Warning: mkdir(): No space left on device in /var/www/group-telegram/post.php on line 37
Warning: file_put_contents(aCache/aDaily/post/homerica/--): Failed to open stream: No such file or directory in /var/www/group-telegram/post.php on line 50 Pax Homerica | Telegram Webview: homerica/87 -
Осколками микенских древностей у Гомера оказываются также списки различных даров и предметов, представляемых в качестве выкупа. Обычно это золото, драгоценные сосуды, ткани, одежда. Эти списки перекочевали в гомеровские поэмы из древнего микенского эпоса. Такого рода «осколки», в частности, можно найти в «Одиссее» в рассказе о визите Телемаха к Менелаю и Елене. Елена выходит к гостям, садится, но не для того, чтобы бездельничать во время беседы, а для того, чтобы прясть. На ее рабочие инструменты поэт обращает особое внимание:
Фило серебряный ларчик держала; Елене Алькандрой Был он подарен, женою Полиба, в египетских Фивах Жившего; граждан дома там богатства вмещают большие. <…> 130 Кроме того, и жена одарила богато Елену: Веретено золотое и ларчик дала на колесах Из серебра, с золотою каемкой. Его-то служанка Фило несла на руках и поставила возле Елены, Пряжею полный искусно сработанной; сверху лежало 135 Веретено золотое с фиалково-темною шерстью. (пер. Вересаева)
Фило приносит Елене веретено (ἠλακάτην) и ларчик, или корзину на колесиках (τάλαρόν θ’ ὑπόκυκλον). Жуковский переводит ἠλακάτη как «прялка», Вересаев, - как «веретено». Что именно обозначается этим словом, точно неизвестно. Возможно, Елена прядет на одном подвесном веретене, или при помощи небольшой прялки. Возможно, так же пряли и прядильщицы (a-ra-ka-te-ja), упоминаемые в микенских документах. Слово ἠλακάτη произошло от микенского *a-ra-ka-ta.
Ларчик (корзина) называется τάλαρος, - слово образовано от корня *telh2- ‘взвешивать’. В микенских документах есть слово ta-ra-si-ja, обозначающее отмеряемое для работы количество шерсти. Как выглядел этот τάλαρος на колесиках, остается только догадываться. Вазопись сохраняет более поздние корзины, узкие у основания, называемые словом κάλαθος. Жуковский, кстати, переводит «с корзиной овальной», значит, так было в немецком переводе, которым он пользовался.
Шерсть, которую прядет Елена, называется ἰοδνεφές, «фиалково-темной». В других местах тот же цвет обозначается как «цвета морского пурпура» (ἁλιπόρφυρα) - так определяется цвет шерсти, которую прядет в 6-й песни Арета.
В микенских текстах также упоминаются пурпурные ткани (pa-we-a po-pu-re-ja / po-pu-re-jọ[ / po-pu-ro - ср. πορφύρεος). Получается, шерсть пряли уже окрашенной.
Много веков спустя строчка про прядущую пурпур Арету вошла в Гомеровский центон (V в. н.э.) при описании занятия Богородицы в сцене Благовещения. В апокрифическом Протоевангелии Иакова говорится, что Мария пряла пурпур, и в это вкладывается некий богословский смысл: пурпур – царские одеяния Христа.
За консультации благодарю Капитолину Круглову #реалии #быт
Осколками микенских древностей у Гомера оказываются также списки различных даров и предметов, представляемых в качестве выкупа. Обычно это золото, драгоценные сосуды, ткани, одежда. Эти списки перекочевали в гомеровские поэмы из древнего микенского эпоса. Такого рода «осколки», в частности, можно найти в «Одиссее» в рассказе о визите Телемаха к Менелаю и Елене. Елена выходит к гостям, садится, но не для того, чтобы бездельничать во время беседы, а для того, чтобы прясть. На ее рабочие инструменты поэт обращает особое внимание:
Фило серебряный ларчик держала; Елене Алькандрой Был он подарен, женою Полиба, в египетских Фивах Жившего; граждан дома там богатства вмещают большие. <…> 130 Кроме того, и жена одарила богато Елену: Веретено золотое и ларчик дала на колесах Из серебра, с золотою каемкой. Его-то служанка Фило несла на руках и поставила возле Елены, Пряжею полный искусно сработанной; сверху лежало 135 Веретено золотое с фиалково-темною шерстью. (пер. Вересаева)
Фило приносит Елене веретено (ἠλακάτην) и ларчик, или корзину на колесиках (τάλαρόν θ’ ὑπόκυκλον). Жуковский переводит ἠλακάτη как «прялка», Вересаев, - как «веретено». Что именно обозначается этим словом, точно неизвестно. Возможно, Елена прядет на одном подвесном веретене, или при помощи небольшой прялки. Возможно, так же пряли и прядильщицы (a-ra-ka-te-ja), упоминаемые в микенских документах. Слово ἠλακάτη произошло от микенского *a-ra-ka-ta.
Ларчик (корзина) называется τάλαρος, - слово образовано от корня *telh2- ‘взвешивать’. В микенских документах есть слово ta-ra-si-ja, обозначающее отмеряемое для работы количество шерсти. Как выглядел этот τάλαρος на колесиках, остается только догадываться. Вазопись сохраняет более поздние корзины, узкие у основания, называемые словом κάλαθος. Жуковский, кстати, переводит «с корзиной овальной», значит, так было в немецком переводе, которым он пользовался.
Шерсть, которую прядет Елена, называется ἰοδνεφές, «фиалково-темной». В других местах тот же цвет обозначается как «цвета морского пурпура» (ἁλιπόρφυρα) - так определяется цвет шерсти, которую прядет в 6-й песни Арета.
В микенских текстах также упоминаются пурпурные ткани (pa-we-a po-pu-re-ja / po-pu-re-jọ[ / po-pu-ro - ср. πορφύρεος). Получается, шерсть пряли уже окрашенной.
Много веков спустя строчка про прядущую пурпур Арету вошла в Гомеровский центон (V в. н.э.) при описании занятия Богородицы в сцене Благовещения. В апокрифическом Протоевангелии Иакова говорится, что Мария пряла пурпур, и в это вкладывается некий богословский смысл: пурпур – царские одеяния Христа.
За консультации благодарю Капитолину Круглову #реалии #быт
BY Pax Homerica
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
The fake Zelenskiy account reached 20,000 followers on Telegram before it was shut down, a remedial action that experts say is all too rare. This ability to mix the public and the private, as well as the ability to use bots to engage with users has proved to be problematic. In early 2021, a database selling phone numbers pulled from Facebook was selling numbers for $20 per lookup. Similarly, security researchers found a network of deepfake bots on the platform that were generating images of people submitted by users to create non-consensual imagery, some of which involved children. As the war in Ukraine rages, the messaging app Telegram has emerged as the go-to place for unfiltered live war updates for both Ukrainian refugees and increasingly isolated Russians alike. Telegram boasts 500 million users, who share information individually and in groups in relative security. But Telegram's use as a one-way broadcast channel — which followers can join but not reply to — means content from inauthentic accounts can easily reach large, captive and eager audiences. But Kliuchnikov, the Ukranian now in France, said he will use Signal or WhatsApp for sensitive conversations, but questions around privacy on Telegram do not give him pause when it comes to sharing information about the war.
from it