Галина Юзефович выпустила листовку для российских литераторов от западных издателей «Иван, переходи на нашу сторону, у нас печеньки и гонорары».
Цитата: «Разговаривала на днях с другом, работающим в одном из крупнейших издательств хНорвегии. Говорит, что во всех норвежских издательствах сейчас огромный интерес к украинской современной литературе - и Жадан, и Забужко, и Андрухович, и Прохасько (самые, на мой вкус яркие имена в современной украинской литературе) буквально нарасхват. Русскоязычные украинцы тоже в тренде - с ними даже проще, потому что переводчиков с русского традиционно больше, чем с украинского. Все это очень хорошо и справедливо - украинская литература долгое время оставалась, как принято говорить, underrepresented на мировой арене, здорово, что этот перекос сейчас будет исправлен. Но - и вот тут начинается самое интересное - интерес к русской литературе тоже растет. Готовятся и новые переводы, и переиздания. Единственное "но" - автор, конечно, не должен поддерживать путинский режим (то есть Прилепина не переиздадут), на всех остальных нет ни запрета, ни даже негласного табу.
О чем это говорит? (…) Там, где открывается одна дверь, не обязательно закрывается другая. Если мир прочтет больше прекрасных книг из Украины, это не закроет автоматически путь для русских писателей за вычетом совсем уж упырей типа Прилепина, Дивова и Лукьяненко - впрочем, упырям, я думаю, и дома хорошо, зачем им целый мир.
И нет, это не пост про "хороших русских" и не про то, что никакого кэнселинга русской культуры нет. Наверняка он есть, наверняка (и, согласитесь, этому трудно совсем уж удивиться) где-то он присутствует - даже если просто на уровне внутреннего эмоционального стопора, мешающего отдельному человеку взять в руки книгу российского автора сегодня. Это пост про то, что "тотальный кэнселинг русской культуры" - очередная уловка российской государственной пропаганды, пытающейся хотя бы таким способом ("аааа, весь мир вам закрыт, ваш любимый Запад от вас отвернулся, срочно поддержите власть, больше вам надеяться не на кого") сплотить на глазах разваливающееся российское общество». Конец цитаты.
Критик, который продолжает учить студентов в Высшей школе, да, ей можно дистанционно, - она уехала, но кормовую базу не утратила, идеальный вариант - открыто приветствует тоталитарную сегрегацию за взгляды (обратите внимание, надо не поддерживать режим, про войну ни слова, тут речь именно о взглядах в чистом виде) и дает сигналы точного времени: ты распишись, что против Путина - и тебя издадут на Западе.
Хорошие, покорные, дрессированные Юзефович и Ко литературные русские тоже нужны западной пропаганде. Хотя пример с Нетребко показывает: не факт, что сработает. «Недостаточно отмежевалась от Путина», - сказало ей западное оперное начальство. Но Юзефович как комиссар подскажет, где и как еще надо подкаяться, чтобы издаться.
В России они этот фокус проделали успешно. Раскручиваются и издаются тоже дрессированные писатели. Тот, кто отказывается прыгать через горящее кольцо на арене, где хлещет плеточкой Юзефович, не продвинется в премиальные ряды.
Галина Юзефович выпустила листовку для российских литераторов от западных издателей «Иван, переходи на нашу сторону, у нас печеньки и гонорары».
Цитата: «Разговаривала на днях с другом, работающим в одном из крупнейших издательств хНорвегии. Говорит, что во всех норвежских издательствах сейчас огромный интерес к украинской современной литературе - и Жадан, и Забужко, и Андрухович, и Прохасько (самые, на мой вкус яркие имена в современной украинской литературе) буквально нарасхват. Русскоязычные украинцы тоже в тренде - с ними даже проще, потому что переводчиков с русского традиционно больше, чем с украинского. Все это очень хорошо и справедливо - украинская литература долгое время оставалась, как принято говорить, underrepresented на мировой арене, здорово, что этот перекос сейчас будет исправлен. Но - и вот тут начинается самое интересное - интерес к русской литературе тоже растет. Готовятся и новые переводы, и переиздания. Единственное "но" - автор, конечно, не должен поддерживать путинский режим (то есть Прилепина не переиздадут), на всех остальных нет ни запрета, ни даже негласного табу.
О чем это говорит? (…) Там, где открывается одна дверь, не обязательно закрывается другая. Если мир прочтет больше прекрасных книг из Украины, это не закроет автоматически путь для русских писателей за вычетом совсем уж упырей типа Прилепина, Дивова и Лукьяненко - впрочем, упырям, я думаю, и дома хорошо, зачем им целый мир.
И нет, это не пост про "хороших русских" и не про то, что никакого кэнселинга русской культуры нет. Наверняка он есть, наверняка (и, согласитесь, этому трудно совсем уж удивиться) где-то он присутствует - даже если просто на уровне внутреннего эмоционального стопора, мешающего отдельному человеку взять в руки книгу российского автора сегодня. Это пост про то, что "тотальный кэнселинг русской культуры" - очередная уловка российской государственной пропаганды, пытающейся хотя бы таким способом ("аааа, весь мир вам закрыт, ваш любимый Запад от вас отвернулся, срочно поддержите власть, больше вам надеяться не на кого") сплотить на глазах разваливающееся российское общество». Конец цитаты.
Критик, который продолжает учить студентов в Высшей школе, да, ей можно дистанционно, - она уехала, но кормовую базу не утратила, идеальный вариант - открыто приветствует тоталитарную сегрегацию за взгляды (обратите внимание, надо не поддерживать режим, про войну ни слова, тут речь именно о взглядах в чистом виде) и дает сигналы точного времени: ты распишись, что против Путина - и тебя издадут на Западе.
Хорошие, покорные, дрессированные Юзефович и Ко литературные русские тоже нужны западной пропаганде. Хотя пример с Нетребко показывает: не факт, что сработает. «Недостаточно отмежевалась от Путина», - сказало ей западное оперное начальство. Но Юзефович как комиссар подскажет, где и как еще надо подкаяться, чтобы издаться.
В России они этот фокус проделали успешно. Раскручиваются и издаются тоже дрессированные писатели. Тот, кто отказывается прыгать через горящее кольцо на арене, где хлещет плеточкой Юзефович, не продвинется в премиальные ряды.
BY OSSиноегнездо
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
Stocks dropped on Friday afternoon, as gains made earlier in the day on hopes for diplomatic progress between Russia and Ukraine turned to losses. Technology stocks were hit particularly hard by higher bond yields. Meanwhile, a completely redesigned attachment menu appears when sending multiple photos or vides. Users can tap "X selected" (X being the number of items) at the top of the panel to preview how the album will look in the chat when it's sent, as well as rearrange or remove selected media. He said that since his platform does not have the capacity to check all channels, it may restrict some in Russia and Ukraine "for the duration of the conflict," but then reversed course hours later after many users complained that Telegram was an important source of information. Right now the digital security needs of Russians and Ukrainians are very different, and they lead to very different caveats about how to mitigate the risks associated with using Telegram. For Ukrainians in Ukraine, whose physical safety is at risk because they are in a war zone, digital security is probably not their highest priority. They may value access to news and communication with their loved ones over making sure that all of their communications are encrypted in such a manner that they are indecipherable to Telegram, its employees, or governments with court orders. The Russian invasion of Ukraine has been a driving force in markets for the past few weeks.
from jp