Telegram Group & Telegram Channel
​​Надежда Плунгян, «Рождение советской женщины. Работница, крестьянка, летчица, "бывшая" и другие в искусстве 1917-1939 годов»

В последние месяцы у меня случился забег по нон-фикшену, и то ли потому что я выбираю книги на темы, в которых плохо разбираюсь, то ли потому что мне просто везёт, но почти все, что я прочла, по-настоящему прекрасно.

У «Рождения советской женщины», мне кажется, только один недостаток: она могла бы быть длиннее. Плунгян сама на страницах призналась, что ей пришлось сократить рукопись почти в двое, и очень чувствовалось, что ей явно было что ещё сказать. В книге очень много фото и репродукций, но гуглить все равно приходилось активно, потому что все, что упоминается в тексте, на страницах просто не поместилось.

Книга разделена на главы, посвященные трансформации какого-то одного образа женщины в советском изобразительном искусстве: послереволюционном, где только намечаются черты того, что позднее станет довольно ригидным архетипом, который, параллельно с искусством, будет транслироваться в литературе и кинематографе. Надежда Плунгян подчёркивает именно это развитие и становление, и мне особенно интересно было наблюдать, как то, что ещё вчера было идеалом, через несколько лет порицается и сменяется новым. Именно это, например, произошло с образом «восточницы», которая на ранних плакатах иногда щеголяла с обнаженной грудью, а потом ее окончательно прикрыла.

Женщина в искусстве сразу после революции, по большей мере, малограмотна, нуждается в просвещении, а плакаты или лубки того времени часто построены на противопоставлении темного неумытого прошлого и светлого чистого настоящего, где дети накормлены и сданы в детсад, букварь освоен, а женщина готова трудиться во имя коммунистического блага, хотя и нуждается в направлении и наставлении. Затем происходит смещение ролей, и женщина зачастую изображается как равная мужчине. Она осваивает мужские профессии, выступает на политсобраниях и вообще молодец. Ближе к концу описываемого Плунгян периода роли вновь смещаются, и женщина – и не важно, работница она, делегатка или летчица – одновременно представляется в двух образах: мужественном – на работе, женственном – дома и на отдыхе. Интересно, изображали ли так же мужчин?

Ещё, читая, в очередной раз задумалась о феминитивах. Здесь их очень много: с плакатов и картин на нас смотрят делегатки, летчицы, красноармейки, работницы и крестьянки. Гендер здесь подчеркивается, художницы и художники обращаются к женщинам напрямую, выводя их с периферии в центр внимания, а женщина приобретает агентность.

Очень хорошая книга.



group-telegram.com/read_teach_crossstitch/109
Create:
Last Update:

​​Надежда Плунгян, «Рождение советской женщины. Работница, крестьянка, летчица, "бывшая" и другие в искусстве 1917-1939 годов»

В последние месяцы у меня случился забег по нон-фикшену, и то ли потому что я выбираю книги на темы, в которых плохо разбираюсь, то ли потому что мне просто везёт, но почти все, что я прочла, по-настоящему прекрасно.

У «Рождения советской женщины», мне кажется, только один недостаток: она могла бы быть длиннее. Плунгян сама на страницах призналась, что ей пришлось сократить рукопись почти в двое, и очень чувствовалось, что ей явно было что ещё сказать. В книге очень много фото и репродукций, но гуглить все равно приходилось активно, потому что все, что упоминается в тексте, на страницах просто не поместилось.

Книга разделена на главы, посвященные трансформации какого-то одного образа женщины в советском изобразительном искусстве: послереволюционном, где только намечаются черты того, что позднее станет довольно ригидным архетипом, который, параллельно с искусством, будет транслироваться в литературе и кинематографе. Надежда Плунгян подчёркивает именно это развитие и становление, и мне особенно интересно было наблюдать, как то, что ещё вчера было идеалом, через несколько лет порицается и сменяется новым. Именно это, например, произошло с образом «восточницы», которая на ранних плакатах иногда щеголяла с обнаженной грудью, а потом ее окончательно прикрыла.

Женщина в искусстве сразу после революции, по большей мере, малограмотна, нуждается в просвещении, а плакаты или лубки того времени часто построены на противопоставлении темного неумытого прошлого и светлого чистого настоящего, где дети накормлены и сданы в детсад, букварь освоен, а женщина готова трудиться во имя коммунистического блага, хотя и нуждается в направлении и наставлении. Затем происходит смещение ролей, и женщина зачастую изображается как равная мужчине. Она осваивает мужские профессии, выступает на политсобраниях и вообще молодец. Ближе к концу описываемого Плунгян периода роли вновь смещаются, и женщина – и не важно, работница она, делегатка или летчица – одновременно представляется в двух образах: мужественном – на работе, женственном – дома и на отдыхе. Интересно, изображали ли так же мужчин?

Ещё, читая, в очередной раз задумалась о феминитивах. Здесь их очень много: с плакатов и картин на нас смотрят делегатки, летчицы, красноармейки, работницы и крестьянки. Гендер здесь подчеркивается, художницы и художники обращаются к женщинам напрямую, выводя их с периферии в центр внимания, а женщина приобретает агентность.

Очень хорошая книга.

BY Read_teach_crossstitch




Share with your friend now:
group-telegram.com/read_teach_crossstitch/109

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

He said that since his platform does not have the capacity to check all channels, it may restrict some in Russia and Ukraine "for the duration of the conflict," but then reversed course hours later after many users complained that Telegram was an important source of information. At its heart, Telegram is little more than a messaging app like WhatsApp or Signal. But it also offers open channels that enable a single user, or a group of users, to communicate with large numbers in a method similar to a Twitter account. This has proven to be both a blessing and a curse for Telegram and its users, since these channels can be used for both good and ill. Right now, as Wired reports, the app is a key way for Ukrainians to receive updates from the government during the invasion. The last couple days have exemplified that uncertainty. On Thursday, news emerged that talks in Turkey between the Russia and Ukraine yielded no positive result. But on Friday, Reuters reported that Russian President Vladimir Putin said there had been some “positive shifts” in talks between the two sides. Artem Kliuchnikov and his family fled Ukraine just days before the Russian invasion. Either way, Durov says that he withdrew his resignation but that he was ousted from his company anyway. Subsequently, control of the company was reportedly handed to oligarchs Alisher Usmanov and Igor Sechin, both allegedly close associates of Russian leader Vladimir Putin.
from it


Telegram Read_teach_crossstitch
FROM American