Telegram Group & Telegram Channel
#рецензия
Малькольм Брэдбери «Обменные курсы»

Современный британский писатель, Малькольм Брэдбери (не путать с Рэем Брэдбери), широкую известность получил в 1975 году после публикации сатирического романа на университетскую жизнь «Историческая личность», о котором мы обязательно напишем. Но сегодня поговорим о другой книге.

«Обменные курсы» (Rates of Exchange) повествуют об уморительных и анекдотичных приключениях профессора английской филологии Энгуса Петворта в (вымышленной) восточно-европейской стране соцлагеря и члена Варшавского договора, куда он отправился по линии Британского совета читать лекции об английском языке как средстве международного общения. События происходят в 1981 году. Это государство — такой собирательный образ страны развитого социализма со всеми необходимыми чертами и атрибутами. Там есть свой язык, который Брэдбери разработал в лучших традициях Дж. Толкина или Дж. Мартина, т.е. по всем законам сравнительной и исторической лингвистики. Столица государства Слака, по словам местных жителей, город искусств и музыки, жучков и шпионов, где у стен есть уши, а у окон — глаза; где никто не крадет, но вещи часто пропадают. И вот здесь, где язык следует держать за зубами, приглашенный лектор помимо своих прямых обязанностей, должен еще выполнить другие неофициальные — познакомиться с местной академической и культурной жизнью, все хорошенько запомнить и по возвращении доложить «куда надо». И при этом не вляпаться в неприятности…

«Обменные курсы» — это очень забавная и местами злободневная история про «поиск» оптимального обменного курса вещей. Ведь вся наша жизнь, по сути, есть попытка его установить, используя наши ум и пол, вкус и одежду. Но только вот проблема в том, что одни и те же вещи в разных ситуациях могут котироваться по-разному, а значит иметь разную стоимость. Особенно когда речь заходит о словах, ценность которых определяется средой, а разница в их стоимости обстоятельствами. Вот почему отдельные слова могут стоить очень дорого.

@literaryminds



group-telegram.com/literaryminds/123
Create:
Last Update:

#рецензия
Малькольм Брэдбери «Обменные курсы»

Современный британский писатель, Малькольм Брэдбери (не путать с Рэем Брэдбери), широкую известность получил в 1975 году после публикации сатирического романа на университетскую жизнь «Историческая личность», о котором мы обязательно напишем. Но сегодня поговорим о другой книге.

«Обменные курсы» (Rates of Exchange) повествуют об уморительных и анекдотичных приключениях профессора английской филологии Энгуса Петворта в (вымышленной) восточно-европейской стране соцлагеря и члена Варшавского договора, куда он отправился по линии Британского совета читать лекции об английском языке как средстве международного общения. События происходят в 1981 году. Это государство — такой собирательный образ страны развитого социализма со всеми необходимыми чертами и атрибутами. Там есть свой язык, который Брэдбери разработал в лучших традициях Дж. Толкина или Дж. Мартина, т.е. по всем законам сравнительной и исторической лингвистики. Столица государства Слака, по словам местных жителей, город искусств и музыки, жучков и шпионов, где у стен есть уши, а у окон — глаза; где никто не крадет, но вещи часто пропадают. И вот здесь, где язык следует держать за зубами, приглашенный лектор помимо своих прямых обязанностей, должен еще выполнить другие неофициальные — познакомиться с местной академической и культурной жизнью, все хорошенько запомнить и по возвращении доложить «куда надо». И при этом не вляпаться в неприятности…

«Обменные курсы» — это очень забавная и местами злободневная история про «поиск» оптимального обменного курса вещей. Ведь вся наша жизнь, по сути, есть попытка его установить, используя наши ум и пол, вкус и одежду. Но только вот проблема в том, что одни и те же вещи в разных ситуациях могут котироваться по-разному, а значит иметь разную стоимость. Особенно когда речь заходит о словах, ценность которых определяется средой, а разница в их стоимости обстоятельствами. Вот почему отдельные слова могут стоить очень дорого.

@literaryminds

BY Literary Minds




Share with your friend now:
group-telegram.com/literaryminds/123

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

The picture was mixed overseas. Hong Kong’s Hang Seng Index fell 1.6%, under pressure from U.S. regulatory scrutiny on New York-listed Chinese companies. Stocks were more buoyant in Europe, where Frankfurt’s DAX surged 1.4%. For example, WhatsApp restricted the number of times a user could forward something, and developed automated systems that detect and flag objectionable content. Telegram has gained a reputation as the “secure” communications app in the post-Soviet states, but whenever you make choices about your digital security, it’s important to start by asking yourself, “What exactly am I securing? And who am I securing it from?” These questions should inform your decisions about whether you are using the right tool or platform for your digital security needs. Telegram is certainly not the most secure messaging app on the market right now. Its security model requires users to place a great deal of trust in Telegram’s ability to protect user data. For some users, this may be good enough for now. For others, it may be wiser to move to a different platform for certain kinds of high-risk communications. In a message on his Telegram channel recently recounting the episode, Durov wrote: "I lost my company and my home, but would do it again – without hesitation." At its heart, Telegram is little more than a messaging app like WhatsApp or Signal. But it also offers open channels that enable a single user, or a group of users, to communicate with large numbers in a method similar to a Twitter account. This has proven to be both a blessing and a curse for Telegram and its users, since these channels can be used for both good and ill. Right now, as Wired reports, the app is a key way for Ukrainians to receive updates from the government during the invasion.
from us


Telegram Literary Minds
FROM American