group-telegram.com/kak_o_sebe/1435
Last Update:
Ну она, ну моя, ну наша!
С интересом наблюдаю, как эти реплики используются, чтобы выразить одобрение.
Встречала их в комментариях в других блогах, слышала в развлекательных передачах. Пока не выяснила, откуда это пошло, что за мэм-прекол лёг в основу. Из контекста понимаю перевод так:
этот человек настолько близок мне по духу, что я его идентифицирую как того, кто вызывает моё восхищение.
Когда училась на филфаке, писала курсовую про положительную коннотацию — добавочное значение слова, которое накладывается на основное и служит для выражения эмоций. Так вот. Интересно, что обычно для этого использовались существенные и прилагательные. Капитальный красавчик, ровный, заряженный — часть примеров. Помните, тут обсуждали молодёжно-дагестанский словарик? А сейчас, выходит, в ход пошли местоимения — она, моя, наша.
Речь — яркий маркер для сверки «свой — чужой». Так понимают, близок ли человек, на одной ли волне. Кого-то незнакомые слова и выражения интригуют и притягивают, кого-то отталкивают, злят. Это важно иметь в виду, объясняя себя другим через текст.
🗒️Пост: отсутствие заглавных букв в постах как триггер