Telegram Group Search
На каникулах смотрим мультфильм Нины Бисяриной «Рысь в городе» (Un Lynx Dans La Ville, 2019, 7 мин).

Любопытная рысь забредает ночью в заснеженный город, изучает обстановку, мигает жёлтыми глазами в такт светофору, крутит лапой карусель, дерёт стену дома. В общем, ведёт себя как большая кошка. В лесу она просто большая, а в городе — очень-очень большая, сообразно неожиданности её появления. Как же поведут себя люди днём, когда наконец заметят её?

Фильм Нины Бисяриной, сделанный на студии «Фолимаж», тематически и стилистически примыкает к её российским работам. Тема снега, нового года, контакта города и природы встречалась в её мультфильмах «Праздник», «Снег идёт», «Тшшш!». Цветовая гамма здесь тоже скупа — оттенки серого и оттенки жёлтого (луна, машины и фасады домов). Люди похожи на серых птиц, и только ребёнок, первым заметивший рысь, в конце обретает оранжевую шапочку.

youtu.be/9fiUoc5_yUo
Под Рождество посмотрим британский мультфильм по детской книге Раймонда Бриггса «Медведь» (The Bear, 1998, 26 мин). Он менее популярен, чем «Снеговик» Бриггса (мультфильм 1982 года), но тоже очень хорош.

Бриггс создавал свои иллюстрированные книги в 1970-90-х годах, но они очень похожи на современные графические романы. Несколько поколений британцев выросли на книжках Бриггса, которые неспешно рассказывают об обычной жизни с семейными завтраками и обедами, хлопотами по дому, походами на работу или в школу. В каждом книге есть автобиографические детали, и в каждой есть волшебство, которое гармонично уживается с повседневностью.

«Медведь» – история без слов о девочке Тилли, к которой приходит в гости большой белый медведь из зоопарка и остается погостить. Родители его почему-то совсем не замечают, а Тилли тщательно скрывает все следы пребывания гигантского гостя. А потом Тилли вместе с другом отправляются на прогулку по рождественскому Лондону, и медведь обретает долгожданную свободу.

Художникам фильма удалось сохранить манеру Бриггса в изображении медведя, соблюсти баланс в стилизации – зверь получился одновременно реалистичным и волшебным. Он совсем не страшный, но очень большой – и с трудом умещается в кадре (как в книге Биггса с трудом умещался на странице). Благодаря легкой штриховке и полупрозрачным контурам его шкура кажется очень мягкой, и сам медведь как будто светится изнутри. Не случайно в финале появятся и «звездные медведи», как в песне из другого старого «медвежьего» мультфильма.

С Рождеством! 🎄
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Для занятых людей — самый маленький из мультфильмов короткого списка грядущего 97-го Оскара!

«Оригами» (Origami / 折紙, 3 мин)

Парящий в пространстве бело-красный лист сам собой складывается в человеческую фигуру, которая опускается на поле с бумагой. По мановению её веера листки начинают превращаться в цветы, бабочки, птиц, лягушек. Постепенно появляется настоящий райский сад, не обходится и без традиционных японских журавликов и сакуры.

Это выпускная работа Кея Канамори (Kei Kanamori) в токийском Digital Hollywood University и первый японский мультфильм, выигравший студенческий Оскар. Фильм сделан в CGI, однако строго опирается на старинное японское искусство оригами. При этом музыка в фильме отнюдь не японская, её написал молдавский музыкант Вячеслав Драганов (Veaceslav Draganov).

Предыдущие короткометражки Кея Канамори можно посмотреть здесь и здесь.
Сегодня 100 лет Кихатиро Кавамото (1925–2010) — классику японской анимации, который работал в технике стоп-моушн. О его любви к куклам и японскому театру, а также об учебе в Праге у Иржи Трнки мы писали здесь.

А мы вспомним поздний проект Кавамото «Зимние дни» (2003, 39 мин) – приношение Мацуо Басё. Сейчас его назвали бы коллабом, в котором поучаствовали не только японские режиссеры-аниматоры – от молодых и малоизвестных до Ямамуры и Такахаты, но и именитые европейцы – Пояр, Серве, Бейкер, Норштейн и Петров, и даже один канадец – Жак Друэн.

Эстет Кавамото выбрал для совместной адаптации старинный жанр японской поэзии. Это рэнга («сцепленные строки») – чередование трехстиший и двустиший, которые объединялись методом ассоциаций. В эпоху Эдо (17-19 века) была популярна длинная рэнга – касэн, из 36 строф. Часто такие произведения писались группой поэтов – получались и неожиданные диалоги, и поэтическое соревнование. Чем не коллаб? Именно в такую игру в свое время сыграл Басё с другими поэтами, так родилась рэнга-касэн «Зимние дни».

Кавамото не только руководил проектом, но и сам выступил режиссером двух фрагментов – второго и самого последнего, 36-го. Знатоки творчества Юрия Норштейна наверняка помнят первый фрагмент – о враче-юродивом Тикусае, который прослушивает трубкой деревья и бредет навстречу ветру:

Безумные строфы на устах,
Ветер треплет мне платье,
Точь-в-точь Тикусай.


Рэнга так устроена, что соседние строфы должны восприниматься в единстве. В фильме Кавамото это единство обеспечивается прежде всего визуальными средствами – за счет повторяющихся или рифмующихся образов. Казалось бы, во второй строфе нет мотива безумия, да и ветер присутствует условно:

Кто же это? Со шляпы слетают
Лепестки горных камелий.


Но во фрагмент Кавамото как будто переходит из фрагмента Норштейна круглая шляпа Тикусая, а летящие высохшие листья сменяются красными лепестками камелий.

Рекомендуем посмотреть «Зимние дни» целиком и понаблюдать, как медленно дрейфуют образы в цепочке фрагментов. Тем более интересно, что они сняты в разных техниках – от привычной рисованной анимации и стоп-моушн до простого CGI начала 2000-х.

Смотреть с русскими субтитрами в среднем качестве или в хорошем качестве без субтитров.
«Алиса в Алгоритмии» (2024, 2 мин) — зажигательный клип от Алекса Будовского про амбивалентные взаимоотношения человека с ИИ. Вроде бы робот находится в подчиненном положении по отношению к Алисе — кормит, возит на такси, лечит зубы. Но он же и управляет — проводит собеседования и служит в полиции. Можно ли вырваться из порочного круга, если ты не жулик?

Как обычно у Будовского, быстрая смена математически выверенных простых фрагментов под нехитрую ритмичную мелодию создают гипнотический эффект. Интересные вещи происходят уже в первые четыре секунды, пока идёт заставка.

Упрощенная графика отлично работает на идею фильма. Обратите внимание на тело персонажа, которое должно быть максимально унифицированным, соответствовать стандарту, – например, по улыбке роботы отбирают людей на работу. Зато в финале происходит метаморфоза.

И кстати, кто такая Алиса? Девочка, которая провалилась в цифровую кроличью нору, – или виртуальная помощница?

vimeo.com/1025261077
В повторный прокат в России вышел «Ветер крепчает» (2013, 126 мин) – классический фильм Миядзаки, до «Мальчика и птицы» (2023) считавшийся его итоговым высказыванием в анимации. Очень красивая и тревожная история о полетах и войне, о любви и взрослении. Наверное, многое понятно и само по себе, но тем интереснее, что Миядзаки опирается на систему подтекстов и аллюзий, исторических и литературных.

Главных источников, как известно, два – автобиографический роман японского модерниста Хори Тацуо «Ветер поднялся» (1937) и биография авиаконструктора Дзиро Хорикоси (1903-1982), практически ровесника Тацуо. Они оба, хоть и очень по-разному, позволяют Миядзаки, ввести тему смерти, которая поражает своей неуместностью. В романе Тацуо рассказчик наблюдает угасание своей возлюбленной, молодой художницы Сэцуко в туберкулезном санатории. А Дзиро, в интерпретации Миядзаки, мечтает конструировать прекрасные машины, но строит орудия убийства.

В обоих случаях можно обнаружить сложный баланс японского и европейского, причем Европа и выступает источником грез, и предупреждает, и буквально дает язык, чтобы говорить о смерти. Итальянский конструктор Джованни Капрони, который начал строить бомбардировщики во время Первой мировой, вдохновляет юного Дзиро – и предвосхищает его трагедию. Хорошо знакомый с европейской литературой Тацуо называет свой роман строкой из стихотворения Поля Валери «Кладбище у моря»: «Ветер поднимается! Значит, надо стараться жить». Кстати, по-японски роман и фильм называются одинаково. А еще Тацуо цитирует «Реквием по подруге» Рильке и явно намекает на «Волшебную гору» Томаса Манна – роман, действие которого разворачивается в туберкулезном санатории в преддверии Первой мировой войны, хотя написан он в 1924, с дистанции, совсем в другое время. Постояльцы санатория проводят время в спорах о политике и философии, как будто не замечая приближающуюся катастрофу.

Миядзаки, в свою очередь, прямо вводит в фильм персонажа романа Томаса Манна Ганса Касторпа. Дзиро, недавно побывавший в Германии, встречает на курорте симпатичного немца. Касторп заводит разговор о своей родине, где пришли к власти нацисты и вот-вот начнется война, и иронично замечает: «Но здесь так чудесно! Настоящая волшебная гора! Хорошее место, чтобы забыться».

Дзиро и забывается. Он настолько одержим своим инженерным творчеством, что не думает о военном будущем своих машин. Он любит свою жену, но не замечает, как она жертвует собой во имя его мечты. А мечта хрупка. «Самолеты – это прекрасные и проклятые сны, которые только и ждут, чтобы небо их поглотило», – говорит Капрони в видении Дзиро.

Удивительно, как Миядзаки удалось завязать такой сложный узел. И как красиво получилось.
Фильм Гинтса Зильбалодиса «Поток» (Flow, 2024) официально выдвинут на Оскар в двух номинациях. Пожелаем ему удачи! В последнее время о «Потоке» вышло много публикаций, поэтому от нас – только маленькая реплика.

При всех очевидных намеках на Всемирный потоп, «Поток» очень интересно разворачивает тему катастрофы. Он про способ существования в мире, который внезапно впадает в безумие. Потопы, очевидно, повторяются, предсказать приход большой воды невозможно – важно успеть на свою лодку и идти под парусом.

Лодка, на которой собрались Кот, Пес, Капибара, Лемур и Птица, вовсе не единственный ковчег спасения. Похоже, спасаются все или, по крайней мере, очень многие: собаки, лемуры, птицы, которые предпочитают общество своих соплеменников, тоже достигают берега, и никакая божественная сила не карает их за эгоизм. «Поток» – о праве спасаться не со своей стаей. Из лодки Кота не произойдет новый род праведников – это история не о божественном замысле, а о верности себе.

Кстати, есть один старый советский мультфильм, в котором, за вычетом, небольшого морализаторства, была очень похожая коллизия – «Большой секрет для маленькой компании» (1979) с замечательными песнями на стихи Юнны Мориц. Интересно, знает ли его Зильбалодис? Кот, Пес и Лошадь путешествуют вместе и попадают то к волшебным котам, то к собакам, у каждой из которых есть персональная будка и Луна, то на планету Летающих лошадей. Миры, населенные существами одного вида, соблазняют по очереди каждого из друзей – но они уходят вместе, потому что только так они могут остаться собой.

Под гpустное мычание,
Под бодрое рычание,
Под дpужеское pжание
Рождается на свет
Большой секpет для маленькой,
Для маленькой такой компании,
Для скpомной такой компании
Огpомный такой секpет!
В День памяти жертв Холокоста пересмотрим фильм Флоранс Мьей «Баттерфляй» (Papillon, 2024, 15 мин), сюжет которого навеян историей жизни Альфреда Накаша, выжившего в катастрофе.

Накаш – французский пловец еврейского происхождения. Он появился на свет в 1915 году в Алжире, рано начал заниматься спортом и в 1936 году в составе французской сборной выступил на Олимпийских играх в Берлине. Первых и единственных играх, которые прошли при нацистах. Началась война, нацисты оккупировали Францию, и хотя Накаш перебрался в зону, которую контролировал режим Виши, ему, как еврею, запретили участвовать в соревнованиях. А потом вместе с женой и маленькой дочерью арестовали и отправили в Аушвиц. Выжил только Накаш. Он смог восстановиться и вернуться к тренировкам и даже принял участие в первых послевоенных Олимпийских играх в Лондоне 1948 года – и стал одним из двух их участников, переживших Холокост. В 1983 году он умрет от сердечного приступа во время тренировки по плаванию.

Все эти события в фильме есть. Точнее, их текучие образы-воспоминания в сознании пожилого пловца Артема, отправившегося на последнюю тренировку. Всех их соединяет вода: мальчик вместе с приятелями прыгает в море на алжирском пляже – и выныривает у берегов Франции – обнаруживает себя в олимпийском бассейне, в котором проступает красная, как кровь, свастика. А вот он уже в Аушвице, где его заставляют нырять в бассейн за куском хлеба, а тени его близких утекают и растворяются в воде. Вода – и глубокая боль, и ее забвение. Мотив боли вносит образ бабочки, которую маленький Артем попытается спасти из моря. Оригинальное название многозначно – и «бабочка», и «баттерфляй», стиль плавания. Но вода лечит – и пловец в последний раз уходит в море спокойным.

Тема близка режиссерке фильма Флоранс Мьей по личным причинам: ее мать из еврейской семьи, и вместе с братом, дядей Флоранс, они участвовали в Сопротивлении. Но сама Мьей рассказывает, что снимала не биографию, а сказочную историю. Раньше Мьей предпочитала песочную анимацию и живопись по стеклу – в фильме «Баттерфляй» есть «водные» эпизоды, сделанные во второй технике. Но в основном
это масляная живопись на холсте. Как и другие любимые техники Мьей, она очень трудоемкая, фазы движения рождаются прямо под камерой. Но зато, шутит Мьей, в конце работы остается сам холст – как воспоминание.

https://youtu.be/RBC681sXd80
Сегодня в российский прокат выходят сразу два заметных анимационных фильма. При всем различии сюжетов и техник, в темах можно обнаружить неожиданное созвучие.

💡«Самый ценный груз» (The Most Precious of Cargoes, 16+) — фильм французского режиссёра игрового кино Мишеля Хазанавичуса («Артист», «Убойный монтаж»), адаптация романа Жан-Клода Грюмбера (2019).

Из «поезда смерти», идущего в Аушвиц, семья французских евреев выбрасывает маленькую девочку в надежде спасти хотя бы ее. Младенца находит полька, жена местного лесоруба. У них с мужем нет своих детей, и жители деревни начинают подозревать неладное и требуют избавиться от опасного ребёнка.

История не только о сострадании, но и о моральных спутниках войны – о нетерпимости и добровольной слепоте. Аушвиц расположен совсем недалеко от деревни, но чужое горе никого не интересует. Рассказ ведется в предельно обобщенном тоне, у главных персонажей нет имен.

Фильм снят в технике ротоскопирования, музыку к нему написал Александр Деспла («Остров собак»). Показан в основном конкурсе Каннского фестиваля – для анимации это впервые после «Вальса с Баширом» Фольмана в 2008. Только что номинирован на премию Сезар.

💡«Стеклодув» (The Glassworker, 12+) пакистанского режиссёра Усмана Риаза — история о любви и войне, которая разворачивается в неназванной стране, сочетающей восточные и европейские черты. Риаз говорит, что ориентировался на Пакистан, но не называл его напрямую, потому что иначе пришлось бы отказаться от многих важных тем – по цензурным соображениям. Сюжет усложнен флэшбэками и сказочными элементами.

Юный мастер-стеклодув Винсент и его отец Томас трудятся в стекольной мастерской. Их страна оказывается на пороге войны, и пацифист Томас получает заказ от военных. В это же время в город приезжает полковник со своей дочерью-скрипачкой Эллиз. Между Винсентом и Эллиз зарождается чувство вопреки противостоянию их отцов.

«Стеклодув» вдохновлён анимацией студий "Ghibli" и "Ponoc". Это первый полнометражный рисованный фильм в Пакистане. Премьера состоялась в основном конкурсе Анси.
2025/02/01 09:29:08
Back to Top
HTML Embed Code: