Telegram Group & Telegram Channel
Всем привет, меня зовут Аня и последние пятнадцать лет я работаю переводчиком с английского и испанского языков в странах Латинской Америки и в России.

Самым интересным в этой работе, особенно в устном переводе, я всегда считала взаимодействие на стыке разных миров, возможность быть сопричастной к ним и наблюдать за их соприкосновением.

Часто мне было очень сложно рассказать что-то о той планете, на которой я уже побывала, тем, кто там не был. Иногда это рождало чувство невыносимости.

Яркое воспоминание об этом. Мне лет восемнадцать, и я приехала на краткосрочный курс испанского в Малагу, в Испанию. До поездки у меня была одна знакомая девушка-испанка, она и посоветовала мне выбрать Малагу, потому что сама жила рядом. Когда я поехала к ней в гости, она познакомила меня со своими друзьями и подругами из их маленького городка. Мы проводили время вместе, ходили на пляж, иногда в магазин, иногда на городской праздник, ну а по большей части просто слонялись по улицам. Однажды, когда стало очень жарко, зашли к одному из ребят домой, и его мама вынесла нам кувшин холодного гаспачо и стаканчики. Все это было так похоже на то, как мы с ребятами слонялись по улицам летом на даче и иногда заходили к кому-то домой поесть клубнику, ну или за булкой с маслом и с сахаром.

Но я, конечно, не могла им в полной мере рассказать об этом, ведь я была иностранка, rusa, и мои рассказы были о далекой и непредставимой России. И когда я вернулась в Петербург, то оказалось, что и они не просто ребята, а иностранные испанцы, и я не находила слов, которые бы преодолевали эту «другость».

Именно это перемещение между разных миров, которое до сих пор продолжается, и попытка все же найти слова, преодолевающие инаковость на большой глубине, привели меня в антропологию. О ней я и буду рассказывать дальше. Приветствую здесь всех, кто тоже любит перемещаться меж миров.



group-telegram.com/latam_antropo/3
Create:
Last Update:

Всем привет, меня зовут Аня и последние пятнадцать лет я работаю переводчиком с английского и испанского языков в странах Латинской Америки и в России.

Самым интересным в этой работе, особенно в устном переводе, я всегда считала взаимодействие на стыке разных миров, возможность быть сопричастной к ним и наблюдать за их соприкосновением.

Часто мне было очень сложно рассказать что-то о той планете, на которой я уже побывала, тем, кто там не был. Иногда это рождало чувство невыносимости.

Яркое воспоминание об этом. Мне лет восемнадцать, и я приехала на краткосрочный курс испанского в Малагу, в Испанию. До поездки у меня была одна знакомая девушка-испанка, она и посоветовала мне выбрать Малагу, потому что сама жила рядом. Когда я поехала к ней в гости, она познакомила меня со своими друзьями и подругами из их маленького городка. Мы проводили время вместе, ходили на пляж, иногда в магазин, иногда на городской праздник, ну а по большей части просто слонялись по улицам. Однажды, когда стало очень жарко, зашли к одному из ребят домой, и его мама вынесла нам кувшин холодного гаспачо и стаканчики. Все это было так похоже на то, как мы с ребятами слонялись по улицам летом на даче и иногда заходили к кому-то домой поесть клубнику, ну или за булкой с маслом и с сахаром.

Но я, конечно, не могла им в полной мере рассказать об этом, ведь я была иностранка, rusa, и мои рассказы были о далекой и непредставимой России. И когда я вернулась в Петербург, то оказалось, что и они не просто ребята, а иностранные испанцы, и я не находила слов, которые бы преодолевали эту «другость».

Именно это перемещение между разных миров, которое до сих пор продолжается, и попытка все же найти слова, преодолевающие инаковость на большой глубине, привели меня в антропологию. О ней я и буду рассказывать дальше. Приветствую здесь всех, кто тоже любит перемещаться меж миров.

BY Латиноамериканская антропология


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/latam_antropo/3

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

"For Telegram, accountability has always been a problem, which is why it was so popular even before the full-scale war with far-right extremists and terrorists from all over the world," she told AFP from her safe house outside the Ukrainian capital. "The result is on this photo: fiery 'greetings' to the invaders," the Security Service of Ukraine wrote alongside a photo showing several military vehicles among plumes of black smoke. These entities are reportedly operating nine Telegram channels with more than five million subscribers to whom they were making recommendations on selected listed scrips. Such recommendations induced the investors to deal in the said scrips, thereby creating artificial volume and price rise. The SC urges the public to refer to the SC’s I nvestor Alert List before investing. The list contains details of unauthorised websites, investment products, companies and individuals. Members of the public who suspect that they have been approached by unauthorised firms or individuals offering schemes that promise unrealistic returns 'Wild West'
from us


Telegram Латиноамериканская антропология
FROM American