Я смотрю многим тут понравилась японская сказочная иллюстрация к русской сказке, так что ловите подборку иллюстраций к «Девочке со спичками» от японских иллюстраторов и мангак.
Две от Макото Такахаси, третья от бренда «Милки» (с героиней-маскотом бренда Пеко-тян), четвёртая от Юкико Тани, пятая от Тадацу Ёко и последняя от Юмико Игараси. Мне кажется, хотя бы немного передать дух истории получилось только у Юмико… Уж больно розовощёкие и радостные девочки у остальных (а Пеко-тян, кажется, собралась поджигать ёлку 😅).
А ещё любопытно, почему у всех иллюстраторов, кроме последнего, на девочке красная шаль/платок. Деталь из классических европейских иллюстраций?
Две от Макото Такахаси, третья от бренда «Милки» (с героиней-маскотом бренда Пеко-тян), четвёртая от Юкико Тани, пятая от Тадацу Ёко и последняя от Юмико Игараси. Мне кажется, хотя бы немного передать дух истории получилось только у Юмико… Уж больно розовощёкие и радостные девочки у остальных (а Пеко-тян, кажется, собралась поджигать ёлку 😅).
А ещё любопытно, почему у всех иллюстраторов, кроме последнего, на девочке красная шаль/платок. Деталь из классических европейских иллюстраций?
Когда-то я переводила японскую книгу про массаж лица, где познакомилась с такими понятиями из мира японских канонов красоты, как «маленькое лицо» (когао -- 小顔) и «Е-линия» (Eライン -- Е-райн). Первое вполне буквально. Восхищённое «У тебя такое маленькое лицо!» от японок настоящий комплимент, этого стараются добиться массажами, макияжем и даже пластическими операциями. Первая картинка -- как раз иллюстрация с какой-то клиники.
Е-линия означает ровный, уходящий вниз профиль. На второй картинке вариант посередине -- вот это оно. Идеал. Те, что с боков, уже не то.
Мир японской косметики и нынешняя книга про диджитал-арт познакомила меня с ещё одним труднопереводимым критерием японской красоты: 透明感 (to:meikan) кожи -- её прозрачность. То, что у азиатов ценится белоснежная кожа, все и так знают. Так вот, в идеале она должна быть не просто белой, но ещё и визуально тонкой и словно просвечивающей изнутри, как фарфор. В основном это достигается осветлением, но тут и текстура кожи играет роль. Смотри третью картинку.
Е-линия означает ровный, уходящий вниз профиль. На второй картинке вариант посередине -- вот это оно. Идеал. Те, что с боков, уже не то.
Мир японской косметики и нынешняя книга про диджитал-арт познакомила меня с ещё одним труднопереводимым критерием японской красоты: 透明感 (to:meikan) кожи -- её прозрачность. То, что у азиатов ценится белоснежная кожа, все и так знают. Так вот, в идеале она должна быть не просто белой, но ещё и визуально тонкой и словно просвечивающей изнутри, как фарфор. В основном это достигается осветлением, но тут и текстура кожи играет роль. Смотри третью картинку.
Я редко тут пишу о себе, но в честь дня рождения сегодня покажу вам кусочек рабочего пространства взрослого самостоятельного человека 😁 Когда-то мне было неловко за "детские" интересы, потому что вокруг было много "взрослых взрослых" с серьезными околонаучными хобби. Сейчас я почти перестала по этому поводу страдать - чтение классики и любовь к японскому модерну и музеям вполне можно сочетать с отдыхом в красочной РПГ, походами в центр игровых автоматов и сумкой со значками. Да и высокую литературу не зазорно чередовать с более лёгкой и развлекательной. Главное, чтобы оно доставляло радость.
Я как-то обещала больше фото с выставки выпускников Токийского университета искусств, о которой писала пару недель назад. Наконец нашла время подобрать ещё фотографий вдогонку к прошлому посту. Так что давайте ещё полюбуемся японским современным искусством от творческой молодёжи