Telegram Group & Telegram Channel
Каждому поколению свойственна собственная лексика, связанная с конкретными бытовыми и общественными реалиями. Также есть немало случаев, когда слова остаются в активном лексиконе молодёжи, но меняют свой смысл. Например, раньше слово «ништяк» имело совсем другое значение. Об этом в интервью RT рассказала доктор филологических наук, профессор Московского городского педагогического университета Елена Борисова. Она отметила, что даже многие «смайлы», или эмотиконы, появившиеся в эпоху интернет-переписки, успели устареть за последние годы. Филолог также рассказала, что меняется не только лексика, но и грамматика русского языка.

— Известно, что у каждого поколения есть собственная лексика, порой плохо понятная людям более старшего или младшего возраста. Как она формируется?

— Наши речевые особенности формируются в юности, когда мы активно осваиваем язык из книг, газет, телевидения, интернета и общения с другими людьми. В результате ровесники, чья социализация пришлась на одно время, имеют похожий лексический запас и речевые традиции. Конечно, многое также зависит от среды, местности, в которой рос человек, уровня его образования и культуры.

Тем не менее смена эпох всегда сопровождается и изменениями в языке. Например, слова уходят из употребления вместе с какими-то предметами быта. Так, сейчас практически исчезло выражение «как стиральная доска» применительно к чему-то неровному, бугристому. Потому что эти приспособления для ручной стирки уже не используются, их заменили стиральные машины.

Язык меняется и на структурном уровне, не только лексически. Например, сейчас отмечается тенденция к аналитизму — когда слово не спрягают по падежам, а используют с предлогом. Вместо «он озабочен ростом производительности» современные люди могут сказать «он озабочен о росте производительности». Конечно, это неправильно, это демонстрирует низкую культуру речи. Но если такие конструкции станут общеупотребимыми, они могут стать вариантом нормы. Сложно сказать, почему сегодня предлоги употребляются активнее, чем прежде. Похожая тенденция наблюдается и в немецком языке, не только в русском. Может быть, причина в том, что предлог сообщает дополнительный смысл, чего не делает падеж.

Приведу ещё один пример: наше поколение учили, что правильно «принимать меры», но «предпринимать шаги». Сегодня же оборот «предпринимать меры» встречается повсеместно, и уже непонятно: это ошибка или уже новая норма? Скорее всего, ещё через одно-два поколения такое употребление перестанет кого-то удивлять.

— Всё же представители всех поколений находятся в одних реалиях, одной информационной среде. Насколько активно идёт обмен лексикой между ними?

— Конечно, обмен происходит, это главное условие сохранения единства языка. Часто различия сводятся к тому, что мы выбираем разные синонимы для обозначения одного и того же явления. Например, есть целая группа слов с одним значением — «смелый», «отважный», «храбрый», «мужественный», а также похожие по смыслу «удалой», «лихой». Так вот, исследования показывают, что все эти слова постепенно уходят из лексикона современных россиян. Хотя их значение известно всем, употребляют их уже реже. Но происходит такая замена очень медленно, поскольку современный язык — это и язык литературы XIX века, отчасти даже XVIII века, и язык политиков, общественных деятелей XX века. Наша речь формируется во многом именно письменными источниками, классикой литературы и публицистики.

— Есть ли исследования о том, насколько различия между поколениями проявляются в интернет-переписке? Ранее СМИ много писали о том, что «язык смайлов» у зумеров сильно изменился и они не понимают смысл многих привычных для бумеров и миллениалов значков. С чем это связано?

Дальше: https://dzen.ru/a/Z3e8Dibj0llJuPfg



group-telegram.com/lingvoplaneta/1647
Create:
Last Update:

Каждому поколению свойственна собственная лексика, связанная с конкретными бытовыми и общественными реалиями. Также есть немало случаев, когда слова остаются в активном лексиконе молодёжи, но меняют свой смысл. Например, раньше слово «ништяк» имело совсем другое значение. Об этом в интервью RT рассказала доктор филологических наук, профессор Московского городского педагогического университета Елена Борисова. Она отметила, что даже многие «смайлы», или эмотиконы, появившиеся в эпоху интернет-переписки, успели устареть за последние годы. Филолог также рассказала, что меняется не только лексика, но и грамматика русского языка.

— Известно, что у каждого поколения есть собственная лексика, порой плохо понятная людям более старшего или младшего возраста. Как она формируется?

— Наши речевые особенности формируются в юности, когда мы активно осваиваем язык из книг, газет, телевидения, интернета и общения с другими людьми. В результате ровесники, чья социализация пришлась на одно время, имеют похожий лексический запас и речевые традиции. Конечно, многое также зависит от среды, местности, в которой рос человек, уровня его образования и культуры.

Тем не менее смена эпох всегда сопровождается и изменениями в языке. Например, слова уходят из употребления вместе с какими-то предметами быта. Так, сейчас практически исчезло выражение «как стиральная доска» применительно к чему-то неровному, бугристому. Потому что эти приспособления для ручной стирки уже не используются, их заменили стиральные машины.

Язык меняется и на структурном уровне, не только лексически. Например, сейчас отмечается тенденция к аналитизму — когда слово не спрягают по падежам, а используют с предлогом. Вместо «он озабочен ростом производительности» современные люди могут сказать «он озабочен о росте производительности». Конечно, это неправильно, это демонстрирует низкую культуру речи. Но если такие конструкции станут общеупотребимыми, они могут стать вариантом нормы. Сложно сказать, почему сегодня предлоги употребляются активнее, чем прежде. Похожая тенденция наблюдается и в немецком языке, не только в русском. Может быть, причина в том, что предлог сообщает дополнительный смысл, чего не делает падеж.

Приведу ещё один пример: наше поколение учили, что правильно «принимать меры», но «предпринимать шаги». Сегодня же оборот «предпринимать меры» встречается повсеместно, и уже непонятно: это ошибка или уже новая норма? Скорее всего, ещё через одно-два поколения такое употребление перестанет кого-то удивлять.

— Всё же представители всех поколений находятся в одних реалиях, одной информационной среде. Насколько активно идёт обмен лексикой между ними?

— Конечно, обмен происходит, это главное условие сохранения единства языка. Часто различия сводятся к тому, что мы выбираем разные синонимы для обозначения одного и того же явления. Например, есть целая группа слов с одним значением — «смелый», «отважный», «храбрый», «мужественный», а также похожие по смыслу «удалой», «лихой». Так вот, исследования показывают, что все эти слова постепенно уходят из лексикона современных россиян. Хотя их значение известно всем, употребляют их уже реже. Но происходит такая замена очень медленно, поскольку современный язык — это и язык литературы XIX века, отчасти даже XVIII века, и язык политиков, общественных деятелей XX века. Наша речь формируется во многом именно письменными источниками, классикой литературы и публицистики.

— Есть ли исследования о том, насколько различия между поколениями проявляются в интернет-переписке? Ранее СМИ много писали о том, что «язык смайлов» у зумеров сильно изменился и они не понимают смысл многих привычных для бумеров и миллениалов значков. С чем это связано?

Дальше: https://dzen.ru/a/Z3e8Dibj0llJuPfg

BY За разнообразие в мире языков




Share with your friend now:
group-telegram.com/lingvoplaneta/1647

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

You may recall that, back when Facebook started changing WhatsApp’s terms of service, a number of news outlets reported on, and even recommended, switching to Telegram. Pavel Durov even said that users should delete WhatsApp “unless you are cool with all of your photos and messages becoming public one day.” But Telegram can’t be described as a more-secure version of WhatsApp. The original Telegram channel has expanded into a web of accounts for different locations, including specific pages made for individual Russian cities. There's also an English-language website, which states it is owned by the people who run the Telegram channels. Groups are also not fully encrypted, end-to-end. This includes private groups. Private groups cannot be seen by other Telegram users, but Telegram itself can see the groups and all of the communications that you have in them. All of the same risks and warnings about channels can be applied to groups. This provided opportunity to their linked entities to offload their shares at higher prices and make significant profits at the cost of unsuspecting retail investors. Also in the latest update is the ability for users to create a unique @username from the Settings page, providing others with an easy way to contact them via Search or their t.me/username link without sharing their phone number.
from us


Telegram За разнообразие в мире языков
FROM American