Помните, был такой сериал в конце 90х "Зена - королева воинов"? Мы с братом его обожали - сейчас, конечно, я практически не помню, что там были за воины и кого именно побеждала Зена, но отлично помню своё детское недоумение - почему на заставке сериала написано Xena, а у нас это Зена? С чего бы X превращается в З?
Тогда ещё я не знала о вероломстве английского языка, в котором слово не может начинаться со звукового сочетания "кс". Не верьте обманчивым ксероксам, ксилофонам и ксенофобии. Они притворяются. Пишутся, конечно, как истинные словогреки (xerox, xylophone, xenophobia), но по доброй англоязычной традиции мы должны выкинуть первый звук "к" - просто потому что гладиолус, а "с" у нас озвончается из-за соседства с гласной. На выходе получаем не ксерокс, а [ˈzɪərɔks], ксилофон и ксенофобия становится "зайло" и "зено" соответственно.
Есть и хорошая новость - через "экс" всё-такие читаются всякие сокращения типа x-rays (рентгеновские лучи - при их открытии было не особо понятно, что это за таинственные лучи, и их обозвали икс), x-files (по той же причине, что и лучи), x-men... и всякое такое. Xmas можем сократить на письме, но читаем всё же, как будто это полновесное Christmas.
Жизнь показывает, что даже самые сильные студенты иногда попадаются в ловушку "ХЗ" (так я её любовно называю), поэтому стоит иногда им напоминать о грешных нечитаемых согласных в начале слова. Не забываем также про гномов, птеродактилей и - ха-ха - психологов. Как-нибудь соберу тоже забавную подборку для забавных мучений, то есть учений 👋
❗️И последнее, но самое важное. Вообще-то королева воинов - это не Зена. Её имя в оригинале произносится как "Зина", но тут я прекрасно могу понять выбор переводчиков.
Ибо "Зина - королева воинов" это что-то на продовольственно-прилавково-магазинчиковом, и представляется не лихая полуодетая амазонка, а что-то такое тёплое, уютное и необъятное, с хлёсткой речью, белым передником и шапочкой на голове. И запахом щей и пюрешки с говяжьей подливкой 🙃
Помните, был такой сериал в конце 90х "Зена - королева воинов"? Мы с братом его обожали - сейчас, конечно, я практически не помню, что там были за воины и кого именно побеждала Зена, но отлично помню своё детское недоумение - почему на заставке сериала написано Xena, а у нас это Зена? С чего бы X превращается в З?
Тогда ещё я не знала о вероломстве английского языка, в котором слово не может начинаться со звукового сочетания "кс". Не верьте обманчивым ксероксам, ксилофонам и ксенофобии. Они притворяются. Пишутся, конечно, как истинные словогреки (xerox, xylophone, xenophobia), но по доброй англоязычной традиции мы должны выкинуть первый звук "к" - просто потому что гладиолус, а "с" у нас озвончается из-за соседства с гласной. На выходе получаем не ксерокс, а [ˈzɪərɔks], ксилофон и ксенофобия становится "зайло" и "зено" соответственно.
Есть и хорошая новость - через "экс" всё-такие читаются всякие сокращения типа x-rays (рентгеновские лучи - при их открытии было не особо понятно, что это за таинственные лучи, и их обозвали икс), x-files (по той же причине, что и лучи), x-men... и всякое такое. Xmas можем сократить на письме, но читаем всё же, как будто это полновесное Christmas.
Жизнь показывает, что даже самые сильные студенты иногда попадаются в ловушку "ХЗ" (так я её любовно называю), поэтому стоит иногда им напоминать о грешных нечитаемых согласных в начале слова. Не забываем также про гномов, птеродактилей и - ха-ха - психологов. Как-нибудь соберу тоже забавную подборку для забавных мучений, то есть учений 👋
❗️И последнее, но самое важное. Вообще-то королева воинов - это не Зена. Её имя в оригинале произносится как "Зина", но тут я прекрасно могу понять выбор переводчиков.
Ибо "Зина - королева воинов" это что-то на продовольственно-прилавково-магазинчиковом, и представляется не лихая полуодетая амазонка, а что-то такое тёплое, уютное и необъятное, с хлёсткой речью, белым передником и шапочкой на голове. И запахом щей и пюрешки с говяжьей подливкой 🙃
#ПросвещениеПоневоле
BY Лингводрайв | Listopadova
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
The next bit isn’t clear, but Durov reportedly claimed that his resignation, dated March 21st, was an April Fools’ prank. TechCrunch implies that it was a matter of principle, but it’s hard to be clear on the wheres, whos and whys. Similarly, on April 17th, the Moscow Times quoted Durov as saying that he quit the company after being pressured to reveal account details about Ukrainians protesting the then-president Viktor Yanukovych. The SC urges the public to refer to the SC’s I nvestor Alert List before investing. The list contains details of unauthorised websites, investment products, companies and individuals. Members of the public who suspect that they have been approached by unauthorised firms or individuals offering schemes that promise unrealistic returns Russian President Vladimir Putin launched Russia's invasion of Ukraine in the early-morning hours of February 24, targeting several key cities with military strikes. You may recall that, back when Facebook started changing WhatsApp’s terms of service, a number of news outlets reported on, and even recommended, switching to Telegram. Pavel Durov even said that users should delete WhatsApp “unless you are cool with all of your photos and messages becoming public one day.” But Telegram can’t be described as a more-secure version of WhatsApp. Oleksandra Matviichuk, a Kyiv-based lawyer and head of the Center for Civil Liberties, called Durov’s position "very weak," and urged concrete improvements.
from jp