Telegram Group Search
Пятничный дайджест

Давно не было подборки популярных постов, поэтому самое время наверстать то, что вы могли пропустить, особенно если недавно на меня подписались. Для вашего удобства разбила все на рубрики:

Разговорные слова и выражения
⚪️urlaubsreif, herumgurken, мерзляки зимой, давай на чистоту, по старинке, переходная куртка, кофеек в понедельник

Происхождение слов

⚪️schön, Ausflug, Flitterwochen

Лингвокарты

⚪️сладкая карта, карта перекусов, глушь немецкая

Игра слов и маркетинг

⚪️BSR и BVG

История и культура
⚪️пляжная корзина, немецкие светофоры, Стёпка-растрёпка, 3 октября

Литературное
⚪️Шкловский, Гёте, Достоевский, Т. Манн, Гоголь

Кино и музыка
⚪️«Однажды мы расскажем друг другу все», «Берлин — симфония большого города», «Париж, Техас», плейлисты

Изучение немецкого
💛Послушать подкасты
💛Почитать про полезные привычки и рекомендации
💛Приобрести путеводитель по немецким именам
💛Записаться на консультацию

📎Предыдущие подборки лучших постов в канале: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

Спасибо за ваши реакции, сообщения, идеи для постов и дополнения 💕
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Никто:
Абсолютно никто:
Немецкий: сосиска в «халате»

Именно так называется кулинарное изобретение Würstchen im Schlafrock. И давайте честно, наша сосиска в тесте из школьной столовой звучит на этом фоне как-то совсем уж скромно. Тем временем немцы, как всегда, подошли к вопросу творчески и спрятали целую метафору⤵️

Schlafrock, от ѕсhlafen – «спать» и Rock – «юбка», но также «пиджак», «сюртук», — не что иное, как домашний халат (Morgenrock, Morgenmantel, Hausmantel). Тот самый предмет одежды, который надевают после душа, утром или чтобы провести в нем весь день.
А дальше люди переосмыслили образ халата и перенесли его в кулинарию — вуаля, теперь у нас не просто сосиска, а сосиска в «халате». Все логично и, как по мне, невероятно поэтично.

Любопытно, что это далеко не единственное блюдо im Schlafrock. Популярным в Германии считается еще вот такой десерт из яблок.

📍Про любовь к сосискам и собакам. Прикрепляю рисунок немецкого актера, юмориста и карикатуриста Викко фон Бюлова (Лорио). Думаю, понятно, при чем тут такса.

#kultur
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
В рамках постоянной рубрики #wortdestages расскажу про слово, которое недавно подсказали носители. Оно точно пригодится, если у вас, скажем так, не самая спокойная соседка.

Может быть, вам не повезло, и она действительно не очень миролюбива — не здоровается, расклеивает гневные объявления по поводу и без, устраивает разборки с помощью полиции и делает замечания вашей собаке, услышав, что та гавкнула целых два раза за день. И это далеко не весь список.

По-немецки такого персонажа называют Hausdrachen (разг., фам.). Причем под «домашним драконом» могут понимать не только любую склочную женщину, но и сварливую жену, свекровь или тещу. Тут в комментариях читатель kopfkino как-то упомянул Drachenfutter. Мне кажется, «драконий корм» идеально сочетается с Hausdrachen (немцы явно на что-то намекают).

И не оставлю вас без пары изящных стилистических вариантов, которые также встречаются в немецком:

▶️Megäre (высок.) — мегера (по следам древнегреческой мифологии)
▶️Xanthippe (разг., уничиж.) — Ксантиппа (жена Сократа)

А у вас как с соседями?
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Schneidersitz (букв. «поза портного») означает сидеть
Anonymous Quiz
57%
ссутулившись
27%
скрестив ноги
16%
нога на ногу
2024/12/22 03:49:58
Back to Top
HTML Embed Code: