Telegram Group & Telegram Channel
P.S. Раз уж дискуссия приобрела такой масштаб (см. новые коммментарии тут, и вот тут), давайте кое-что проясним. Есть, как минимум, два режима обсуждения корректности перевода. Первый - когда мы пытаемся обсуждать правильный перенос смысла на наш язык, второй - когда мы пытаемся создать на русском языке систему обозначений для отсылки к иностранным словам. Я мечтаю о том, чтобы мы развивали свой язык аналитической философии сознания, который способствовал бы пониманию не только зарубежных коллег, но и друг друга. Хотелось бы, чтобы слова на русском значили что-то, и не только в связи с отсылкой к переводу.

Это не означает, что мы должны учитывать все возможные философские традиции, которые когда-либо были на русском языке (так никто и никогда не делает). Если мы говорим о возможности развития отечественной традиции аналитической философии сознания, то надо ориентироваться не только и не столько на традицию переводов, но и на традицию их нормального использования в практике философствования и на толковые словари. В этом случае, конечно, побеждает вариант "ум", но уж точно никак не "сознание".

А если уж мне предлагается такой аргумент как "ну вы что, разум - это же reason", я могу его принять, но тогда мы переходим в режим разговора №2, и тогда я имею право на аргумент "ну вы что, сознание - это же consciousness". Так что, опять же, можно осмысленно предлагать заменить "разум" на "ум", но никак не на "сознание",

Поэтому если тоже хотите подключиться к дискуссии, то вам надо сперва выбрать в каком режиме вы ведёте разговор, в принципе, они оба допустимы.

UPD 1.: Вынужден также сослаться на пост Ивана Девятко, из соображений академической честности, но отвечать на него по сути не буду, если интересно, то в комментариях там я указал почему именно, но думаю - это и так ясно.

UPD 2.:А вот гениальный комментарий-пародия на пост выше, если хотите посмеяться (присутствует ненормативная лексика).

UPD 3: здесь уже подвезли мемы на тему https://www.group-telegram.com/oclaser/383

UPD 4: Еще содержательные комментарии - Алексей Кардаш, Константин Морозов. Правда решения проблемы там всё еще нет и я кое с чем не согласен в тезисах Константина, но комментировать уже сил нет.

Почитайте все комментарии внимательно и вы сами поймёте, что все сходятся только в том, что перевод разум - плохой (при этом приводя аргументы, которые работают и против перевода "сознание"), но многие тезисы взаимоисключающие и никакого обоснованного консенсуса (кроме традиции перевода) в комментариях не видно.


Перейти к навигации по каналу.
Подписаться.

#мнение #философия_сознания



group-telegram.com/philostalker/486
Create:
Last Update:

P.S. Раз уж дискуссия приобрела такой масштаб (см. новые коммментарии тут, и вот тут), давайте кое-что проясним. Есть, как минимум, два режима обсуждения корректности перевода. Первый - когда мы пытаемся обсуждать правильный перенос смысла на наш язык, второй - когда мы пытаемся создать на русском языке систему обозначений для отсылки к иностранным словам. Я мечтаю о том, чтобы мы развивали свой язык аналитической философии сознания, который способствовал бы пониманию не только зарубежных коллег, но и друг друга. Хотелось бы, чтобы слова на русском значили что-то, и не только в связи с отсылкой к переводу.

Это не означает, что мы должны учитывать все возможные философские традиции, которые когда-либо были на русском языке (так никто и никогда не делает). Если мы говорим о возможности развития отечественной традиции аналитической философии сознания, то надо ориентироваться не только и не столько на традицию переводов, но и на традицию их нормального использования в практике философствования и на толковые словари. В этом случае, конечно, побеждает вариант "ум", но уж точно никак не "сознание".

А если уж мне предлагается такой аргумент как "ну вы что, разум - это же reason", я могу его принять, но тогда мы переходим в режим разговора №2, и тогда я имею право на аргумент "ну вы что, сознание - это же consciousness". Так что, опять же, можно осмысленно предлагать заменить "разум" на "ум", но никак не на "сознание",

Поэтому если тоже хотите подключиться к дискуссии, то вам надо сперва выбрать в каком режиме вы ведёте разговор, в принципе, они оба допустимы.

UPD 1.: Вынужден также сослаться на пост Ивана Девятко, из соображений академической честности, но отвечать на него по сути не буду, если интересно, то в комментариях там я указал почему именно, но думаю - это и так ясно.

UPD 2.:А вот гениальный комментарий-пародия на пост выше, если хотите посмеяться (присутствует ненормативная лексика).

UPD 3: здесь уже подвезли мемы на тему https://www.group-telegram.com/oclaser/383

UPD 4: Еще содержательные комментарии - Алексей Кардаш, Константин Морозов. Правда решения проблемы там всё еще нет и я кое с чем не согласен в тезисах Константина, но комментировать уже сил нет.

Почитайте все комментарии внимательно и вы сами поймёте, что все сходятся только в том, что перевод разум - плохой (при этом приводя аргументы, которые работают и против перевода "сознание"), но многие тезисы взаимоисключающие и никакого обоснованного консенсуса (кроме традиции перевода) в комментариях не видно.


Перейти к навигации по каналу.
Подписаться.

#мнение #философия_сознания

BY PhiloStalkeR


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/philostalker/486

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Following this, Sebi, in an order passed in January 2022, established that the administrators of a Telegram channel having a large subscriber base enticed the subscribers to act upon recommendations that were circulated by those administrators on the channel, leading to significant price and volume impact in various scrips. "Markets were cheering this economic recovery and return to strong economic growth, but the cheers will turn to tears if the inflation outbreak pushes businesses and consumers to the brink of recession," he added. Also in the latest update is the ability for users to create a unique @username from the Settings page, providing others with an easy way to contact them via Search or their t.me/username link without sharing their phone number. Russians and Ukrainians are both prolific users of Telegram. They rely on the app for channels that act as newsfeeds, group chats (both public and private), and one-to-one communication. Since the Russian invasion of Ukraine, Telegram has remained an important lifeline for both Russians and Ukrainians, as a way of staying aware of the latest news and keeping in touch with loved ones. He adds: "Telegram has become my primary news source."
from it


Telegram PhiloStalkeR
FROM American