Ва́мпум — нанизанные на шнуры цилиндрические бусины из раковин моллюсков, служившие североамериканским индейцам для различных целей: они были украшением одежды, служили валютной единицей, а главное — с их помощью передавались разные важные сообщения. Такие вампумы у ирокезских племён обычно доставляли особые гонцы — вампумоносцы. Возможно, что развитие записей вампум, привело бы к созданию у североамериканских индейцев полноценного собственного письма.
На первом фото — «Пояс вождя абенаки», изображающий помолвку – два вигвама и два человека, объединившихся в одно целое.
📝 Долгое время исключительно посредством вампумов оформлялись договоры между белыми и индейцами. Сохранился, например, «записанный» Шакамаксонский договор 1682 года между Уильямом Пенном и представителем племени делаваров Таманендом. Согласно договору, делавары уступали белым довольно обширную часть своей территории — современную Пенсильванию. На этом вампуме изображён индеец и белый, символически держащиеся за руки.
📝 Вампумы служили и для других целей. Простейшими условными символами на них обозначались и наиболее важные события из истории племени. По этим «записям» старики, владеющие искусством толкования вампумов, знакомили новые поколения с племенными традициями. О важности составления и чтения вампумов, говорит то, что имя легендарного Гайаваты (создателя наиболее значительного союза индейцев — Лиги ирокезов) означает «Тот, кто составляет вампумы».
На фото 3 представлен снимок XIX века коллекции поясов вампум.
📝 А в 1988 году по требованию вождей конфедерации ирокезов состоялось возвращение одиннадцати поясов вампума из музея американских индейцев в резервацию шести наций в Онтарио (Канада). Совет попечителей музея решил, что:
Вот такая история! А недавно мы рассказывали о языке индейцев Южной Америки.
✍️ @linguamuza
На первом фото — «Пояс вождя абенаки», изображающий помолвку – два вигвама и два человека, объединившихся в одно целое.
На фото 3 представлен снимок XIX века коллекции поясов вампум.
несмотря на юридические основания, достаточные для того, чтобы сохранить пояса в музее... обстоятельства такого поступка были бы не совсем этичны и, большее одобрение общественности было бы получено, возвращая пояса их истинным владельцам, нежели сопротивление их требованию.
Вот такая история! А недавно мы рассказывали о языке индейцев Южной Америки.
✍️ @linguamuza
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥9👍3
Персидский отголосок в Дагестане
Среди многочисленных языков Дагестана есть и принадлежащий к западной подгруппе иранских языков — так называемый татский язык. В Дагестане он обладает статусом одного из официальных языков, также распространён в Азербайджане.
Его основные диалекты рассматриваются иногда как отдельные языки — азербайджанские варианты, наречие тато-мусульман в дагестанских сёлах и джуури (язык горских евреев).
Исторически татский язык восходит к среднеперсидским говорам переселенцев в Закавказье. Термин «тат» по происхождению не этнический — так кочевники обозначали осёдлых земледельцев, преимущественно иранцев. Существенную часть заимствований в татском составляют тюркизмы и арабизмы. В советское время в язык проникает много русских заимствований, а в последнее время все сильней сказывается влияние азербайджанского.
В качестве письменности до 1928 года татами-мусульманами использовался фарси, а горские евреи пользовались еврейским алфавитом, приспособленным для татского. В 1928—1938 годах использовался латинский алфавит, а с 1938 года — алфавит на основе кириллицы. В Азербайджане для татского языка с начала 1990-х используется латиница.
В языке встречаются слова, близкие к индо-европейским языкам, например:
Num tü kistü? — Как тебя зовут? Дословно: «Имя ты что есть?». Здесь:
num — имя
tü — ты. В данном случае нет маркирования родительного падежа. Изафет персидского, обозначающий зависимое слово, отсутствует.
ki-st-ü: ki —вопросительная основа «что», st —«есть», ü —глагольное окончание третьего лица.
Из характерных особенностей можно отметить употребление показателя -e для известных, уже упомянутых объектов (аналог определённого артикля в английском).
Обобщённо это языковое явление называют дифференцированным маркированием объектов. В русском для отдельных слов сохранилось разделение форм падежей для одушевлённых и неодушевлённых предметов: «Я видел стол», но «Я видел мальчика» — в первом случае винительный падеж совпадает с именительным, во втором — с родительным.
Как и персидский язык татский имеет сложную систему глагольных категорий: настоящее время, прошедшее простое, многократное, длительное, ирреальное, перфект, аорист, плюсквамперфект, будущее простое, потенциальное, категорическое и редкую форму для неосуществившегося намерения.
Записи джалганского варианта татского языка можно послушать в подкасте «Глагольная группа» с участием заведующего сектора иранских языков Института языкознания РАН Олега Беляева.
@linguamuza #кавказские_языки
@glagolichka
Среди многочисленных языков Дагестана есть и принадлежащий к западной подгруппе иранских языков — так называемый татский язык. В Дагестане он обладает статусом одного из официальных языков, также распространён в Азербайджане.
Его основные диалекты рассматриваются иногда как отдельные языки — азербайджанские варианты, наречие тато-мусульман в дагестанских сёлах и джуури (язык горских евреев).
Исторически татский язык восходит к среднеперсидским говорам переселенцев в Закавказье. Термин «тат» по происхождению не этнический — так кочевники обозначали осёдлых земледельцев, преимущественно иранцев. Существенную часть заимствований в татском составляют тюркизмы и арабизмы. В советское время в язык проникает много русских заимствований, а в последнее время все сильней сказывается влияние азербайджанского.
В качестве письменности до 1928 года татами-мусульманами использовался фарси, а горские евреи пользовались еврейским алфавитом, приспособленным для татского. В 1928—1938 годах использовался латинский алфавит, а с 1938 года — алфавит на основе кириллицы. В Азербайджане для татского языка с начала 1990-х используется латиница.
В языке встречаются слова, близкие к индо-европейским языкам, например:
Num tü kistü? — Как тебя зовут? Дословно: «Имя ты что есть?». Здесь:
num — имя
tü — ты. В данном случае нет маркирования родительного падежа. Изафет персидского, обозначающий зависимое слово, отсутствует.
ki-st-ü: ki —вопросительная основа «что», st —«есть», ü —глагольное окончание третьего лица.
Из характерных особенностей можно отметить употребление показателя -e для известных, уже упомянутых объектов (аналог определённого артикля в английском).
Обобщённо это языковое явление называют дифференцированным маркированием объектов. В русском для отдельных слов сохранилось разделение форм падежей для одушевлённых и неодушевлённых предметов: «Я видел стол», но «Я видел мальчика» — в первом случае винительный падеж совпадает с именительным, во втором — с родительным.
Как и персидский язык татский имеет сложную систему глагольных категорий: настоящее время, прошедшее простое, многократное, длительное, ирреальное, перфект, аорист, плюсквамперфект, будущее простое, потенциальное, категорическое и редкую форму для неосуществившегося намерения.
Записи джалганского варианта татского языка можно послушать в подкасте «Глагольная группа» с участием заведующего сектора иранских языков Института языкознания РАН Олега Беляева.
@linguamuza #кавказские_языки
@glagolichka
👍9🔥1
Гортинские законы — свод древнегреческих законов из города Гортины на острове Крит, сохранившийся в виде надписи на каменной стене. Надпись выполнена на дорийском диалекте древнегреческого языка и датируется V веком до н. э. Сами законы восходят к более раннему времени и являются первым известным в Европе сводом законов.
📝 Этот древний памятник является ярким примером способа письма бустрофедо́н — при котором направление письма чередуется в зависимости от чётности строки: то есть если первая строка пишется слева направо, то вторая — справа налево, третья — снова слева направо и так далее. Cам термин образован от древнегреческих слов βοῦς — «бык» и στρέφω — «поворачиваю», т.к. это направление «змейкой» напоминает движение быка с плугом по полю.
Обратите внимание, что при перемене направления письма буквы писались зеркально.
📝 Гортинские законы обнаружены итальянским археологом Федерико Хальбхерром в 1884 году. Учёный нашёл надписи на каменной стене круглого в плане здания, над которым в римское время был сооружён театр. Вероятно, древнейшее строение представляло собой гортинский дикастерий, то есть общественный суд. Первоначально были найдены только 4 столбца. Дальнейшие раскопки, сделанные совместно с немецким археологом Фабрициусом, вскрыли остальные 8 столбцов, на которых вырезаны законы.
✍️ @linguamuza #письменность
Обратите внимание, что при перемене направления письма буквы писались зеркально.
✍️ @linguamuza #письменность
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍12
Язык басков (баск. euskara [eus̺ˈkaɾa]) — в отличие от большинства других языков Европы, не принадлежит ни к индоевропейской, ни к какой-либо другой известной семье языков. На нём разговаривают в северных областях Испании и сопредельных районах Франции, общее число носителей составляет около 800 000 человек.
📝 Географически баскский язык окружён романскими языками, но сам по себе является полностью изолированным языком, о происхождении которого до сих пор ведутся споры. Возможно, его ранняя форма представляла собой язык, на котором в Европе говорили ещё до прибытия носителей индоевропейских языков.
📝 Существует предположение о связи баскского с аквитанским языком, на котором говорили в Западных Пиренеях до завоевания римлянами.
Баско-иберская гипотеза предполагает родство баскского языка с иберским — древним языком Испании. Фонетически и лексически баскский имеет много общего с иберским, в частности, совпадают числительные. Внимание к этой версии возросло после того, как в 1930-е годы Мануэль Гомес-Морено смог дешифровать иберское письмо. В 1950-е годы, известные лингвисты Антонио Товар и Кольдо Мичелена, на основании уточнения чтения ряда иберских знаков, пришли к выводу о несостоятельности гипотезы. Несмотря на это, версия сохраняет популярность до настоящего времени.
📝 На территории СССР с 1920-х годов получила популярность гипотеза о родстве языка басков с кавказскими языками. Между баскским и грузинским языками было найдено около 200 общих корней. Однако, с академической точки зрения этого недостаточно, чтобы считать языки близкими.
📝 Первая книга на баскском языке — сборник стихотворений Б. Эчепаре «Linguae Vasconum Primitiae» — была написана с использованием латиницы в 1545 году. Язык басков состоит из ряда диалектов, довольно сильно отличающихся друг от друга, что препятствует взаимопониманию между носителями языка. В 1960-е годы лингвист Кольдо Мичелена разработал унифицированный литературный баскский язык.
😎 А во время Второй мировой войны из-за малоизвестности язык использовался баскскими радистами-шифровальщиками для передач по радио и телефонной связи в армии США наряду с индейскими языками.
✍️ @linguamuza
Баско-иберская гипотеза предполагает родство баскского языка с иберским — древним языком Испании. Фонетически и лексически баскский имеет много общего с иберским, в частности, совпадают числительные. Внимание к этой версии возросло после того, как в 1930-е годы Мануэль Гомес-Морено смог дешифровать иберское письмо. В 1950-е годы, известные лингвисты Антонио Товар и Кольдо Мичелена, на основании уточнения чтения ряда иберских знаков, пришли к выводу о несостоятельности гипотезы. Несмотря на это, версия сохраняет популярность до настоящего времени.
😎 А во время Второй мировой войны из-за малоизвестности язык использовался баскскими радистами-шифровальщиками для передач по радио и телефонной связи в армии США наряду с индейскими языками.
✍️ @linguamuza
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥10👍5
Аборигены Австралии и близлежащих островов разговаривают на 263 языках, из которых лингвисты выделяют:
• языковую семью пама-ньюнга из 178 языков, носители которых живут на большей части австралийского континента;
• и 85 остальных языков преимущественно на северо-западе Австралии.
📝 Всего в настоящее время насчитывается около 55700 говорящих на австралийских языках, в основном, это представители старшего поколения. Наибольшее число носителей у «языка Западной пустыни» — на его многочисленных диалектах разговаривают более 7000 человек.
📝 При этом родственной связи между различными семьями австралийских языков не выявлено. Попытки классификации всех австралийских языков были начаты филологом Вильгельмом Шмидтом в начале XX века и продолжаются до нашего времени.
Некоторые местные названия животных и бытовых предметов Австралии стали интернациональными: кенгуру, валлаби, коала, бумеранг, диджериду.
📝 Языки острова Тасмания рассматриваются отдельно. Единственные аудиозаписи языка Тасмании были сделаны в 1903 году. На восковые цилиндры были записаны тасманийские песни в исполнении Фанни Кокрейн Смит — одной из последних носительниц аборигенных языков.
Кроме этого сохранились лишь отдельные заметки о языках Тасмании, в основном списки слов. В 1990-е годы Центр аборигенов Тасмании начал работу по созданию искусственного тасманийского языка на основе всех сохранившихся обрывочных сведений, получившего название палава-кани («речь аборигенов»).
✍️ @linguamuza
• языковую семью пама-ньюнга из 178 языков, носители которых живут на большей части австралийского континента;
• и 85 остальных языков преимущественно на северо-западе Австралии.
Некоторые местные названия животных и бытовых предметов Австралии стали интернациональными: кенгуру, валлаби, коала, бумеранг, диджериду.
Кроме этого сохранились лишь отдельные заметки о языках Тасмании, в основном списки слов. В 1990-е годы Центр аборигенов Тасмании начал работу по созданию искусственного тасманийского языка на основе всех сохранившихся обрывочных сведений, получившего название палава-кани («речь аборигенов»).
✍️ @linguamuza
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍11❤4
Древнеперсидская клинопись — наиболее молодая из клинописных форм письма.
Согласно основной версии, она была создана искусственно около 520 года до н. э. с целью фиксации монументальных надписей династии царей Ахеменидов.
При создании новой письменности за основу была взята шумеро-аккадская система, на что указывает несколько фактов:
• схожая форма знаков;
• древнеперсидская клинопись так и не стала чисто алфавитной, сохранив символы, которые могли одновременно выражать как отдельный согласный, так и открытый слог с тем же согласным;
• в ней также имеется нескольких идеограмм.
Всего в письменности 41 знак — 36 фонограмм, разделяющий слова знак "𐏐" и 5 логограмм:
Ахура Мазда: 𐏈, 𐏉, 𐏊
xšāyaθiya- «царь»: 𐏋
dahyāu- «страна»: 𐏌, 𐏍
baga- «бог»: 𐏎
būmi- «земля»: 𐏏
Наиболее известной является трёхъязычная монументальная надпись на Бехистунской скале — на древнеперсидском, аккадском и эламском языках, которая была дешифрована в XIX в. немецким учителем Г. Ф. Гротефендом и английским дипломатом Г. К. Роулинсоном.
В 1802 году Гротефенд заключил пари, что расшифрует неизвестный язык, выбрав две надписи ахеменидской эпохи, скопированные Кристеном Нибуром в ходе восточной экспедиция 1761—1767 годов. Ключом к их дешифровке послужила однообразная структура ряда надписей, в которых, по мнению Гротефенда, должны были упоминаться имя царя, имя его отца, титул и принадлежность к Ахеменидам. Гротефенд получил звуковые значения для 17 символов древнеперсидского алфавита, 13 из которых оказались правильными.
Роулинсон впервые посетил Бехистунскую скалу в 1835 г. Он несколько раз забирался на скалу, чтобы скопировать надпись, и в 1846 год опубликовал полную еë расшифровку. До сих пор непонятно, был ли знаком Роулинсон с работой Гротефенда.
✍️ @linguamuza
Согласно основной версии, она была создана искусственно около 520 года до н. э. с целью фиксации монументальных надписей династии царей Ахеменидов.
При создании новой письменности за основу была взята шумеро-аккадская система, на что указывает несколько фактов:
• схожая форма знаков;
• древнеперсидская клинопись так и не стала чисто алфавитной, сохранив символы, которые могли одновременно выражать как отдельный согласный, так и открытый слог с тем же согласным;
• в ней также имеется нескольких идеограмм.
Всего в письменности 41 знак — 36 фонограмм, разделяющий слова знак "𐏐" и 5 логограмм:
Ахура Мазда: 𐏈, 𐏉, 𐏊
xšāyaθiya- «царь»: 𐏋
dahyāu- «страна»: 𐏌, 𐏍
baga- «бог»: 𐏎
būmi- «земля»: 𐏏
Наиболее известной является трёхъязычная монументальная надпись на Бехистунской скале — на древнеперсидском, аккадском и эламском языках, которая была дешифрована в XIX в. немецким учителем Г. Ф. Гротефендом и английским дипломатом Г. К. Роулинсоном.
В 1802 году Гротефенд заключил пари, что расшифрует неизвестный язык, выбрав две надписи ахеменидской эпохи, скопированные Кристеном Нибуром в ходе восточной экспедиция 1761—1767 годов. Ключом к их дешифровке послужила однообразная структура ряда надписей, в которых, по мнению Гротефенда, должны были упоминаться имя царя, имя его отца, титул и принадлежность к Ахеменидам. Гротефенд получил звуковые значения для 17 символов древнеперсидского алфавита, 13 из которых оказались правильными.
Роулинсон впервые посетил Бехистунскую скалу в 1835 г. Он несколько раз забирался на скалу, чтобы скопировать надпись, и в 1846 год опубликовал полную еë расшифровку. До сих пор непонятно, был ли знаком Роулинсон с работой Гротефенда.
✍️ @linguamuza
👍13⚡1
Системы счёта в различных языках
📝 Самая известная десятеричная система счёта основана на десяти пальцах рук. Также понятна двадцатеричная система, и комбинации 10-20-ричных систем, когда для обозначения первого десятка используются отдельные слова, а для последующих чисел используются комбинации слов, обозначающих 1-9, десять, двадцать и вспомогательные части слова:
В русском: 10+1,2, 3 = один-надцать, две-надцать, три-надцать; 30, 50, 60 = три-дцать, пять-десят, шесть-десят.
Отдельное словообразование в русском получило числительное сорок, в то время, как в праславянском языке для обозначение четырех десятков употребляли конструкцию «četyre desętе».
Последовательно проявляется двадцатеричная система в грузинском языке для всех чисел от 20 до 99. Во французском двадцатки проявляются частично: 50 cinquante (cinq = 5), но soixante-dix ("60 и 10" = 70), quatre-vingts ("4 раз по 20"=80) и т.д.
📝 Но есть и куда более экзотические системы счёта. Образование слов для числительных одного из языков Папуа-Новой Гвинеи основано на 27 частях тела. В другом из языков этого государства используются сочетания из слов, обозначающих 1, 2, 5, 20.
📝 Еще более интересны языки, где для различных классов предметов используются различные счётные слова. Пример такой системы — нивхский язык, на котором говорили коренные жители острова Сахалин. Система счета в нивхском языке состоит из 26 разрядов числительных. Каждый разряд предназначен для счета определенных предметов. Имеются числительные для счета людей, животных, семейств, ручных саженей, домашних предметов, мелких круглых предметов, тонких плоских предметов, парных предметов, прутьев с нанизанной на них рыбой, прядей веревки, связок корма для собак, предметов разной формы, лодок, нарт, пальцев при измерении толщины сала и пр.
Современные носители языка помнят только небольшую часть этой системы. В настоящее время для счета обычно используется класс числительных, с помощью которого можно считать различные объекты, не относящиеся ни к какому определенному классу.
✍️ @linguamuza
В русском: 10+1,2, 3 = один-надцать, две-надцать, три-надцать; 30, 50, 60 = три-дцать, пять-десят, шесть-десят.
Отдельное словообразование в русском получило числительное сорок, в то время, как в праславянском языке для обозначение четырех десятков употребляли конструкцию «četyre desętе».
Последовательно проявляется двадцатеричная система в грузинском языке для всех чисел от 20 до 99. Во французском двадцатки проявляются частично: 50 cinquante (cinq = 5), но soixante-dix ("60 и 10" = 70), quatre-vingts ("4 раз по 20"=80) и т.д.
Современные носители языка помнят только небольшую часть этой системы. В настоящее время для счета обычно используется класс числительных, с помощью которого можно считать различные объекты, не относящиеся ни к какому определенному классу.
✍️ @linguamuza
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍16
Древнеливийское письмо произошло от сильно видоизменённого финикийского алфавита. Его уникальной особенностью является направление письма — справа налево, снизу вверх.
Надписи древнеливийским письмом, относящиеся к периоду III до н. э. — III в. н. э. были обнаружены в Ливии (в основном на побережье) и на острове Сицилия.
В составе алфавита 23 букв, на фото 2 представлен финикийский и древнеливийский алфавит. Дешифровка была проведена по двуязычным надписям, на которых древнеливийский текст дублируется пуническим или латинским текстом. На первом снимке представлена двуязычная надпись из мавзолея в Дугге (на севере Туниса). На ней древнеливийский текст находится справа, слева — надпись пуническим письмом диалекта финикийского языка, на котором говорили в Северной Африке, в том числе в Карфагене, и во всём Средиземноморье.
Данные тексты представляют собой в большинстве случаев надгробные надписи с перечислением имён, в связи с чем сам язык древней Ливии остаётся практически нерасшифрованным.
От древнеливийского письма происходят:
• Древнее турдетанское письмо древней Испании. Засвидетельствовано надписями на монетах с параллельным латинским текстом. Большинство знаков совпадают по начертанию с древнеливийским письмом.
• Возможно, письменность наскальных надписей на Канарских островах, предположительно выполненных гуанчами — коренными жителями Канарских островов. Впрочем, по другой версии надписи оставили прибывшие туда туареги;
• Современное туарегское письмо тифинаг (фото 3), также ограниченно применяющееся в других берберских языках, например кабильском. Сами туареги могут читать надписи на древнеливийском языке, но не понимают их смысла.
✍️ @linguamuza #письменность
Надписи древнеливийским письмом, относящиеся к периоду III до н. э. — III в. н. э. были обнаружены в Ливии (в основном на побережье) и на острове Сицилия.
В составе алфавита 23 букв, на фото 2 представлен финикийский и древнеливийский алфавит. Дешифровка была проведена по двуязычным надписям, на которых древнеливийский текст дублируется пуническим или латинским текстом. На первом снимке представлена двуязычная надпись из мавзолея в Дугге (на севере Туниса). На ней древнеливийский текст находится справа, слева — надпись пуническим письмом диалекта финикийского языка, на котором говорили в Северной Африке, в том числе в Карфагене, и во всём Средиземноморье.
Данные тексты представляют собой в большинстве случаев надгробные надписи с перечислением имён, в связи с чем сам язык древней Ливии остаётся практически нерасшифрованным.
От древнеливийского письма происходят:
• Древнее турдетанское письмо древней Испании. Засвидетельствовано надписями на монетах с параллельным латинским текстом. Большинство знаков совпадают по начертанию с древнеливийским письмом.
• Возможно, письменность наскальных надписей на Канарских островах, предположительно выполненных гуанчами — коренными жителями Канарских островов. Впрочем, по другой версии надписи оставили прибывшие туда туареги;
• Современное туарегское письмо тифинаг (фото 3), также ограниченно применяющееся в других берберских языках, например кабильском. Сами туареги могут читать надписи на древнеливийском языке, но не понимают их смысла.
✍️ @linguamuza #письменность
👍8🔥5❤1
Эфиопское письмо первоначально было разработано для записи древнеэфиопского языка геэз на основе южноаравийской письменности. В первые века н. э. возник сперва староэфиопский алфавит — консонантное письмо, писавшееся слева направо, в котором фиксировались лишь согласные звуки. Звучание гласных стало передаваться в эфиопском письме к IV веку.
Слоги с одинаковой согласной, но с разными гласными обозначаются в эфиопском письме видоизменёнными формами одного базового знака. Такая разновидность слоговой письменности получила название абуги́да — по названию её первых четырёх знаков: አ ቡ ጊ ዳ.
Эфиопское письмо имеет 26 основных согласных знаков. Каждый согласный может сочетаться с семью гласными: ä, u, i, a, e, ə, o
Для каждого согласного абугиды существует основной символ, означающий, что после согласного следует гласная /ä/. Для обозначения других гласных базовый согласный знак изменяется.
Чтобы показать согласный, не имеющий последующей гласной — например, в конце слога или в скоплении согласных — используется форма «согласный+ə» (символ в шестом столбце). Для некоторых букв существует восьмая модификация, выражающая дифтонг -wa или -oa, и девятая, выражающая -yä.
Также используются собственные знаки препинания и цифр. Эфиопская письменность была приспособлена для записи и других языков: амхарского и тигринья в Эритрее и Эфиопии. Также она используется для некоторых из языков гураге и многих других языков Эфиопии.
В качестве примера письменности приложен снимок книги XIX века «Чудеса святой Троицы» из собрания Российской национальной библиотеки.
✍️ @linguamuza #письменность
Слоги с одинаковой согласной, но с разными гласными обозначаются в эфиопском письме видоизменёнными формами одного базового знака. Такая разновидность слоговой письменности получила название абуги́да — по названию её первых четырёх знаков: አ ቡ ጊ ዳ.
Эфиопское письмо имеет 26 основных согласных знаков. Каждый согласный может сочетаться с семью гласными: ä, u, i, a, e, ə, o
Для каждого согласного абугиды существует основной символ, означающий, что после согласного следует гласная /ä/. Для обозначения других гласных базовый согласный знак изменяется.
Чтобы показать согласный, не имеющий последующей гласной — например, в конце слога или в скоплении согласных — используется форма «согласный+ə» (символ в шестом столбце). Для некоторых букв существует восьмая модификация, выражающая дифтонг -wa или -oa, и девятая, выражающая -yä.
Также используются собственные знаки препинания и цифр. Эфиопская письменность была приспособлена для записи и других языков: амхарского и тигринья в Эритрее и Эфиопии. Также она используется для некоторых из языков гураге и многих других языков Эфиопии.
В качестве примера письменности приложен снимок книги XIX века «Чудеса святой Троицы» из собрания Российской национальной библиотеки.
✍️ @linguamuza #письменность
👍12