Telegram Group & Telegram Channel
С какими кейсами в creative PR работать сложнее всего? Со скучными — в первую очередь, но есть еще неочевидная категория. Это кампании «мыльные пузыри» — красиво на бумаге, но не несет в себе никакой ценности. Просто креатив ради креатива, к которому за уши притянули какую-то важную повестку или стратегическую задачу. Но я не нудить пришла, а поделиться прикольными фразами на английском, которые помогут в обсуждении подобных проектов:

a (flashy) gimmick — уловка или действие, созданное для привлечения внимания, без реальной ценности или содержания.

a token gesture — показной жест. Это как раз про все «вошинги» без намерения что-то изменить. Tokenism — показная инклюзивность.

window dressing — приукрашивание, создание видимости.

a flash in the pan — кратковременный успех или событие-однодневка

lip service — заявление или поддержка, сделанные только на словах

a dog-and-pony show — показуха, иначе не скажешь

style over substance — буквально «форма важнее содержания»

Ну все, теперь можем называть вещи своими именами — to call a spade a spade. #lost_in_english. 💓
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM



group-telegram.com/lostincomms/520
Create:
Last Update:

С какими кейсами в creative PR работать сложнее всего? Со скучными — в первую очередь, но есть еще неочевидная категория. Это кампании «мыльные пузыри» — красиво на бумаге, но не несет в себе никакой ценности. Просто креатив ради креатива, к которому за уши притянули какую-то важную повестку или стратегическую задачу. Но я не нудить пришла, а поделиться прикольными фразами на английском, которые помогут в обсуждении подобных проектов:

a (flashy) gimmick — уловка или действие, созданное для привлечения внимания, без реальной ценности или содержания.

a token gesture — показной жест. Это как раз про все «вошинги» без намерения что-то изменить. Tokenism — показная инклюзивность.

window dressing — приукрашивание, создание видимости.

a flash in the pan — кратковременный успех или событие-однодневка

lip service — заявление или поддержка, сделанные только на словах

a dog-and-pony show — показуха, иначе не скажешь

style over substance — буквально «форма важнее содержания»

Ну все, теперь можем называть вещи своими именами — to call a spade a spade. #lost_in_english. 💓

BY Lost in Communications


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/lostincomms/520

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

NEWS Lastly, the web previews of t.me links have been given a new look, adding chat backgrounds and design elements from the fully-features Telegram Web client. But because group chats and the channel features are not end-to-end encrypted, Galperin said user privacy is potentially under threat. In December 2021, Sebi officials had conducted a search and seizure operation at the premises of certain persons carrying out similar manipulative activities through Telegram channels. In the United States, Telegram's lower public profile has helped it mostly avoid high level scrutiny from Congress, but it has not gone unnoticed.
from it


Telegram Lost in Communications
FROM American