#ШАП Есть ли в июне день на чисто поржать? Ага.
Я решил, что это будет 28 июня. В субботу. В 10 утра. Ибо нефиг мрачно начинать выходные.
Решился выступать на АВП Кэмпе. Вообще-то АВП Кэмп (AWP Camp) в Counter-Strike означает стратегию, когда игрок занимает определенную позицию (кемп, блин. Не могу я так произносить это слово - сами попробуйте произнести - кофе и секс, а потом в кемп) и использует снайперскую винтовку АВП (Arctic Warfare Police) для нанесения урона противникам, в основном, удерживая эту позицию.
Но тут вроде противников нет. И все-таки долго думал, а надо ли людям знать, как делать смешное, как удерживать внимание, все дела?
А потом решил – переводить контент, не зная, из чего он состоит– так себе идейка. Да и вообще, уметь шутить по жизни полезно. Ты душа компании, все тебя любят, внимание, деньги дают, опять же.
Мрачным людям тоже можно приходить, если что. Хотя я в хорошей компании. 12 спикеров. Один другого краше. Но я - самый высокий.
Для зануд – точное название мероприятия «Создание смешного контента и его перевод – теория и
практика того, как стать душой компании и научиться влюблять в себя веселых клиентов».
Я решил, что это будет 28 июня. В субботу. В 10 утра. Ибо нефиг мрачно начинать выходные.
Решился выступать на АВП Кэмпе. Вообще-то АВП Кэмп (AWP Camp) в Counter-Strike означает стратегию, когда игрок занимает определенную позицию (кемп, блин. Не могу я так произносить это слово - сами попробуйте произнести - кофе и секс, а потом в кемп) и использует снайперскую винтовку АВП (Arctic Warfare Police) для нанесения урона противникам, в основном, удерживая эту позицию.
Но тут вроде противников нет. И все-таки долго думал, а надо ли людям знать, как делать смешное, как удерживать внимание, все дела?
А потом решил – переводить контент, не зная, из чего он состоит– так себе идейка. Да и вообще, уметь шутить по жизни полезно. Ты душа компании, все тебя любят, внимание, деньги дают, опять же.
Мрачным людям тоже можно приходить, если что. Хотя я в хорошей компании. 12 спикеров. Один другого краше. Но я - самый высокий.
Для зануд – точное название мероприятия «Создание смешного контента и его перевод – теория и
практика того, как стать душой компании и научиться влюблять в себя веселых клиентов».
Telegram
Школа аудиовизуального перевода
Заряжаем ноутбуки и завариваем чай! Мы с вами отправляемся в АВП CAMP!
В программе лагеря вебинары про перевод кино, искусственный интеллект, тайм-менеджмент, закон о маркировке рекламы и многое другое.
Для самых быстрых бесплатная путевка до 5 июня. Выбирайте…
В программе лагеря вебинары про перевод кино, искусственный интеллект, тайм-менеджмент, закон о маркировке рекламы и многое другое.
Для самых быстрых бесплатная путевка до 5 июня. Выбирайте…
#моимеамуры Когда я 1 октября 1991 года вышел работать на только что созданное Российское телевидение в должности специального корреспондента, за кулисами ТВ творилось что-то невообразимое. В СССР оно было "идеологическим фронтом". Отбирали туда людей не абы как - по большому блату. А тут - еще один федеральный канал - надо быстро набрать 3000 человек...
И в результате - то, что я называю "байки из склепа". Вот первая.
В апреле 1992 года в Нижнем при колоссальном стечении прессы и ТВ был проведен первый в России аукцион по продаже предприятий торговли, бытового обслуживания и общественного питания. Делегировали туда и нашу команду.
Город стоял на ушах. Немцов, только назначенный губернатором, ходил как жених на свадьбе. В целом получилось обычное, пусть и пышное, мероприятие, которых потом я видел уже сотни.
Но мой шеф Радов уговорил Гайдара, с которым был лично знаком, взять нас на борт правительственного самолета. Пока он брал интервью у Гайдара, Чубайса, Немцова и еще каких-то давно забытых министров того, первого правительства, я делал подсъемки и запоминал, запоминал, запоминал.
Что могу сказать - Гайдар усердно поглощал "Посольскую" под хорошую закуску. Не знаю, возможно, он был трезвенник, но мне потом постоянно попадался на глаза бухой.
Чубайс разглядывал всех окружающих как тараканов. Мы работали - но в его глазах - кишели. Не даю ему характеристик, кроме того, что я за свою жизнь практически не встречал людей, излучавших такое презрение к окружающим. Но он не пил.
А Немцов... Стюардессы были красивые. Что точно помню - пил мало, но постоянно держал руки на их жопах. Сменит руку и говорит еще вдохновеннее про будущее... Ну, что поделать, 33 годика ему тогда было.
Много чего интересного было за три года моей работы там.
И в результате - то, что я называю "байки из склепа". Вот первая.
В апреле 1992 года в Нижнем при колоссальном стечении прессы и ТВ был проведен первый в России аукцион по продаже предприятий торговли, бытового обслуживания и общественного питания. Делегировали туда и нашу команду.
Город стоял на ушах. Немцов, только назначенный губернатором, ходил как жених на свадьбе. В целом получилось обычное, пусть и пышное, мероприятие, которых потом я видел уже сотни.
Но мой шеф Радов уговорил Гайдара, с которым был лично знаком, взять нас на борт правительственного самолета. Пока он брал интервью у Гайдара, Чубайса, Немцова и еще каких-то давно забытых министров того, первого правительства, я делал подсъемки и запоминал, запоминал, запоминал.
Что могу сказать - Гайдар усердно поглощал "Посольскую" под хорошую закуску. Не знаю, возможно, он был трезвенник, но мне потом постоянно попадался на глаза бухой.
Чубайс разглядывал всех окружающих как тараканов. Мы работали - но в его глазах - кишели. Не даю ему характеристик, кроме того, что я за свою жизнь практически не встречал людей, излучавших такое презрение к окружающим. Но он не пил.
А Немцов... Стюардессы были красивые. Что точно помню - пил мало, но постоянно держал руки на их жопах. Сменит руку и говорит еще вдохновеннее про будущее... Ну, что поделать, 33 годика ему тогда было.
Много чего интересного было за три года моей работы там.
Вот и еще одни вписались в тему вертикалок.
Twitch хочет зайти на рынок вертикальных видео — только вместо шортсов с приколами игровые вертикальные стримы
На презентации TwitchCon сервис онлайн-трансляций анонсировал ряд обновлений. Не затрагиваем очередное "улучшение качества картинки".
Куда интереснее акцент на стримы в вертикальном формате — интересная возможность повысить вовлечённость аудитории за счет пользователей смартфонов.
Это первая за долгое время инновация в формате. Шортсы на подъеме, а Amazon (дочкой которого Twitch является) давно подумывает прирезать или как-то иначе упаковать стримы за моральное устаревание.
Twitch хочет зайти на рынок вертикальных видео — только вместо шортсов с приколами игровые вертикальные стримы
На презентации TwitchCon сервис онлайн-трансляций анонсировал ряд обновлений. Не затрагиваем очередное "улучшение качества картинки".
Куда интереснее акцент на стримы в вертикальном формате — интересная возможность повысить вовлечённость аудитории за счет пользователей смартфонов.
Это первая за долгое время инновация в формате. Шортсы на подъеме, а Amazon (дочкой которого Twitch является) давно подумывает прирезать или как-то иначе упаковать стримы за моральное устаревание.
The Verge
Twitch is getting vertical livestreams
A rewind feature is coming, too.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
#подкаст Не счесть у нас в стране диванных футболистов, диванных экономистов и диванных теоретиков про кино. В том числе - в вузах.
А вот Евгения Маленова, декан факультета филологии, переводоведения и медиакоммуникаций Омского государственного университета им. Ф.М. Достоевского - это наш человек, аудиовизуальный переводчик-практик, среди деканов с другими переводческими специализациями.
У нее за плечами многие сотни часов переведенных фильмов. И она прекрасно понимает, среди прочего, что переводить фильм, не понимая, как он делается и из чего состоит нельзя.
Обо всем этом - в эксклюзивном подкасте Сердитого пряника 3 июня
А вот Евгения Маленова, декан факультета филологии, переводоведения и медиакоммуникаций Омского государственного университета им. Ф.М. Достоевского - это наш человек, аудиовизуальный переводчик-практик, среди деканов с другими переводческими специализациями.
У нее за плечами многие сотни часов переведенных фильмов. И она прекрасно понимает, среди прочего, что переводить фильм, не понимая, как он делается и из чего состоит нельзя.
Обо всем этом - в эксклюзивном подкасте Сердитого пряника 3 июня
#проконтент
Когда цифры явно говорят, что вы на хер никому не нужны за пределами своего региона - это печально.
И это не про российское кино, огорчу я радостно вскинувших головы дофаминовых наркоманов, у которых самый лучший день - когда все плохо.
По данным Европейской аудиовизуальной обсерватории В 2023 году в мировом прокате было рекордное число европейских фильмов — 3 349, что составляет 52% от общего контента кинотеатров.
Ура? Нет. Нет!
Увеличение числа фильмов не привело к росту зрительского интереса. Общее число зрителей европейских фильмов достигло 239 млн человек — это на 35% меньше среднего показателя до пандемии, который составлял около 367 млн зрителей.
Билеты на европейские фильмы составляют только около 6,3% от общего числа проданных билетов по всему миру.
Важно отметить, что 92% всех билетов на европейские фильмы приходится на Европу, из которых 68% — на национальные рынки.
Мировая премьера. Ага. 27 стран Евросоюза. Американцы тоже так любят - чемпионат мира, в котором приняли решение США и 17 стран Латинской Америки и Карибского бассейна. Маркетинг, чо...
Эти показатели растут уже более десяти лет, что свидетельствует о всё большей зависимости европейского кинопроката от внутренних рынков и сокращении доли экспорта.
Особенно заметно снижение интереса к европейскому кино в Азии и Северной Америке после пандемии.
Ну, тут как не рисуй презенташки с красивыми графиками - получается ерунда...
И европейское кино сидит на подсосе у государства. Сорян, ребята.
Как и в предыдущие годы, основным источником финансирования европейских игровых фильмов в 2021 году было прямое государственное финансирование — оно составило 26% от общего объема финансирования.
Когда цифры явно говорят, что вы на хер никому не нужны за пределами своего региона - это печально.
И это не про российское кино, огорчу я радостно вскинувших головы дофаминовых наркоманов, у которых самый лучший день - когда все плохо.
По данным Европейской аудиовизуальной обсерватории В 2023 году в мировом прокате было рекордное число европейских фильмов — 3 349, что составляет 52% от общего контента кинотеатров.
Ура? Нет. Нет!
Увеличение числа фильмов не привело к росту зрительского интереса. Общее число зрителей европейских фильмов достигло 239 млн человек — это на 35% меньше среднего показателя до пандемии, который составлял около 367 млн зрителей.
Билеты на европейские фильмы составляют только около 6,3% от общего числа проданных билетов по всему миру.
Важно отметить, что 92% всех билетов на европейские фильмы приходится на Европу, из которых 68% — на национальные рынки.
Мировая премьера. Ага. 27 стран Евросоюза. Американцы тоже так любят - чемпионат мира, в котором приняли решение США и 17 стран Латинской Америки и Карибского бассейна. Маркетинг, чо...
Эти показатели растут уже более десяти лет, что свидетельствует о всё большей зависимости европейского кинопроката от внутренних рынков и сокращении доли экспорта.
Особенно заметно снижение интереса к европейскому кино в Азии и Северной Америке после пандемии.
Ну, тут как не рисуй презенташки с красивыми графиками - получается ерунда...
И европейское кино сидит на подсосе у государства. Сорян, ребята.
Как и в предыдущие годы, основным источником финансирования европейских игровых фильмов в 2021 году было прямое государственное финансирование — оно составило 26% от общего объема финансирования.
#проперевод
Сколько раз был проклят актерами озвучки плохой переводчик фильмов под закадровое озвучивание...Тысячи и тысячи раз.
Актер приходит в студию играть текст перевода. А там... Неуложенный ужас. Но, сука, правильный. Все переведено эквивалентненько, правильненько, не подкопаешься. Только вот сам перевод длиннее в два раза, чем оригинал.
Не, ну а чо...Как говорил кто-то из "великих переводчиков 90-х" (точнее, я знаю, кто, но это неважно) "я нахожу бриллианты в переводе, а укладывает пусть редактор"...
Бриллиантовый наш...Все эти бриллиантовые, гнусавые, фантазирующие вместо перевода "классики" испортили вкус зрителю. Ну, говорят, целое поколение только их голос может слышать в некоторых фильмах. Ну ок.
Целое поколение закусывало в молодости водку сырком "Дружба", и ничего изменить не хочет даже спустя 50 лет. Что ж делать, да, это фон времени, когда трава была зеленее, и...
Но вот только это еще и сформировало подход к обучению переводу под закадр совершенно раздолбайский. На основании работ классиков никогда не переводившие кино преподаватели перевода решили, что "а, чего там, длительность-фигительность, актеры выговорят быстрее"...
И получилась тотальная ерунда.
Сколько раз был проклят актерами озвучки плохой переводчик фильмов под закадровое озвучивание...Тысячи и тысячи раз.
Актер приходит в студию играть текст перевода. А там... Неуложенный ужас. Но, сука, правильный. Все переведено эквивалентненько, правильненько, не подкопаешься. Только вот сам перевод длиннее в два раза, чем оригинал.
Не, ну а чо...Как говорил кто-то из "великих переводчиков 90-х" (точнее, я знаю, кто, но это неважно) "я нахожу бриллианты в переводе, а укладывает пусть редактор"...
Бриллиантовый наш...Все эти бриллиантовые, гнусавые, фантазирующие вместо перевода "классики" испортили вкус зрителю. Ну, говорят, целое поколение только их голос может слышать в некоторых фильмах. Ну ок.
Целое поколение закусывало в молодости водку сырком "Дружба", и ничего изменить не хочет даже спустя 50 лет. Что ж делать, да, это фон времени, когда трава была зеленее, и...
Но вот только это еще и сформировало подход к обучению переводу под закадр совершенно раздолбайский. На основании работ классиков никогда не переводившие кино преподаватели перевода решили, что "а, чего там, длительность-фигительность, актеры выговорят быстрее"...
И получилась тотальная ерунда.
#подкаст
Не счесть у нас в стране диванных футболистов, диванных экономистов и диванных теоретиков про кино. В том числе – в вузах. А вот Евгения Малёнова, декан факультета филологии, переводоведения и медиакоммуникаций Омского государственного университета им. Ф. М. Достоевского – это наш человек, аудиовизуальный переводчик-практик, среди деканов с другими переводческими специализациями. У неё за плечами многие сотни часов переведённых фильмов. И она прекрасно понимает, среди прочего, что переводить фильм, не понимая, как он делается и из чего состоит нельзя. Обо всем этом – в эксклюзивном подкасте Сердитого пряника.
Доступно на VK Видео
Доступно на RUTUBE
Доступно на YouTube
Доступно на Яндекс Музыке
Доступно на Литрес
Как создать подкаст под ключ? Расскажет @AndPolina
Не счесть у нас в стране диванных футболистов, диванных экономистов и диванных теоретиков про кино. В том числе – в вузах. А вот Евгения Малёнова, декан факультета филологии, переводоведения и медиакоммуникаций Омского государственного университета им. Ф. М. Достоевского – это наш человек, аудиовизуальный переводчик-практик, среди деканов с другими переводческими специализациями. У неё за плечами многие сотни часов переведённых фильмов. И она прекрасно понимает, среди прочего, что переводить фильм, не понимая, как он делается и из чего состоит нельзя. Обо всем этом – в эксклюзивном подкасте Сердитого пряника.
Доступно на VK Видео
Доступно на RUTUBE
Доступно на YouTube
Доступно на Яндекс Музыке
Доступно на Литрес
Как создать подкаст под ключ? Расскажет @AndPolina
VK Видео
Евгения Малёнова: Наш человек в академическом мире | Добрый день с Алексеем Козуляевым
Не счесть у нас в стране диванных футболистов, диванных экономистов и диванных теоретиков про кино. В том числе – в вузах. А вот Евгения Малёнова, декан факультета филологии, переводоведения и медиакоммуникаций Омского государственного университета им. Ф.…
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Сильнейший шахматист планеты Магнус Карлсен проиграл партию индусу Гукешу и вышел из себя.
Но это пост не про шахматы, а про мужчин.
Да хоть нобелевский лауреат. Все мы одним миром мазаны.
Но это пост не про шахматы, а про мужчин.
Да хоть нобелевский лауреат. Все мы одним миром мазаны.
Кому вы (честно) больше поверите в жизни
Anonymous Poll
52%
Карлсену
22%
Гукешу
27%
Надо уметь скрывать свои эмоции
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
#проконтент
Хай-концепт - концепция, которой не было. Именно на таких рождаются самые рейтинговые шоу.
Зачем я пришел учиться в Школу продюсирования Николая Картозии? Собственно, именно придумывать такие идеи для аудиовизуального контента, подкастов, телеграмм-каналов и образовательных проектов.
Мы делаем домашние задания. Зачастую - рождаются очень странные идеи. И, похоже, некоторые из них сразу попадают на экран.
Как говорится - что? А, ну да, отличная идея. И стоит недорого.
Хай-концепт - концепция, которой не было. Именно на таких рождаются самые рейтинговые шоу.
Зачем я пришел учиться в Школу продюсирования Николая Картозии? Собственно, именно придумывать такие идеи для аудиовизуального контента, подкастов, телеграмм-каналов и образовательных проектов.
Мы делаем домашние задания. Зачастую - рождаются очень странные идеи. И, похоже, некоторые из них сразу попадают на экран.
Как говорится - что? А, ну да, отличная идея. И стоит недорого.
#провертикалки
А вот это уже очень серьезно. Потому что модель раскрутки платформ вертикального видео с интеграцией с внутриигровыми валютами - это, что называется, новье. Начало 2025 года в Китае - первые запуски такого рода.
Сбербанк запустил свою вселенную в Роблоксе. Там школьники могут зарабатывать «Спасибики» — так назвали внутриигровую валюту.
Например, в одной аркаде нужно собирать коины, в другой — проходить викторины и получать средства, а потом тратить их в местном магазине, на цифрового питомца (да, тамагочи тут тоже есть) или на просмотр короткого контента, включая вертикальные видео.
А вот это уже очень серьезно. Потому что модель раскрутки платформ вертикального видео с интеграцией с внутриигровыми валютами - это, что называется, новье. Начало 2025 года в Китае - первые запуски такого рода.
Сбербанк запустил свою вселенную в Роблоксе. Там школьники могут зарабатывать «Спасибики» — так назвали внутриигровую валюту.
Например, в одной аркаде нужно собирать коины, в другой — проходить викторины и получать средства, а потом тратить их в местном магазине, на цифрового питомца (да, тамагочи тут тоже есть) или на просмотр короткого контента, включая вертикальные видео.
#проперевод
Где водятся волшебники, которые несут херню про авторский киноперевод?
А без обид - я дам их заклинания - со своими комментариями, как накопал мне поиск.
Авторский киноперевод – это способ киноперевода, где переводчик или переводческая команда вносит личное творческое видение и интерпретацию в перевод, следуя не только буквальному смыслу оригинала, но и авторской задумке, передавая его художественный стиль и эмоциональную окраску. Такой подход часто применяется при переводе авторского кино, где режиссер имеет сильное влияние на все этапы создания фильма, включая сценарий и монтаж.
Чего?? Перевод фильма, следующий буквальному смыслу? Вы серьезно? Вы вообще е-бобо?
Но. сука, эти "ученые", "лингвисты" и "писатели блогов и каналов жопой" учат искусственный интеллект вот такой херне!
Разница между авторским и стандартным кинопереводом:
Стандартный киноперевод, как правило, стремится быть максимально буквальным и передавать содержание оригинала, сохраняя его грамматические и лексические особенности. Авторский киноперевод, в свою очередь, уделяет больше внимания художественной интерпретации и передаче авторской задумки.
Слово в слово? Предложение в предложение? Когда для того, чтобы выговорить русский перевод к китайскому фильму, его приходится в 2,5 раза сокращать, это что?
А видео не надо совсем смотреть? Теперь вы все понимаете, откуда берутся хреново переведенные комедии? И почему ИИ (в нашей российской интерпретаци) кино не будет переводить еще долго? Вы понимаете, чему его учат?
Уроды, блять...Другого слова у меня для этих людей просто нет. Потому что они считают вот так:
Примеры авторского киноперевода:
1) Перевод произведений поэтов, писателей и режиссеров, где стиль и манера речи играют важную роль.
2) Перевод фильмов с сильной авторской позицией, где режиссер имеет собственное видение и стиль.
3) Перевод интеллектуального и авторского кино, которое не рассчитано на широкую аудиторию и требует особого подхода к переводу.
А широкая аудитория будет хавать "стандартный киноперевод". Главное - не обляпаться и писать в интернете - "все-таки какое гавно у нас переводы фильмов". Чего ожидать-то, когда вот такие выводы ИИ делает на основе публикаций умников в интернетах...
Ну, или все-таки включит голову.
Где водятся волшебники, которые несут херню про авторский киноперевод?
А без обид - я дам их заклинания - со своими комментариями, как накопал мне поиск.
Авторский киноперевод – это способ киноперевода, где переводчик или переводческая команда вносит личное творческое видение и интерпретацию в перевод, следуя не только буквальному смыслу оригинала, но и авторской задумке, передавая его художественный стиль и эмоциональную окраску. Такой подход часто применяется при переводе авторского кино, где режиссер имеет сильное влияние на все этапы создания фильма, включая сценарий и монтаж.
Чего?? Перевод фильма, следующий буквальному смыслу? Вы серьезно? Вы вообще е-бобо?
Но. сука, эти "ученые", "лингвисты" и "писатели блогов и каналов жопой" учат искусственный интеллект вот такой херне!
Разница между авторским и стандартным кинопереводом:
Стандартный киноперевод, как правило, стремится быть максимально буквальным и передавать содержание оригинала, сохраняя его грамматические и лексические особенности. Авторский киноперевод, в свою очередь, уделяет больше внимания художественной интерпретации и передаче авторской задумки.
Слово в слово? Предложение в предложение? Когда для того, чтобы выговорить русский перевод к китайскому фильму, его приходится в 2,5 раза сокращать, это что?
А видео не надо совсем смотреть? Теперь вы все понимаете, откуда берутся хреново переведенные комедии? И почему ИИ (в нашей российской интерпретаци) кино не будет переводить еще долго? Вы понимаете, чему его учат?
Уроды, блять...Другого слова у меня для этих людей просто нет. Потому что они считают вот так:
Примеры авторского киноперевода:
1) Перевод произведений поэтов, писателей и режиссеров, где стиль и манера речи играют важную роль.
2) Перевод фильмов с сильной авторской позицией, где режиссер имеет собственное видение и стиль.
3) Перевод интеллектуального и авторского кино, которое не рассчитано на широкую аудиторию и требует особого подхода к переводу.
А широкая аудитория будет хавать "стандартный киноперевод". Главное - не обляпаться и писать в интернете - "все-таки какое гавно у нас переводы фильмов". Чего ожидать-то, когда вот такие выводы ИИ делает на основе публикаций умников в интернетах...
Ну, или все-таки включит голову.
#житьжизнь
Когда мне говорили "напиши эпиграф", с самого детства у меня было ощущение, что меня толкают на что-то неприличное.
И вот только недавно сформулировалось.
Человек, пишущий эпиграфы - родной брат эксгибициониста, распахивающего перед вами пальто в темном парке. Он делает свой широкий жест и дружелюбно вам подмигивает.
"Ну, мы же оба знаем, о чем говорим, да, мой хороший?".
Это явный маркер графоманства, литературного пикаперства с заготовленным шаблонным набором фраз "Девушка, а не хотите ли пакетик леденцов и прокатиться на тачке?".
Этакий символ, сопоставимый с покручиванием на пальце ключей от "бэхи", так, чтобы видно было, как ты интеллектуально поднялся.
Когда мне говорили "напиши эпиграф", с самого детства у меня было ощущение, что меня толкают на что-то неприличное.
И вот только недавно сформулировалось.
Человек, пишущий эпиграфы - родной брат эксгибициониста, распахивающего перед вами пальто в темном парке. Он делает свой широкий жест и дружелюбно вам подмигивает.
"Ну, мы же оба знаем, о чем говорим, да, мой хороший?".
Это явный маркер графоманства, литературного пикаперства с заготовленным шаблонным набором фраз "Девушка, а не хотите ли пакетик леденцов и прокатиться на тачке?".
Этакий символ, сопоставимый с покручиванием на пальце ключей от "бэхи", так, чтобы видно было, как ты интеллектуально поднялся.
#проперевод
У меня проблема с обращениями на "ты". Особенно, когда какой-нибудь менеджер по продажам свежего и сушеного дерьма пишет мне "Ты уже задумался, как...".
Я с вами, юноша, детей не крестил и водку не пил. У вас (а вот это уже и переводческая проблема) даже представления нет, что у русских есть 14 (!) степеней дистанции в обращении, которые любой носитель русского языка хорошо понимает. Кроме тебя, дебила, провалившего ЕГЭ к херам (неприятно? вот мне так же неприятно, когда мне "тыкают" незнакомцы)
То есть? -спросите вы - это что за китайские церемонии? Какие китайские церемонии...
Вы, Иванов и ты Иванов - представили ситуацию - это первые две.
Вы, Иван Петрович и ты, Иван Петрович - тоже представили? Еще две.
Вы, Петрович и ты, Петрович - представили?
Остальные 8 сами додумаете? Просто докиньте туда фамилии...
И два палевных варианта дистанции, на которых валятся все иностранные шпионы...
Ты, Иван Иваноффф и вы, Иван Иванов...Они есть - но мы так не говорим.
А что про перевод? А был у нас сериал Reign, году в 2016м, про Стюартов, и там два брата - герцог де Гиз и герцог Анжуйский то к дамам с низкой социальной ответственностью ходили, то послов принимали. И постоянно друг к другу обращались - в английском варианте you и you...А в русском - нас попросили развести ситуации статусно. У нас-то получилось...
А вот у менеджера по продажам - не очень.
У меня проблема с обращениями на "ты". Особенно, когда какой-нибудь менеджер по продажам свежего и сушеного дерьма пишет мне "Ты уже задумался, как...".
Я с вами, юноша, детей не крестил и водку не пил. У вас (а вот это уже и переводческая проблема) даже представления нет, что у русских есть 14 (!) степеней дистанции в обращении, которые любой носитель русского языка хорошо понимает. Кроме тебя, дебила, провалившего ЕГЭ к херам (неприятно? вот мне так же неприятно, когда мне "тыкают" незнакомцы)
То есть? -спросите вы - это что за китайские церемонии? Какие китайские церемонии...
Вы, Иванов и ты Иванов - представили ситуацию - это первые две.
Вы, Иван Петрович и ты, Иван Петрович - тоже представили? Еще две.
Вы, Петрович и ты, Петрович - представили?
Остальные 8 сами додумаете? Просто докиньте туда фамилии...
И два палевных варианта дистанции, на которых валятся все иностранные шпионы...
Ты, Иван Иваноффф и вы, Иван Иванов...Они есть - но мы так не говорим.
А что про перевод? А был у нас сериал Reign, году в 2016м, про Стюартов, и там два брата - герцог де Гиз и герцог Анжуйский то к дамам с низкой социальной ответственностью ходили, то послов принимали. И постоянно друг к другу обращались - в английском варианте you и you...А в русском - нас попросили развести ситуации статусно. У нас-то получилось...
А вот у менеджера по продажам - не очень.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
#подкаст Энакин Скайуокер. Андрей Зайцев. Но не Дарт Вейдер.
Именно герою Андрея Оби Ван Кеноби сказал: "Ты был Избранником! Предрекали, что ты уничтожишь ситхов, а не примкнёшь к ним! Восстановишь равновесие Силы, а не ввергнешь её во мрак!"
Андрей восстановил в своей жизни равновесие Силы и его ролики на канале PRO.GOLOS прекрасны.
О том, как стать джедаем озвучки - эксклюзивный подкаст Андрея Зайцева с Сердитым пряником и Михаилом Хрусталевым 8 июня на этом канале
Именно герою Андрея Оби Ван Кеноби сказал: "Ты был Избранником! Предрекали, что ты уничтожишь ситхов, а не примкнёшь к ним! Восстановишь равновесие Силы, а не ввергнешь её во мрак!"
Андрей восстановил в своей жизни равновесие Силы и его ролики на канале PRO.GOLOS прекрасны.
О том, как стать джедаем озвучки - эксклюзивный подкаст Андрея Зайцева с Сердитым пряником и Михаилом Хрусталевым 8 июня на этом канале
#моимеамуры Тело помнит. Руки помнят. Мозги помнят. Все то, что ты когда-то делал. И волейбольный мяч помнят, и танцевальные па. И работу в прямом эфире - поразительно, как все вспомнилось, когда наша медиагруппа решила запускать подкаст-канал "Сердитый пряник".
А что было вспоминать? А вспомнился 26-летний неопытный парень, которого вызвали в кабинет тогдашнего шефа творческого объединения общественно-политического вещания "Республика" и там сказали "Слышь, красавчик, в кадр пойдешь. Через три часа на Шаболовке будут дебаты Чубайса и профессора Симмонса из Штатов. На английском. Ты у нас один такой шибко умный. Едешь!".
Я приехал. Где я и где Чубайс, 1992 год на дворе. Впрочем, я его уже видел на борту правительственного самолета, ничего, справлюсь. Профессор...Дали тему, знаю тему, справлюсь. А вот в студии - непередаваемый эпический пиздец. Администратор Дима Менделеев, будущий ведущий "Темы" после Влада Листьева, забил на все. То есть - ни света, ни звука, ни камеры. Вообще ничего.
Надо было уговорить всех. Ну, мне как раз выдали зарплату, и шелестя купюрами, я побежал по аппаратным. Подедморозил и за 15 минут до приезда высоких гостей все было готово.
Ну, после такого вел я шоу на автомате. Но как ни странно, рейтинги были - и меня отправили вести шоу "Приватизация" и "Лицом к России". Именно тогда в нашу команду пришла, увы, ныне покойная Светлана Габуния. Но это отдельная история.
А что было вспоминать? А вспомнился 26-летний неопытный парень, которого вызвали в кабинет тогдашнего шефа творческого объединения общественно-политического вещания "Республика" и там сказали "Слышь, красавчик, в кадр пойдешь. Через три часа на Шаболовке будут дебаты Чубайса и профессора Симмонса из Штатов. На английском. Ты у нас один такой шибко умный. Едешь!".
Я приехал. Где я и где Чубайс, 1992 год на дворе. Впрочем, я его уже видел на борту правительственного самолета, ничего, справлюсь. Профессор...Дали тему, знаю тему, справлюсь. А вот в студии - непередаваемый эпический пиздец. Администратор Дима Менделеев, будущий ведущий "Темы" после Влада Листьева, забил на все. То есть - ни света, ни звука, ни камеры. Вообще ничего.
Надо было уговорить всех. Ну, мне как раз выдали зарплату, и шелестя купюрами, я побежал по аппаратным. Подедморозил и за 15 минут до приезда высоких гостей все было готово.
Ну, после такого вел я шоу на автомате. Но как ни странно, рейтинги были - и меня отправили вести шоу "Приватизация" и "Лицом к России". Именно тогда в нашу команду пришла, увы, ныне покойная Светлана Габуния. Но это отдельная история.
Свежие данные о медиапотреблении россиян
Mediascope обнародовал результаты I квартала 2025 года
Больше всего россияне интересуются сериалами – во всех возрастных группах этот тип контента наиболее востребован (от 19% до 32%).
На втором месте – развлекательные программы (от 17% до 24%), на третьем – кино (от 8% до 16%), оно больше всего востребовано у людей от 18 до 64 лет, меньше всего – у зрителей старше 65 лет.
В интернет-среде за тот же период среднесуточный охват составил 84% россиян старше 12 лет, а среднее время пребывания онлайн — 4 часа 33 минуты.
Среди молодежи в возрасте от 12 до 24 лет этот показатель достигает почти семи часов (6 часов 49 минут)
Это к вопросу о том, через что и где транслировать всякие полезные ценности. Сериалы. Для молодежи 12-24 лет...А там реально, кроме "Симпсонов" и "Смешариков" - ничего нет.
Mediascope обнародовал результаты I квартала 2025 года
Больше всего россияне интересуются сериалами – во всех возрастных группах этот тип контента наиболее востребован (от 19% до 32%).
На втором месте – развлекательные программы (от 17% до 24%), на третьем – кино (от 8% до 16%), оно больше всего востребовано у людей от 18 до 64 лет, меньше всего – у зрителей старше 65 лет.
В интернет-среде за тот же период среднесуточный охват составил 84% россиян старше 12 лет, а среднее время пребывания онлайн — 4 часа 33 минуты.
Среди молодежи в возрасте от 12 до 24 лет этот показатель достигает почти семи часов (6 часов 49 минут)
Это к вопросу о том, через что и где транслировать всякие полезные ценности. Сериалы. Для молодежи 12-24 лет...А там реально, кроме "Симпсонов" и "Смешариков" - ничего нет.
www.cableman.ru
Mediascope: по результатам I квартала 2025 года среднесуточная аудитория ТВ в России достигла 65% населения | Кабельщик
Охват телевидения составил 99% россиян. Чем старше зритель — тем больше времени он уделяет просмотру ТВ, средний показатель на человека — 3,5 часа в день. При этом интернет-охват составил 84%, а среднее время пребывания онлайн — 4,5 часа в сутки. У молодежи…