Telegram Group Search
Пример использования языка жестов как средства межъязыкового общения был обнаружен среди индейцев Северной Америки уже в 1527 году.

📝 Язык жестов индейцев включал около 500 знаков, изображавшихся определёнными движениями рук, положением головы или выражением лица. Его понимали представители десятков народов на огромной территории. Язык жестов индейцев развивался везде, где ему не было альтернативы, и ко времени освоения Америки белым человеком он стал удобным заменителем речи.

В 1885 году язык жестов североамериканских индейцев использовало более 110 тысяч человек из племён сиу, шайеннов, черноногих, арапахо и кайова. Во времена освоения Дикого Запада его использовали для общения с индейцами и многие белые переселенцы.

В качестве иллюстрации приложен снимок газеты 1900 года с примерами некоторых жестов.

📝 Языки жестов аборигенов юга Австралии были обнаружены в 1908 году. Первые исследования жестовых языков коренного населения были проведены американским лингвистом Ла-Монтом Уэстом, а позже английским лингвистом Адамом Кендоном.

Языки жестов используются слышащими аборигенами в качестве альтернативной формы общения с носителями других языков, а также для общения при табуировании речи в различных случаях. Некоторые жестовые языки используются во времена траура и охоты, например, племенами аранда, вальбири, варумунгу, а также несколько таких жестовых языков используют глухие.

Как и у индейцев, существует общий язык жестов для общения между представителями разных языковых групп.

✍️
@linguamuza
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍9🔥3❤‍🔥21
Мы уже упоминали койсанские языки Африки, в которых используется большое число звуков. Существенную часть звуков в этих языках составляют щёлкающие согласные — сложные аффрикатоподобные звуки, состоящие из двух смычек:

• Первичная («основа щелчка») артикулируется губами или передней частью языка,
• Вторичная («исход щелчка») — спинкой языка.

📝 Максимальное число исходов лингвисты выделяют в койсанских языках къхонг, на которых говорят в Ботсване и Намибии. В этих языках 17 различных исходов в сочетании с пятью основами дают более 80 щелчков.

В къхонг щёлкающие согласные являются вполне обычными, а в начале слова встречаются даже чаще, чем нещёлкающие.

Акустически щёлкающие согласные выделяет длительный интенсивный шум, нехарактерный для более распространённых фонем, из-за чего нетренированному уху может показаться, будто эти звуки не принадлежат речи, а исходят из стороннего источника.

📝 Основных гласных в къхонг пять: [a e i o u], но каждый из них может изменяться за счёт сужения голосовой щели (становиться более скрипучими), артикуляции гортани и изменения потока воздуха (подобно тому, как происходит, когда мы говорим шёпотом). С учётом возможных комбинаций в къхонг имеется 26 гласных.

📝 В дополнение к этому многообразию в къхонг различают четыре тона: три уровневых (высокий, средний, низкий) и нисходящий!

В следующем посте можно послушать пример звучания щёлкающего языка из виртуального тура нашего музея.

✍️ @linguamuza #африканские_языки
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍8🔥7
Бра́хми (санскр. ब्राह्मी [ˈbrɑːhmiː]) — одна из древнейших разновидностей индийского слогового письма.

На основе брахми образовалось три ветви практически всех письменностей Южной и Юго-Восточной Азии:

• Северная ветвь включает, в том числе, наиболее употребительное в Северной Индии письмо деванагари, тибетскую, бенгальскую письменность и т.д.;
• Южная ветвь представлена четырьмя алфавитами современных литературных языков Южной Индии;
• На основе юго-восточной ветви сформировалось бирманское, кхмерское, лаосское, тайское письмо, старые письменности Индокитая и Индонезии.

Время возникновения брахми оценивают диапазоном VIII — VII вв. до н. э. О происхождении этого письма существует несколько версий. Среди индийских учёных принято считать, что письмо брахми индийского происхождения. Среди историков письма за пределами Индии преобладает точка зрения, что брахми произошло от арамейского алфавита, что подтверждается внешним сходством большого количества знаков.

Став основой большого числа алфавитов, в Средние века эта письменность была забыта. Брахми было дешифровано в конце XVIII века усилиями нескольких лингвистов.

33 сохранившиеся до нашего времени надписи на брахми были нанесены по приказу индийского царя Ашоки в III веке до н. э. на стены пещер и каменные колонны (фото 1). В эдиктах Ашока, проникнувшись Буддизмом, раскаивается в убийствах, совершенных во время войн, и проповедует доброту, щедрость и мудрость.

На третьем снимке — копия фрагмента эдиктов Ашоки из коллекции нашего музея.

✍️ @linguamuza #письменность
👍107
Лингвистический вопрос. В русском языке есть слово "сутки". Мы говорим: одни сутки, двое суток, трое суток, четверо суток, пять суток... А как будет с числительным 23?
🤔9👍5
Глаголица в камне

Глаголица — разработанная Кириллом и Мефодием первая славянская письменность — дольше всего использовалась на территории Хорватии. Здесь же находятся и несколько древних каменных памятников глаголицы.

Башчанская плита (хорв. Bašćanska ploča) — один из старейших глаголических памятников, датированный рубежом XI и XII веков. Плита была найдена в 1851 году при раскопках в романской церкви святой Луции рядом с посёлком Башка в южной части острова Крк, а её самый ранний снимок сделал в 1869 году фотограф Ivan Standl.

Текст на плите был написан аббатом Држихой в память о пожертвовании королём Дмитаром Звонимиром участка земли для церкви святой Луции. Надпись содержит ряд интересных особенностей:

• Это единственный сохранившийся образец переходного типа глаголического алфавита от «круглого» (болгарско-македонского) к «угловатому» (хорватскому).
• Для обозначения звука "а" кроме традиционной крестообразной глаголической буквы Азъ (ⰰ) используется символ треугольной формы ⱝ.
• В некоторых местах используются похожие на латинские буквы М, N и O.


Башчанская плита — старейший из сохранившихся письменных источников с упоминанием прилагательного «хорватский». С 1934 года плита хранится в Хорватской Академии науки и культуры в Загребе, в церкви святой Луции помещена точная копия.

Существует несколько более древних хорватско-глаголических надписей (Пломинская плита, Валунская плита и Кркская надпись датируются XI веком), но они уступают Башчанской плите объёмом и сохранностью.

Большинство священнослужителей Хорватии продолжало использовать глаголицу в литургиях даже после признания ими власти Папы Римского. Долее всего глаголица сохранялась в Адриатической части страны, в некоторых местах — до 1940-х годов.

В наше время глаголица является одним из символов хорватской культуры, к примеру, фрагмент башчанской надписи был представлен на банкноте в 100 кун. Истории глаголицы посвящена 6-км «Аллея глаголицы» вдоль дороги от города Хум до деревни Роч на полуострове Истрия. На третьем фото — один из вариантов хорватской глаголицы в кафедральном соборе Загреба.

✍️ @linguamuza #письменность #славянские_языки
👍144❤‍🔥2🙏1
Олаф Брок. «Куошка в окоушке»

В Международный день родного языка хочется вспомнить норвежского лингвиста Олафа Брока (Olaf Broch, 1867 — 1961). Важнейшими сторонами научной деятельности Олафа Брока были исследования в области восточнославянской и сербскохорватской диалектологии, фонетики славянских языков.

В 1902–1910 годы Брок по заданию Императорской Академии наук России провёл детальнейшие исследования севернорусских говоров Вологодской губернии и южнорусских говоров Мосальского уезда Калужской губернии. В ходе этих экспедиций в живой речи местных жителей был, в частности, открыт особый звук [о], который произносится как звук, средний между [о] и [у], или как дифтонг [уо]. Ярким примером этого явления является фраза:

«К[уо]шка в ок[оу]шке»

— с различным звучанием «о» в словах «кошка» и «окошко».

Фонетический слух Олафа был сравним с точностью современных инструментальных исследований с применением звукозаписывающей техники и программ компьютерного анализа!

В качестве примера приведена запись рассказа бабушки по книге «Говоры к западу от Мосальска», 1916.

Для «Энциклопедии славянской филологии» Олаф Брок написал очерк физиологии славянской речи, ставший наиболее значимой работой норвежского учёного в славистике. Научная деятельность Олафа Брока способствовала развитию диалектологии в России и появлению интереса к славистике в скандинавских странах.

✍️ @linguamuza #славянские_языки #русские_диалекты
16🔥13👍5❤‍🔥2
Во многих языках названия восточной и западной сторон света связаны с появлением и заходом солнца.

🇬🇪 В грузинском языке перед корнем, обозначающим движение, стоят соответствующие приставки:
აღმოსავლეთი (agmo-savleti) ~ «вос-ход» (с древнегрузинской формой приставки «вос-») — восток;
დასავლეთი (da-savleti) ~ «с-ход, за-ход» – запад.

🇨🇿 Тесно пересекаются значения этих слов по славянским языкам. В старославянских памятниках письменности находим:

въстокъ — в обоих значениях — восход солнца или сторона света;
въсходъ — в том числе, как восточная сторона света;

западъ — закат, заход солнца и как сторона света.

В современном чешском пара слов východzápad также обозначает как направления света, так и восход-закат солнца.

🇬🇧 Схоже и происхождение английских слов east/west.

Они происходят от прагерманских корней:

east
← древнеанглийское ēast ← прагерманское austra-. Это слово связано с aus- — корнем, обозначающим «восход», «сияние», «свет зари» — и восходит к праиндоевропейскому корню *aus- («сиять», «рассвет»), откуда и aurora в латинском, и auspicious в английском. То есть east буквально — «сторона рассвета».

west ← древнеанглийское west ← прагерманское westr-. Это слово связано с индоевропейским корнем *wes-, означающим «вечер» или «угасание света». То есть west — «сторона заката».

Интересный архитектурный факт — для некоторых древних христианских храмов сохранялась традиция ориентации алтаря на направление восхода солнца в день начала строительства.

А на фото — утро у «Музея языков мира» в Зеленогорье. 🌞

✍️ @linguamuza
👍168❤‍🔥6🥰1
Остромирово Евангелие — вторая по древности (после Новгородского кодекса) и старейшая пергаментная рукописная книга Древней Руси, ценнейший памятник старославянского языка древнерусского извода.

Это Евангелие было написано в 1056–1057 годах в Великом Новгороде диаконом Григорием по заказу новгородского посадника Остромира, о чём свидетельствует сделанная самим диаконом Григорием запись в конце книги:

Слава Тебе, Господи, Царь небесный, что сподобил меня написать Евангелие сие. Начал же писать его в лето 6564, а закончил в лето 6565. <...> Я, Григорий диакон, написал Евангелие, и если кто лучше сего напишет, то пусть не зазирает меня, грешника. <...> Молю же всех почитающих, не проклинайте, но исправив, прочитайте, что и святой апостол Павел говорит: «Благословите, а не проклинайте».


Рукопись написана крупными, прямо стоящими буквами уставного письма на 294 листах пергамента.

Одним из самых удивительных элементов художественного оформления Остромирова Евангелия являются исполненные золотом и красками инициалы — крупные заглавные буквы. Впечатляет вариантность инициалов. Так, из 133 заглавных букв «В» нет ни одной одинаковой, у каждой свои решения, свой рисунок, своя композиция цветов.

Евангелие украшают и три миниатюры, изображающие евангелистов Иоанна Богослова, Луку и Марка. На миниатюре, изображающей Луку, мы видим стол с письменными принадлежностями и два куска пергамента — один развернутый, приготовленный для письма, другой — свернувшийся в трубочку.

Первое научное издание Остромирова Евангелия было подготовлено академиком А. X. Востоковым в 1843 г. В языковом плане Остромирово Евангелие имеет исключительное значение для сопоставления старославянских и древнерусских особенностей в памятниках XI века. В настоящее время Остромирово Евангелие хранится в Российской национальной библиотеке Санкт-Петербурга.

Напомним, что 24 мая в России отмечается День славянской письменности и культуры. Поздравляем всех с замечательным праздником!

✍️ @linguamuza #славянские_языки #письменность
👍147❤‍🔥4👏3
6 июня, в день рождения Александра Сергеевича Пушкина отмечается День русского языка, великого и могучего. А ещё, довольно разнообразного. Так что сегодня поговорим о названиях вечеринок в русских говорах.

Названия делились на две группы:

📝 На собрания с работой девушки сходились, чтобы прясть, вязать, шить, вышивать, плести кружева. Сюда же, если позволял обычай, приходили парни, некоторые из них вырезали ложки, плели веревки, а потом все вместе веселились. Самые частые их названия — беседы (беседки), а также образования с корнем -сид-:

посиделки, посиде́нки, посидушки, посидуха, по́сидки, сиделки, сиденья, си́дки, за́сидки.

Порой девичьи работы длились всю ночь до утра и собрания звались до́светки или ночле́жки.

📝 Наименований собрания для развлечений было гораздо больше. Прежде всего, это слова, образованные от корня вечер-:

вечера́, вечёрки, вечеринки, вечерины, вечеро́вки, вечерушки, вечеро́ванья.

Открой, маменька, окошко,
Одну половиночку.
Отпусти гулять немножко —
Одну вечери́ночку.


Схожий вариант – сумерки. Вокруг Галича бытовало название заря́нка — молодежь веселилась на таких гуляньях до зари.

Были варианты названий по месту их проведения: кельи, избушки, изо́бки — так в говорах именовали дома одиноких людей, где собиралась молодежь. Улицей в среднерусских и южнорусских говорах называли весенне-летние гулянья. Вероятно, это слово вытеснило старинное название хоровод.

В диалектологических материалах записано почти 150 различных наименований вечерних собраний молодежи, в их числе и такие весёлые: матаня, тано́к, сво́зки, топотухa, шумиха.

Мы рассказали о примерах из книги «Язык русской деревни: Школьный диалектологический атлас» Букринская И.А., Голубева Н.Л., Кармакова О.Е., М. Аспект-Пресс 1994 г.

Друзья, а какие интересные варианты слышали вы?

✍️ @linguamuza #Русские_диалекты
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
14👍5🔥5👏3😁1
2025/07/14 21:56:34
Back to Top
HTML Embed Code: