Notice: file_put_contents(): Write of 5615 bytes failed with errno=28 No space left on device in /var/www/group-telegram/post.php on line 50

Warning: file_put_contents(): Only 8192 of 13807 bytes written, possibly out of free disk space in /var/www/group-telegram/post.php on line 50
ptasie mleczko | Telegram Webview: jestem_katerina/3692 -
Telegram Group & Telegram Channel
🍎ПОЧЕМУ ПОЛЬСКІЕ ГЛАГОЛЫ ZAPAMIĘTAĆ и ZAPOMNIEĆ ЗНАЧАТЪ ЗАПОМНИТЬ И ЗАБЫТЬ 🍎

Носителю русскаго языка это всегда взрывало мозгъ!

Въ обоихъ глаголахъ присутствуетъ индоевропейскій корень *men (да, англійское memory тоже восходитъ къ этому корню), который означалъ думать, вспоминать (въ отличіе отъ русскаго помнить и забыть, которые не являются однокренными даже на праиндоевропейскомъ уровнѣ‌).

❗️Поэтому и въ старопольскомъ оба глагола, и zapamiętać, и  zapomnieć имѣли значеніе забыванія.

Но потомъ что-то странное начало происходить съ ихней семантикой... Слѣдите за руками:
📎Старопольскій глаголъ pomnić имѣлъ такое же значеніе, какъ и въ русскомъ языкѣ. Ровно такая же семантика была и у слова pamiętać (памятовать).

Но что дѣлаетъ славянская приставка "za" съ глаголомъ? Она очень многозначна, но одно изъ ея значеній это прекращеніе дѣйствія.
Сравнимъ съ русскимъ языкомъ:
🔤Писать → записать (закончить писать).
🔤Рыть → зарыть (закончить рыть)
🔤Быть,  быть да забыть.
🔤Памятовать, памятовать, да и за запамятовать.

И вдругъ глаголъ запомнить выбивается... Помнилъ, помнилъ и вдругъ запомнилъ? Съ чего бы не кончилъ помнить?

❗️Въ польскомъ языкѣ приставка за- тоже обладаетъ семантикой прекращенія дѣйствія : zatrzymać się, zaspokoić itd. Поэтому zapomnieć и  zapamiętać означали помнить и памятовать, а потомъ прекратить это дѣлать, id est — забыть.

Въ началѣ XIX  вѣка въ словарѣ S. B. Linde, была такая дефиниція слова:  zapomnieć — ‘wypuścić z pamięci, zapamiętać’, 
zapamiętać — ‘wypuścić z pamięci, zapomnieć’.
То есть глаголы буквально подавались какъ синонимы!

Но два глагола съ однимъ значеніемъ не могутъ долго существовать въ языкѣ. Рано или поздно одинъ либо уйдётъ изъ употребленія, либо измѣнитъ значеніе, тутъ произошло второе.

Такъ что, уже въ началѣ ХХ вѣка начался семантическій сдвигъ. И вотъ уже словари даютъ zapomnieć какъ ‘nie spamiętać, stracić z pamięci, nie zachować w pamięci’
А  zapamiętać въ значеніи "вспомнить, припомнить"  — zasięgnąć pamięcią, przypomnieć sobie’.

И вотъ такъ постепенно глаголъ zapamiętać пріобрёлъ значеніе ‘zachować, zatrzymać w pamięci’. Это не случилось сразу, въ какихъ-то польскихъ колхозахъ можетъ  и продолжали использовать въ значеніи русскаго "запямятовать".

Я бы семантическую эволюцію изобразила такъ:

Zapomnieć: pomnić + za (приставка въ значеніи прекращенія дѣйствія) = забыть.

Zapamiętać: запамятовать → припомнить что-то → вспомнить → запомнить.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM



group-telegram.com/jestem_katerina/3692
Create:
Last Update:

🍎ПОЧЕМУ ПОЛЬСКІЕ ГЛАГОЛЫ ZAPAMIĘTAĆ и ZAPOMNIEĆ ЗНАЧАТЪ ЗАПОМНИТЬ И ЗАБЫТЬ 🍎

Носителю русскаго языка это всегда взрывало мозгъ!

Въ обоихъ глаголахъ присутствуетъ индоевропейскій корень *men (да, англійское memory тоже восходитъ къ этому корню), который означалъ думать, вспоминать (въ отличіе отъ русскаго помнить и забыть, которые не являются однокренными даже на праиндоевропейскомъ уровнѣ‌).

❗️Поэтому и въ старопольскомъ оба глагола, и zapamiętać, и  zapomnieć имѣли значеніе забыванія.

Но потомъ что-то странное начало происходить съ ихней семантикой... Слѣдите за руками:
📎Старопольскій глаголъ pomnić имѣлъ такое же значеніе, какъ и въ русскомъ языкѣ. Ровно такая же семантика была и у слова pamiętać (памятовать).

Но что дѣлаетъ славянская приставка "za" съ глаголомъ? Она очень многозначна, но одно изъ ея значеній это прекращеніе дѣйствія.
Сравнимъ съ русскимъ языкомъ:
🔤Писать → записать (закончить писать).
🔤Рыть → зарыть (закончить рыть)
🔤Быть,  быть да забыть.
🔤Памятовать, памятовать, да и за запамятовать.

И вдругъ глаголъ запомнить выбивается... Помнилъ, помнилъ и вдругъ запомнилъ? Съ чего бы не кончилъ помнить?

❗️Въ польскомъ языкѣ приставка за- тоже обладаетъ семантикой прекращенія дѣйствія : zatrzymać się, zaspokoić itd. Поэтому zapomnieć и  zapamiętać означали помнить и памятовать, а потомъ прекратить это дѣлать, id est — забыть.

Въ началѣ XIX  вѣка въ словарѣ S. B. Linde, была такая дефиниція слова:  zapomnieć — ‘wypuścić z pamięci, zapamiętać’, 
zapamiętać — ‘wypuścić z pamięci, zapomnieć’.
То есть глаголы буквально подавались какъ синонимы!

Но два глагола съ однимъ значеніемъ не могутъ долго существовать въ языкѣ. Рано или поздно одинъ либо уйдётъ изъ употребленія, либо измѣнитъ значеніе, тутъ произошло второе.

Такъ что, уже въ началѣ ХХ вѣка начался семантическій сдвигъ. И вотъ уже словари даютъ zapomnieć какъ ‘nie spamiętać, stracić z pamięci, nie zachować w pamięci’
А  zapamiętać въ значеніи "вспомнить, припомнить"  — zasięgnąć pamięcią, przypomnieć sobie’.

И вотъ такъ постепенно глаголъ zapamiętać пріобрёлъ значеніе ‘zachować, zatrzymać w pamięci’. Это не случилось сразу, въ какихъ-то польскихъ колхозахъ можетъ  и продолжали использовать въ значеніи русскаго "запямятовать".

Я бы семантическую эволюцію изобразила такъ:

Zapomnieć: pomnić + za (приставка въ значеніи прекращенія дѣйствія) = забыть.

Zapamiętać: запамятовать → припомнить что-то → вспомнить → запомнить.

BY ptasie mleczko




Share with your friend now:
group-telegram.com/jestem_katerina/3692

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

The War on Fakes channel has repeatedly attempted to push conspiracies that footage from Ukraine is somehow being falsified. One post on the channel from February 24 claimed without evidence that a widely viewed photo of a Ukrainian woman injured in an airstrike in the city of Chuhuiv was doctored and that the woman was seen in a different photo days later without injuries. The post, which has over 600,000 views, also baselessly claimed that the woman's blood was actually makeup or grape juice. Oleksandra Matviichuk, a Kyiv-based lawyer and head of the Center for Civil Liberties, called Durov’s position "very weak," and urged concrete improvements. Unlike Silicon Valley giants such as Facebook and Twitter, which run very public anti-disinformation programs, Brooking said: "Telegram is famously lax or absent in its content moderation policy." The last couple days have exemplified that uncertainty. On Thursday, news emerged that talks in Turkey between the Russia and Ukraine yielded no positive result. But on Friday, Reuters reported that Russian President Vladimir Putin said there had been some “positive shifts” in talks between the two sides. In this regard, Sebi collaborated with the Telecom Regulatory Authority of India (TRAI) to reduce the vulnerability of the securities market to manipulation through misuse of mass communication medium like bulk SMS.
from jp


Telegram ptasie mleczko
FROM American