Культурное сотрудничество и экономические связи подчеркивает потребность в высококвалифицированных российских переводчиках, владеющих японским языком.
Взаимодействие и реализация совместных проектов увеличивает спрос на профессионалов, способных не только переводить, но и разбираться в специфике культурных и деловых отношений двух стран. На лекции вы узнаете:
🟤Что такое специальный перевод и чем он отличается от других видов перевода; 🟤Какие навыки и знания требуются для успешного выполнения специальных переводов; 🟤Как переводчик погружается в конкретные сферы и отрасли, взаимодействует с коллегами и заказчиками; 🟤Как использовать контекст и сопроводительные материалы при переводе; 🟤Примеры практической работы переводчика.
Лектор: Наталья Румак, кандидат филологических наук, доцент кафедры японской филологии ИСАА МГУ им. М.В. Ломоносова, автор учебных пособий и научных статей по японскому языку, практикующий переводчик.
Культурное сотрудничество и экономические связи подчеркивает потребность в высококвалифицированных российских переводчиках, владеющих японским языком.
Взаимодействие и реализация совместных проектов увеличивает спрос на профессионалов, способных не только переводить, но и разбираться в специфике культурных и деловых отношений двух стран. На лекции вы узнаете:
🟤Что такое специальный перевод и чем он отличается от других видов перевода; 🟤Какие навыки и знания требуются для успешного выполнения специальных переводов; 🟤Как переводчик погружается в конкретные сферы и отрасли, взаимодействует с коллегами и заказчиками; 🟤Как использовать контекст и сопроводительные материалы при переводе; 🟤Примеры практической работы переводчика.
Лектор: Наталья Румак, кандидат филологических наук, доцент кафедры японской филологии ИСАА МГУ им. М.В. Ломоносова, автор учебных пособий и научных статей по японскому языку, практикующий переводчик.
Artem Kliuchnikov and his family fled Ukraine just days before the Russian invasion. He said that since his platform does not have the capacity to check all channels, it may restrict some in Russia and Ukraine "for the duration of the conflict," but then reversed course hours later after many users complained that Telegram was an important source of information. Under the Sebi Act, the regulator has the power to carry out search and seizure of books, registers, documents including electronics and digital devices from any person associated with the securities market. But the Ukraine Crisis Media Center's Tsekhanovska points out that communications are often down in zones most affected by the war, making this sort of cross-referencing a luxury many cannot afford. Individual messages can be fully encrypted. But the user has to turn on that function. It's not automatic, as it is on Signal and WhatsApp.
from kr