Telegram Group & Telegram Channel
«Три скрипа»

Второй выпуск: Владимир Сорокин «De feminis»


Есть такая армейская игра – «три скрипа». После отбоя кто-то из старших считает раздающиеся в казарме звуки. Обычно это скрипы – их вызывают малейшие движения бойцов на металлических кроватях. В первые дни казарма новобранцев издает три звука секунд за двадцать, после чего старшина или сержант командует: «Рота, подъем!» По этой команде бойцы одеваются и заправляют кровати. Затем командуют отбой – бойцы ложатся и снова играют в «три скрипа».

Большинство книг я перестаю читать после трех скрипов – трех стилистических, фактологических, орфографических, пунктуационных или иных недочетов текста.

Посмотрим, сколько строк сборника рассказов Владимира Сорокина «De feminis» я успею прочитать до того, как услышу третий скрип.

1. На мой взгляд, помещать в заглавие русскоязычного текста иностранные слова это, по общему правилу, чересчур претенциозно.

Скажете, что этот тезис звучит чересчур ярко (и претенциозно) из уст парня, использовавшего в названии своего романа слова «ad hoc»? Так ведь и грешники становились святыми, знаете ли, поэтому другой роман я назвал «Жёлтый». Но это не главное.

Дело в том, что словосочетание «ad hoc» не имеет устоявшегося перевода на русский язык, оно так и осталось латинским. Поэтому привлеченный смысловым содержанием этих слов русскоязычный автор вынужден использовать их в первозданном виде.

Словосочетание же «de feminis» понятно и благозвучно переводится на русский. «De feminis» значит «о женщинах». Именно так и можно было назвать этот сборник, но его автор взялся соревноваться в косноязычии с ослами (asini, если предпочитаете латынь), которые говорят «финализировать» вместо «завершить» и «приатачить» вместо «прикрепить».

А вот и сценка из «Темных аллей» Ивана Бунина на тему злоупотребления языком, который понимают не все участники разговора:

– Amata nobis quantum amabitur nulla! (Возлюбленная нами, как никакая другая возлюблена не будет – К. П.)

– Это по-латыни? Что это значит?

– Этого тебе не нужно знать.

– Как ты груб…


2. Читаем primus рассказ сборника («Татарский малинник») и на 27–28 строчках видим: «Учительница кивает Алине и улыбается своим небольшим, пухлым, кошачьим лицом».

Улыбается учительница, стало быть, лицом. Наверное, лицом она и плачет. Лицом сморкается. Лицом ест. Г-на Сорокина считают едва ли не классиком. Но классик не может владеть языком на уровне профессионально деформированного боксера из анекдота («А еще я в голову ем!»), не правда ли?

3. Третий скрип раздается через абзац: «Она ждёт, что учительница скажет ей что-то беспощадно умное и унизительно резкое, отчего Алина побежит домой и будет долго рыдать в подушку и кусать свой кулак. Но совсем та вдруг спокойно произносит:

– Как захочется – приходи
».

Вы только посмотрите внимательно вот сюда: «Но совсем та вдруг спокойно произносит». Сюда только вот Вы внимательно посмотрите.

Можно предположить, что venerabilis почти классик своей головой изучает не только латынь, но и манеру речи Мастера Йоды. Вам экзотичной эта версия кажется? Что ж, тогда вольны Вы предполагать, что verba в правильном порядке magnus scriptor не умеет расставить. Ergeto perambis doribus.

Итог. Книга Владимира Сорокина «De feminis» скрипнула в третий раз на 38-й строчке. Рота, подъем!



group-telegram.com/knyazprocent/599
Create:
Last Update:

«Три скрипа»

Второй выпуск: Владимир Сорокин «De feminis»


Есть такая армейская игра – «три скрипа». После отбоя кто-то из старших считает раздающиеся в казарме звуки. Обычно это скрипы – их вызывают малейшие движения бойцов на металлических кроватях. В первые дни казарма новобранцев издает три звука секунд за двадцать, после чего старшина или сержант командует: «Рота, подъем!» По этой команде бойцы одеваются и заправляют кровати. Затем командуют отбой – бойцы ложатся и снова играют в «три скрипа».

Большинство книг я перестаю читать после трех скрипов – трех стилистических, фактологических, орфографических, пунктуационных или иных недочетов текста.

Посмотрим, сколько строк сборника рассказов Владимира Сорокина «De feminis» я успею прочитать до того, как услышу третий скрип.

1. На мой взгляд, помещать в заглавие русскоязычного текста иностранные слова это, по общему правилу, чересчур претенциозно.

Скажете, что этот тезис звучит чересчур ярко (и претенциозно) из уст парня, использовавшего в названии своего романа слова «ad hoc»? Так ведь и грешники становились святыми, знаете ли, поэтому другой роман я назвал «Жёлтый». Но это не главное.

Дело в том, что словосочетание «ad hoc» не имеет устоявшегося перевода на русский язык, оно так и осталось латинским. Поэтому привлеченный смысловым содержанием этих слов русскоязычный автор вынужден использовать их в первозданном виде.

Словосочетание же «de feminis» понятно и благозвучно переводится на русский. «De feminis» значит «о женщинах». Именно так и можно было назвать этот сборник, но его автор взялся соревноваться в косноязычии с ослами (asini, если предпочитаете латынь), которые говорят «финализировать» вместо «завершить» и «приатачить» вместо «прикрепить».

А вот и сценка из «Темных аллей» Ивана Бунина на тему злоупотребления языком, который понимают не все участники разговора:

– Amata nobis quantum amabitur nulla! (Возлюбленная нами, как никакая другая возлюблена не будет – К. П.)

– Это по-латыни? Что это значит?

– Этого тебе не нужно знать.

– Как ты груб…


2. Читаем primus рассказ сборника («Татарский малинник») и на 27–28 строчках видим: «Учительница кивает Алине и улыбается своим небольшим, пухлым, кошачьим лицом».

Улыбается учительница, стало быть, лицом. Наверное, лицом она и плачет. Лицом сморкается. Лицом ест. Г-на Сорокина считают едва ли не классиком. Но классик не может владеть языком на уровне профессионально деформированного боксера из анекдота («А еще я в голову ем!»), не правда ли?

3. Третий скрип раздается через абзац: «Она ждёт, что учительница скажет ей что-то беспощадно умное и унизительно резкое, отчего Алина побежит домой и будет долго рыдать в подушку и кусать свой кулак. Но совсем та вдруг спокойно произносит:

– Как захочется – приходи
».

Вы только посмотрите внимательно вот сюда: «Но совсем та вдруг спокойно произносит». Сюда только вот Вы внимательно посмотрите.

Можно предположить, что venerabilis почти классик своей головой изучает не только латынь, но и манеру речи Мастера Йоды. Вам экзотичной эта версия кажется? Что ж, тогда вольны Вы предполагать, что verba в правильном порядке magnus scriptor не умеет расставить. Ergeto perambis doribus.

Итог. Книга Владимира Сорокина «De feminis» скрипнула в третий раз на 38-й строчке. Рота, подъем!

BY Князь Процент


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/knyazprocent/599

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Pavel Durov, a billionaire who embraces an all-black wardrobe and is often compared to the character Neo from "the Matrix," funds Telegram through his personal wealth and debt financing. And despite being one of the world's most popular tech companies, Telegram reportedly has only about 30 employees who defer to Durov for most major decisions about the platform. That hurt tech stocks. For the past few weeks, the 10-year yield has traded between 1.72% and 2%, as traders moved into the bond for safety when Russia headlines were ugly—and out of it when headlines improved. Now, the yield is touching its pandemic-era high. If the yield breaks above that level, that could signal that it’s on a sustainable path higher. Higher long-dated bond yields make future profits less valuable—and many tech companies are valued on the basis of profits forecast for many years in the future. "He has to start being more proactive and to find a real solution to this situation, not stay in standby without interfering. It's a very irresponsible position from the owner of Telegram," she said. He floated the idea of restricting the use of Telegram in Ukraine and Russia, a suggestion that was met with fierce opposition from users. Shortly after, Durov backed off the idea. WhatsApp, a rival messaging platform, introduced some measures to counter disinformation when Covid-19 was first sweeping the world.
from us


Telegram Князь Процент
FROM American