с первым предложением, обрызгав читателя навязчивым интонированием, а еще злоупотребив местоимением и ненужными повторами? Может быть, роман «Роза» стоило не номинировать на «Большую книгу», а презентовать учащимся литературных ВУЗов в качестве сборника упражнений по редактированию художественной прозы?

Итог. Роман Оксаны Васякиной «Роза» скрипнул в третий раз на 16-м слове. Пока это рекорд среди финалистов «Большой книги-2023». Рота, подъем!



group-telegram.com/knyazprocent/927
Create:
Last Update:

«Три скрипа»

Двадцать первый выпуск. Оксана Васякина «Роза» (2023 год)


Есть в армии игра «три скрипа». После отбоя казарма новобранцев издает три звука (обычно это скрипы) секунд за двадцать, после чего старшина или сержант командует: «Рота, подъем!» Бойцы одеваются и заправляют кровати. Затем им командуют отбой, и начинается новый раунд игры.

Обычно я перестаю читать книги после трех скрипов – трех стилистических, фактологических, орфографических, пунктуационных или иных недочетов произведения.

Как помним, пару недель назад объявили шорт-лист премии «Большая книга» (https://www.group-telegram.com/kniga_katrin/2490). За последние полгода мы с вами, друзья, открывали первые страницы романов четырех финалистов. Михаил Турбин продемонстрировал неспособность считать до двух (https://www.group-telegram.com/in/knyazprocent.com/639), Алексей Сальников от него не отстал (https://www.group-telegram.com/in/knyazprocent.com/720). Евгению Кремчукову даже редактор, главный редактор и два корректора не помогли хорошо начать роман (https://www.group-telegram.com/in/knyazprocent.com/908), а Евгений Водолазкин, напротив, как будто поскупился на редактора (https://www.group-telegram.com/in/knyazprocent.com/620).

Сегодня мы начнем читать еще один текст, оказавшийся в шорт-листе «Большой книги». Это роман Оксаны Васякиной «Роза».

Разбирать мы будем первое предложение книги. А вот и оно: «Если бы у запаха был цвет – я бы сказала, что у запаха ее тела был цвет хлебного мякиша».

1. Формально в этом предложении правомерно использовано тире: как учил Д. Э. Розенталь, при интонационном подчеркивании придаточные условные, стоящие впереди главного предложения, могут, хоть и нечасто, отделяться от него тире, а не запятой (§ 111 по ссылке http://www.evartist.narod.ru/text1/49.htm#з_05).

Однако мне не нравится, когда автор (или даже рассказчик) интонирует в первом же предложении. Это с изрядной вероятностью свидетельствует о скудном наборе художественных приемов. Начинать художественный текст лучше без изменяющего обычную пунктуацию интонирования.

Конечно, это субъективная оценка, но и рубрика «Три скрипа» субъективна, поэтому за интонирование в первом предложении, пусть даже с соблюдением правил пунктуации, автор может получить чьи угодно аплодисменты, но только не мои.

2. Три недели назад, подытоживая опыт чтения современной русскоязычной прозы за последние полгода (https://www.group-telegram.com/in/knyazprocent.com/886), я пришел к выводу, что в топ-3 недостатков такой прозы входит использование местоимения в начале текста, когда читатель еще не знает, кто за местоимением скрывается.

Налицо этот недостаток и здесь: «запах ее тела». Нам еще не предъявили никакую героиню женского пола. О. Васякиной не помешало бы перечитать «Чёрного человека»: там хорошо высмеивается неуместное использование местоимения «она».

3. Наличие и в главной, и в придаточной частях сложноподчиненного предложения словосочетаний «у запаха» и «был цвет» создает впечатление, будто автор не удосужился исключить из текста ненужные повторы.

Это убогонькое первое предложение, которое мы всё еще разбираем, можно было бы написать гораздо лучше.

Например, вот так: «Будь у запаха цвет, я бы сказала, что тело [женское имя] пахло цветом хлебного мякиша».

Или так: «Окажись у запаха цвет, я бы сказала, что тело [женское имя] пахло цветом хлебного мякиша».

Вам не кажется странным включать в шорт-лист премии с названием «Большая книга» текст автора, который не справился даже с первым предложением, обрызгав читателя навязчивым интонированием, а еще злоупотребив местоимением и ненужными повторами? Может быть, роман «Роза» стоило не номинировать на «Большую книгу», а презентовать учащимся литературных ВУЗов в качестве сборника упражнений по редактированию художественной прозы?

Итог. Роман Оксаны Васякиной «Роза» скрипнул в третий раз на 16-м слове. Пока это рекорд среди финалистов «Большой книги-2023». Рота, подъем!

BY Князь Процент


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/knyazprocent/927

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Andrey, a Russian entrepreneur living in Brazil who, fearing retaliation, asked that NPR not use his last name, said Telegram has become one of the few places Russians can access independent news about the war. Telegram does offer end-to-end encrypted communications through Secret Chats, but this is not the default setting. Standard conversations use the MTProto method, enabling server-client encryption but with them stored on the server for ease-of-access. This makes using Telegram across multiple devices simple, but also means that the regular Telegram chats you’re having with folks are not as secure as you may believe. Telegram users are able to send files of any type up to 2GB each and access them from any device, with no limit on cloud storage, which has made downloading files more popular on the platform. In a message on his Telegram channel recently recounting the episode, Durov wrote: "I lost my company and my home, but would do it again – without hesitation." Recently, Durav wrote on his Telegram channel that users' right to privacy, in light of the war in Ukraine, is "sacred, now more than ever."
from in


Telegram Князь Процент
FROM American